9
9
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 01:27+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 13:43+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:52+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 19:14+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: plugin_katebuild.cpp:84
21
#: plugin_katebuild.cpp:86
22
22
msgid "Build Output"
23
23
msgstr "Saída da compilación"
25
#: plugin_katebuild.cpp:96
25
#: plugin_katebuild.cpp:98
27
27
msgstr "Executar make"
29
#: plugin_katebuild.cpp:101
29
#: plugin_katebuild.cpp:103
31
31
msgstr "Make Clean"
33
#: plugin_katebuild.cpp:106
33
#: plugin_katebuild.cpp:108
34
34
msgid "Quick Compile"
35
35
msgstr "Compilación rápida"
37
#: plugin_katebuild.cpp:111
37
#: plugin_katebuild.cpp:113
41
#: plugin_katebuild.cpp:116
41
#: plugin_katebuild.cpp:118
43
43
msgstr "Seguinte erro"
45
#: plugin_katebuild.cpp:121
45
#: plugin_katebuild.cpp:123
46
46
msgid "Previous Error"
47
47
msgstr "Erro anterior"
49
#: plugin_katebuild.cpp:266
49
#: plugin_katebuild.cpp:268
50
50
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
54
#: plugin_katebuild.cpp:268
54
#: plugin_katebuild.cpp:270
55
55
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
56
56
msgid "undefined reference"
57
57
msgstr "referencia non definida"
59
#: plugin_katebuild.cpp:313 plugin_katebuild.cpp:349
59
#: plugin_katebuild.cpp:315
60
60
msgid "There is no file or directory specified for building."
61
msgstr "Non se especificou ningún ficheiro ou cartafol a construír."
61
msgstr "Non se especificou ningún ficheiro nin cartafol para construír."
63
#: plugin_katebuild.cpp:354
63
#: plugin_katebuild.cpp:319
66
66
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
68
68
"O ficheiro «%1» non é un ficheiro local. Non se poden compilar os ficheiros "
71
#: plugin_katebuild.cpp:380
71
#: plugin_katebuild.cpp:364
72
msgid "The custom command is empty."
73
msgstr "A orde personalizada está en branco."
75
#: plugin_katebuild.cpp:408
73
77
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
74
78
msgstr "Fallou a execución de «%1». Estado de saída = %2"
76
#: plugin_katebuild.cpp:412 plugin_katebuild.cpp:415
80
#: plugin_katebuild.cpp:440 plugin_katebuild.cpp:443
77
81
msgid "Make Results"
78
82
msgstr "Resultados da compilación"
80
#: plugin_katebuild.cpp:412
84
#: plugin_katebuild.cpp:440
81
85
msgid "Found Warnings/Errors."
82
86
msgstr "Acháronse avisos/erros."
84
#: plugin_katebuild.cpp:415
88
#: plugin_katebuild.cpp:443
85
89
msgid "Build completed without problems."
86
90
msgstr "A construción completouse con problemas."
88
#. i18n: file: build.ui:26
92
#. i18n: file: build.ui:27
89
93
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
91
95
msgid "Errors && Warnings"
92
96
msgstr "Erros e avisos"
94
#. i18n: file: build.ui:42
98
#. i18n: file: build.ui:43
95
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
100
#: rc.cpp:6 rc.cpp:46
97
101
msgctxt "Header for the file name collumn"
101
#. i18n: file: build.ui:47
105
#. i18n: file: build.ui:48
102
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
103
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
107
#: rc.cpp:9 rc.cpp:49
104
108
msgctxt "Header for the line number collumn"
108
#. i18n: file: build.ui:52
112
#. i18n: file: build.ui:53
109
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
110
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
114
#: rc.cpp:12 rc.cpp:52
111
115
msgctxt "Header for the error message collumn"
115
#. i18n: file: build.ui:61
119
#. i18n: file: build.ui:62
116
120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
117
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
121
#: rc.cpp:15 rc.cpp:55
121
#. i18n: file: build.ui:87
125
#. i18n: file: build.ui:88
122
126
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
123
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
127
#: rc.cpp:18 rc.cpp:58
125
129
msgstr "Configuración"
127
#. i18n: file: build.ui:93
131
#. i18n: file: build.ui:94
128
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
129
#: rc.cpp:21 rc.cpp:54
133
#: rc.cpp:21 rc.cpp:61
130
134
msgid "Working directory:"
131
135
msgstr "Cartafol de traballo:"
133
#. i18n: file: build.ui:106
137
#. i18n: file: build.ui:107
134
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
135
#: rc.cpp:24 rc.cpp:57
139
#: rc.cpp:24 rc.cpp:64
136
140
msgid "Build command:"
137
141
msgstr "Orde de construción:"
139
#. i18n: file: build.ui:126
143
#. i18n: file: build.ui:127
140
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
141
#: rc.cpp:27 rc.cpp:60
145
#: rc.cpp:27 rc.cpp:67
142
146
msgid "Clean command:"
143
147
msgstr "Orde de limpeza:"
145
#. i18n: file: build.ui:146
149
#. i18n: file: build.ui:147
146
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
147
#: rc.cpp:30 rc.cpp:63
151
#: rc.cpp:30 rc.cpp:70
148
152
msgid "Quick compile:"
149
153
msgstr "Compilación rápida:"
155
#. i18n: file: build.ui:160
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
157
#: rc.cpp:34 rc.cpp:74
159
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
161
"Empregue «%f» para o ficheiro actual e «%d» para o cartafol do ficheiro actual."
163
#. i18n: file: build.ui:183
164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
165
#: rc.cpp:37 rc.cpp:77
166
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
167
msgstr "Déixeo en branco para empregar o cartafol do documento actual. "
151
169
#. i18n: file: ui.rc:4
152
170
#. i18n: ectx: Menu (Build)
155
173
msgstr "&Construír"
175
#~ msgid "There is no file to compile."
176
#~ msgstr "Non hai ningún ficheiro para compilarse."