1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:34+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 22:19+0200\n"
11
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: killrunner_config.cpp:40
23
#: killrunner_config.cpp:41
24
msgid "inverted CPU usage"
25
msgstr "Uso da CPU invertido"
27
#: killrunner_config.cpp:42
31
#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:54
36
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
37
msgstr "Finalizar os aplicativos en execución cuxo nome coincida coa consulta."
50
"Identificador do proceso: %1\n"
51
"En execución como usuario: %2"
55
msgstr "Enviar SIGTERM"
59
msgstr "Enviar SIGKILL"
61
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
64
msgid "Kill Applications Config"
65
msgstr "Matar a configuración dos aplicativos"
67
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
70
msgid "&Use trigger word"
71
msgstr "&Utilizar a palabra disparadora"
73
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
76
msgid "&Trigger word:"
77
msgstr "&Palabra disparadora:"
79
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
85
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
88
msgid "It is not sure, that this will take effect"
89
msgstr "Non é seguro que isto sexa efectivo"