1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 07:24+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:35+0200\n"
11
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
21
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
22
msgstr "Emitiuse o atallo global para %1."
24
#: kglobalacceld.cpp:238
26
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
27
msgstr "O programa %1 rexistrou un novo atallo global"
29
#: kglobalacceld.cpp:241
30
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
31
msgstr "Abrir o editor de atallos globais"
33
#: main.cpp:52 main.cpp:54
34
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
35
msgstr "Servizo de atallos globais de KDE"
38
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
39
msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
42
msgid "Andreas Hartmetz"
43
msgstr "Andreas Hartmetz"
45
#: main.cpp:57 main.cpp:58
50
msgid "Michael Jansen"
51
msgstr "Michael Jansen"
54
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
56
msgstr "Marce Villarino"
59
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"