~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_runner_kill.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185451-4rmouapt9916ap6i
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:34+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 22:19+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: killrunner_config.cpp:40
 
20
msgid "CPU usage"
 
21
msgstr "Uso da CPU"
 
22
 
 
23
#: killrunner_config.cpp:41
 
24
msgid "inverted CPU usage"
 
25
msgstr "Uso da CPU invertido"
 
26
 
 
27
#: killrunner_config.cpp:42
 
28
msgid "nothing"
 
29
msgstr "nada"
 
30
 
 
31
#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:54
 
32
msgid "kill"
 
33
msgstr "matar"
 
34
 
 
35
#: killrunner.cpp:60
 
36
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
 
37
msgstr "Finalizar os aplicativos en execución cuxo nome coincida coa consulta."
 
38
 
 
39
#: killrunner.cpp:114
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "Terminate %1"
 
42
msgstr "Finalizar %1"
 
43
 
 
44
#: killrunner.cpp:115
 
45
#, kde-format
 
46
msgid ""
 
47
"Process ID: %1\n"
 
48
"Running as user: %2"
 
49
msgstr ""
 
50
"Identificador do proceso: %1\n"
 
51
"En execución como usuario: %2"
 
52
 
 
53
#: killrunner.cpp:172
 
54
msgid "Send SIGTERM"
 
55
msgstr "Enviar SIGTERM"
 
56
 
 
57
#: killrunner.cpp:173
 
58
msgid "Send SIGKILL"
 
59
msgstr "Enviar SIGKILL"
 
60
 
 
61
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
 
62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
 
63
#: rc.cpp:3
 
64
msgid "Kill Applications Config"
 
65
msgstr "Matar a configuración dos aplicativos"
 
66
 
 
67
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
 
69
#: rc.cpp:6
 
70
msgid "&Use trigger word"
 
71
msgstr "&Utilizar a palabra disparadora"
 
72
 
 
73
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
 
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
 
75
#: rc.cpp:9
 
76
msgid "&Trigger word:"
 
77
msgstr "&Palabra disparadora:"
 
78
 
 
79
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
 
81
#: rc.cpp:12
 
82
msgid "&Sort by"
 
83
msgstr "&Ordenar por"
 
84
 
 
85
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
 
86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
 
87
#: rc.cpp:15
 
88
msgid "It is not sure, that this will take effect"
 
89
msgstr "Non é seguro que isto sexa efectivo"