~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185451-4rmouapt9916ap6i
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 01:29+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 06:22+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 22:53+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
20
20
"\n"
21
21
"\n"
22
22
 
23
 
#: configdialog.cpp:46
 
23
#: configdialog.cpp:48
24
24
msgid ""
25
25
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
26
26
"have in your frame."
28
28
"Esta imaxe dun monitor contén unha vista previa da imaxe que ten agora na "
29
29
"moldura."
30
30
 
31
 
#: frame.cpp:118
 
31
#: frame.cpp:123
32
32
msgid "&Open Picture..."
33
33
msgstr "&Abrir unha imaxe..."
34
34
 
35
35
#. i18n: file: imageSettings.ui:21
36
36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
37
 
#: frame.cpp:264 rc.cpp:21
 
37
#: frame.cpp:434 rc.cpp:21
38
38
msgid "Image"
39
39
msgstr "Imaxe"
40
40
 
41
 
#: frame.cpp:265
 
41
#: frame.cpp:435
42
42
msgid "Appearance"
43
43
msgstr "Aparencia"
44
44
 
45
 
#: picture.cpp:67
 
45
#: picture.cpp:81
 
46
#, fuzzy
 
47
#| msgid "Loading image ..."
 
48
msgid "Loading image..."
 
49
msgstr "A cargar a imaxe ..."
 
50
 
 
51
#: picture.cpp:85
46
52
msgctxt "Info"
47
53
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
48
54
msgstr ""
49
55
"Poña aquí a súa foto ou arrastre un cartafol para iniciar unha presentación"
50
56
 
51
 
#: picture.cpp:72
 
57
#: picture.cpp:124
52
58
msgctxt "Error"
53
59
msgid "Error loading image"
54
60
msgstr "Aconteceu un erro ao cargar a imaxe"
55
61
 
 
62
#: picture.cpp:155
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Error loading image: %1"
 
65
msgstr "Aconteceu un erro ao cargar a imaxe: %1"
 
66
 
56
67
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
57
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
58
69
#: rc.cpp:3
59
70
msgid "Rounded corners:"
60
71
msgstr "Cantos arredondados:"
61
72
 
62
 
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:27
 
73
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
63
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
64
75
#: rc.cpp:6
65
76
msgid "Smooth scaling:"
66
77
msgstr "Ampliación suavizada:"
67
78
 
68
 
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:37
 
79
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:43
69
80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, smoothScaling)
70
81
#: rc.cpp:9
71
82
msgid ""
75
86
"Emprega a ampliación suavizada cando se mude o tamaño da imaxe. Polo xeral "
76
87
"as fotos teñen mellor aspecto desta maneira, pero lévalles máis tempo cargar."
77
88
 
78
 
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:47
 
89
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:53
79
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80
91
#: rc.cpp:12
81
92
msgid "Shadow:"
82
93
msgstr "Sombra:"
83
94
 
84
 
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:73
 
95
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:82
85
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
86
97
#: rc.cpp:15
87
98
msgid "Frame:"
88
99
msgstr "Moldura:"
89
100
 
90
 
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:99
 
101
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:111
91
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
92
103
#: rc.cpp:18
93
104
msgid "Frame color:"
111
122
msgid "Picture:"
112
123
msgstr "Imaxe:"
113
124
 
114
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:70
 
125
#. i18n: file: imageSettings.ui:73
115
126
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlComboRequester, picRequester)
116
127
#: rc.cpp:33
117
128
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz"
118
129
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz"
119
130
 
120
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:158
 
131
#. i18n: file: imageSettings.ui:164
121
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
122
133
#: rc.cpp:37
123
134
msgid "&Add Folder..."
124
135
msgstr "Engadir un &cartafol..."
125
136
 
126
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:168
 
137
#. i18n: file: imageSettings.ui:174
127
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
128
139
#: rc.cpp:40
129
140
msgid "&Remove Folder"
130
141
msgstr "&Eliminar o cartafol"
131
142
 
132
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:206
 
143
#. i18n: file: imageSettings.ui:212
133
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
134
145
#: rc.cpp:43
135
146
msgid "Include Subfolders:"
136
147
msgstr "Incluír os subcartafoles:"
137
148
 
138
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:226
 
149
#. i18n: file: imageSettings.ui:232
139
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
140
151
#: rc.cpp:46
141
152
msgid "Randomize:"
142
153
msgstr "Tornat aleatorio:"
143
154
 
144
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:246
 
155
#. i18n: file: imageSettings.ui:252
145
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
146
157
#: rc.cpp:49
147
158
msgid "Change images every:"
148
159
msgstr "Trocar as imaxes cada:"
149
160
 
150
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:269
 
161
#. i18n: file: imageSettings.ui:278
151
162
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
152
163
#: rc.cpp:52
153
164
msgctxt ""
156
167
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
157
168
msgstr "hh 'Horas' mm 'Minutos' ss 'Segundos'"
158
169
 
159
 
#. i18n: file: imageSettings.ui:302
 
170
#. i18n: file: imageSettings.ui:311
160
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
161
172
#: rc.cpp:55
162
173
msgid "Select Picture of the day source:"