5
5
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
6
6
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
7
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
9
10
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 10:48+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:20+0200\n"
13
"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
14
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 07:08+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 23:35+0200\n"
14
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: PowerDevilRunner.cpp:49 PowerDevilRunner.cpp:51 PowerDevilRunner.cpp:70
22
#: PowerDevilRunner.cpp:71 PowerDevilRunner.cpp:186
22
#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75
23
#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:223
23
24
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
24
25
msgid "power profile"
25
26
msgstr "perfil de enerxía"
27
#: PowerDevilRunner.cpp:50
28
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:342
29
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
33
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202
34
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
38
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205
39
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
43
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206
44
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
48
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203
49
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
53
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:97 PowerDevilRunner.cpp:240
54
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
56
msgstr "política da cpu"
58
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:241
59
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
60
msgid "power governor"
63
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:300
64
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
65
msgid "screen brightness"
66
msgstr "brillo da pantalla"
68
#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:301
69
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
71
msgstr "Escurecer a pantalla"
73
#: PowerDevilRunner.cpp:76
28
74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
29
75
msgstr "Lista todos os perfís de enerxía e permite activalos"
31
#: PowerDevilRunner.cpp:52
77
#: PowerDevilRunner.cpp:78
32
78
msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated"
33
79
msgstr "Lista todos os esquemas de aforro de enerxía e permite activalos"
35
#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:72 PowerDevilRunner.cpp:301
36
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
40
#: PowerDevilRunner.cpp:54
81
#: PowerDevilRunner.cpp:80
42
83
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
45
86
"Lista as opcións de suspensión do sistema (por ex. durmir, hibernar) e "
46
87
"permítelle activalas"
48
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:202
49
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
51
msgstr "política da cpu"
53
#: PowerDevilRunner.cpp:58
89
#: PowerDevilRunner.cpp:85
90
msgid "Suspends the system to RAM"
91
msgstr "Suspende o sistema na memoria RAM"
93
#: PowerDevilRunner.cpp:92
94
msgid "Suspends the system to disk"
95
msgstr "Suspende o sistema no disco"
97
#: PowerDevilRunner.cpp:98
55
99
"Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated"
57
101
"Lista todas as políticas de axuste da frecuencia da CPU e permítelle "
60
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:203
61
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
62
msgid "power governor"
65
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:260
66
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
67
msgid "screen brightness"
68
msgstr "brillo da pantalla"
70
#: PowerDevilRunner.cpp:64
104
#: PowerDevilRunner.cpp:104
73
107
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
76
110
"Lista as opcións de brillo da pantalla ou axústaa ao brillo definido por :"
77
111
"q:, por ex. un brillo de 50 atenuará a pantalla ao 50% do brillo máximo"
79
#: PowerDevilRunner.cpp:66 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:261
80
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
82
msgstr "Escurecer a pantalla"
84
#: PowerDevilRunner.cpp:196
113
#: PowerDevilRunner.cpp:201
114
msgid "Suspend to RAM"
115
msgstr "Suspender na RAM"
117
#: PowerDevilRunner.cpp:204
118
msgid "Suspend to Disk"
119
msgstr "Suspender no disco"
121
#: PowerDevilRunner.cpp:234
86
123
msgid "Set Profile to '%1'"
87
124
msgstr "Trocar para o perfil «%1»"
89
#: PowerDevilRunner.cpp:234
126
#: PowerDevilRunner.cpp:273
91
128
msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'"
92
129
msgstr "Usar a política «%1» de escalado da frecuencia da CPU"
94
#: PowerDevilRunner.cpp:240
131
#: PowerDevilRunner.cpp:279
95
132
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
96
133
msgid "power scheme"
97
134
msgstr "esquemas de enerxía"
99
#: PowerDevilRunner.cpp:253
136
#: PowerDevilRunner.cpp:293
101
138
msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
102
139
msgstr "Trocar para o esquema de aforro «%1»"
104
#: PowerDevilRunner.cpp:270
141
#: PowerDevilRunner.cpp:311
106
143
msgid "Set Brightness to %1"
107
144
msgstr "Trocar o brillo a %1"
109
#: PowerDevilRunner.cpp:280
146
#: PowerDevilRunner.cpp:321
110
147
msgid "Dim screen totally"
111
148
msgstr "Escurecer totalmente a pantalla"
113
#: PowerDevilRunner.cpp:288
150
#: PowerDevilRunner.cpp:329
114
151
msgid "Dim screen by half"
115
152
msgstr "Medio escurecer a pantalla"
117
#: PowerDevilRunner.cpp:296
154
#: PowerDevilRunner.cpp:337
118
155
msgid "Turn off screen"
119
156
msgstr "Apagar a pantalla"