~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katesearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
28
 
21
29
#: plugin_search.cpp:74
22
30
msgid "Select all 9999 matches"
23
31
msgstr "選取所有 9999 筆符合"
24
32
 
25
 
#. i18n: file: results.ui:50
26
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB)
27
 
#: plugin_search.cpp:76 plugin_search.cpp:371 rc.cpp:8
 
34
#: plugin_search.cpp:76 plugin_search.cpp:371 results.ui:50
28
35
msgid "Select all"
29
36
msgstr "全部選取"
30
37
 
188
195
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
189
196
msgstr "用法:newGrep 【要在資料夾中搜尋的樣式】"
190
197
 
191
 
#: rc.cpp:1
192
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
193
 
msgid "Your names"
194
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
195
 
 
196
 
#: rc.cpp:2
197
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
198
 
msgid "Your emails"
199
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: ui.rc:5
202
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
203
 
#: rc.cpp:5
204
 
msgid "&Edit"
205
 
msgstr "編輯(&E)"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: results.ui:83
208
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceButton)
209
 
#: rc.cpp:11
 
199
#: results.ui:83
210
200
msgid "Replace checked"
211
201
msgstr "取代勾選"
212
202
 
213
 
#. i18n: file: results.ui:97
214
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopButton)
215
 
#: rc.cpp:14
 
204
#: results.ui:97
216
205
msgid "stop"
217
206
msgstr "停止"
218
207
 
219
 
#. i18n: file: search.ui:20
220
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
221
 
#. i18n: file: search.ui:50
222
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
223
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:23
 
210
#: search.ui:20 search.ui:50
224
211
msgid "..."
225
212
msgstr "..."
226
213
 
227
 
#. i18n: file: search.ui:43
228
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
229
 
#: rc.cpp:20
 
215
#: search.ui:43
230
216
msgid "Search"
231
217
msgstr "搜尋"
232
218
 
233
 
#. i18n: file: search.ui:99
234
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
235
 
#: rc.cpp:26
 
220
#: search.ui:99
236
221
msgid "Match Case"
237
222
msgstr "符合大小寫"
238
223
 
239
 
#. i18n: file: search.ui:106
240
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRegExp)
241
 
#: rc.cpp:29
 
225
#: search.ui:106
242
226
msgid "Regular Expressions"
243
227
msgstr "正規表示式"
244
228
 
245
 
#. i18n: file: search.ui:151
246
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton)
247
 
#: rc.cpp:32
 
230
#: search.ui:151
248
231
msgid "Use the current document's path."
249
232
msgstr "使用目前的文件路徑。"
250
233
 
251
 
#. i18n: file: search.ui:168
252
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
253
 
#: rc.cpp:35
 
235
#: search.ui:168
254
236
msgid "*"
255
237
msgstr "*"
256
238
 
257
 
#. i18n: file: search.ui:176
258
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
259
 
#: rc.cpp:38
 
240
#: search.ui:176
260
241
msgid "Folder"
261
242
msgstr "資料夾"
262
243
 
263
 
#. i18n: file: search.ui:193
264
244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton)
265
 
#: rc.cpp:41
 
245
#: search.ui:193
266
246
msgid "Go one folder up."
267
247
msgstr "往上一層資料夾。"
268
248
 
269
 
#. i18n: file: search.ui:203
270
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
271
 
#: rc.cpp:44
 
250
#: search.ui:203
272
251
msgid "Filter"
273
252
msgstr "過濾器"
274
253
 
275
 
#. i18n: file: search.ui:213
276
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
277
 
#: rc.cpp:47
 
255
#: search.ui:213
278
256
msgid "Recursive"
279
257
msgstr "遞迴"
280
258
 
281
 
#. i18n: file: search.ui:223
282
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
283
 
#: rc.cpp:50
 
260
#: search.ui:223
284
261
msgid "Include hidden"
285
262
msgstr "包含隱藏檔"
286
263
 
287
 
#. i18n: file: search.ui:243
288
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
289
 
#: rc.cpp:53
 
265
#: search.ui:243
290
266
msgid "Follow symbolic links"
291
267
msgstr "跟隨符號連結"
292
268
 
293
 
#. i18n: file: search.ui:250
294
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, binaryCheckBox)
295
 
#: rc.cpp:56
 
270
#: search.ui:250
296
271
msgid "Include binary files"
297
272
msgstr "包含二進位檔案"
298
273
 
299
 
#. i18n: file: search.ui:310
300
274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
301
 
#: rc.cpp:59
 
275
#: search.ui:310
302
276
msgid "in Open files"
303
277
msgstr "在開啟的檔案"
304
278
 
305
 
#. i18n: file: search.ui:315
306
279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
307
 
#: rc.cpp:62
 
280
#: search.ui:315
308
281
msgid "in Folder"
309
282
msgstr "在資料夾"
310
283
 
311
 
#. i18n: file: search.ui:342
312
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
313
 
#: rc.cpp:65
 
285
#: search.ui:342
314
286
msgid "Stop"
315
287
msgstr "停止"
316
288
 
 
289
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
290
#: ui.rc:5
 
291
msgid "&Edit"
 
292
msgstr "編輯(&E)"
 
293
 
317
294
#~ msgid "Options"
318
295
#~ msgstr "選項"
319
296