~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/processui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: processui\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:39+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 08:53+0800\n"
17
17
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
18
18
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
962
962
msgid "%1%"
963
963
msgstr "%1%"
964
964
 
965
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39
966
965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess)
967
 
#: rc.cpp:3
 
966
#: ProcessWidgetUI.ui:39
968
967
msgid ""
969
968
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
970
969
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1002
1001
"\">polkit-kde-authorization</span> 您可以指定任何使用者權限來刪除任何行程,不"
1003
1002
"需要密碼。</p></body></html>"
1004
1003
 
1005
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42
1006
1004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess)
1007
 
#: rc.cpp:11
 
1005
#: ProcessWidgetUI.ui:42
1008
1006
msgid "&End Process..."
1009
1007
msgstr "結束行程(&E)..."
1010
1008
 
1011
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60
1012
1009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter)
1013
 
#: rc.cpp:14
 
1010
#: ProcessWidgetUI.ui:60
1014
1011
msgid ""
1015
1012
"Filter which processes are shown by the text given here.  The text can be a "
1016
1013
"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process.  "
1040
1037
"tr>\n"
1041
1038
"</table>\n"
1042
1039
 
1043
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66
1044
1040
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter)
1045
 
#: rc.cpp:25
 
1041
#: ProcessWidgetUI.ui:66
1046
1042
msgid "Quick search"
1047
1043
msgstr " 快速搜尋"
1048
1044
 
1049
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95
1050
1045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter)
1051
 
#: rc.cpp:28
 
1046
#: ProcessWidgetUI.ui:95
1052
1047
msgid ""
1053
1048
"<qt>Change which processes are shown, and how they are shown.  The processes "
1054
1049
"can be further filtered by using the Quick Search text filter.<p>\n"
1094
1089
"Kernel 執行緒會以一般行程的方式顯現,但是它們實際上是在 kernel 內部執行,而不"
1095
1090
"是真正的行程。因此,很多欄位(如使用者名稱)無法套用在這類行程上。\n"
1096
1091
 
1097
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105
1098
1092
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1099
 
#: rc.cpp:44
 
1093
#: ProcessWidgetUI.ui:105
1100
1094
msgid "All Processes"
1101
1095
msgstr "所有行程"
1102
1096
 
1103
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110
1104
1097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1105
 
#: rc.cpp:47
 
1098
#: ProcessWidgetUI.ui:110
1106
1099
msgid "All Processes, Tree"
1107
1100
msgstr "所有行程,樹狀圖"
1108
1101
 
1109
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115
1110
1102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1111
 
#: rc.cpp:50
 
1103
#: ProcessWidgetUI.ui:115
1112
1104
msgid "System Processes"
1113
1105
msgstr "系統行程"
1114
1106
 
1115
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120
1116
1107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1117
 
#: rc.cpp:53
 
1108
#: ProcessWidgetUI.ui:120
1118
1109
msgid "User Processes"
1119
1110
msgstr "使用者行程"
1120
1111
 
1121
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125
1122
1112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1123
 
#: rc.cpp:56
 
1113
#: ProcessWidgetUI.ui:125
1124
1114
msgid "Own Processes"
1125
1115
msgstr "擁有的行程"
1126
1116
 
1127
 
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130
1128
1117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
1129
 
#: rc.cpp:59
 
1118
#: ProcessWidgetUI.ui:130
1130
1119
msgid "Programs Only"
1131
1120
msgstr "只程式"
1132
1121
 
1133
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23
 
1122
#: ReniceDlg.cpp:39
 
1123
msgid "Set Priority"
 
1124
msgstr "設定優先權"
 
1125
 
 
1126
#: ReniceDlg.cpp:69
 
1127
msgctxt "Scheduler"
 
1128
msgid "Interactive"
 
1129
msgstr "互動"
 
1130
 
1134
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1)
1135
 
#: rc.cpp:62
 
1132
#: ReniceDlgUi.ui:23
1136
1133
msgid "Change scheduling priority for:"
1137
1134
msgstr "要變更排程優先權的行程:"
1138
1135
 
1139
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100
1140
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1141
 
#: rc.cpp:65
 
1137
#: ReniceDlgUi.ui:100
1142
1138
msgid "CPU Scheduler"
1143
1139
msgstr "CPU 排程器"
1144
1140
 
1145
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129
1146
1141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal)
1147
 
#: rc.cpp:68
 
1142
#: ReniceDlgUi.ui:129
1148
1143
msgid ""
1149
1144
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1150
1145
"\">\n"
1164
1159
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">標準的行程分時排程器,沒有"
1165
1160
"特殊需求。</p></body></html>"
1166
1161
 
1167
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136
1168
1162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal)
1169
 
#: rc.cpp:74
 
1163
#: ReniceDlgUi.ui:136
1170
1164
msgid ""
1171
1165
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1172
1166
"\">\n"
1205
1199
"待的時間而決定,而非排程器決定。這是為了確保所有「一般」的行程都可以有公平的"
1206
1200
"機會被執行。</p></body></html>"
1207
1201
 
1208
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139
1209
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
1210
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303
1211
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
1212
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:148
 
1204
#: ReniceDlgUi.ui:139 ReniceDlgUi.ui:303
1213
1205
msgid "Normal"
1214
1206
msgstr "一般"
1215
1207
 
1216
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149
1217
1208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch)
1218
 
#: rc.cpp:84
 
1209
#: ReniceDlgUi.ui:149
1219
1210
msgid ""
1220
1211
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1221
1212
"\">\n"
1236
1227
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">對密集使用 CPU,並且非互動"
1237
1228
"的行程,在排程時減少其取得 CPU 時間的機會。</p></body></html>"
1238
1229
 
1239
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156
1240
1230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch)
1241
 
#: rc.cpp:90
 
1231
#: ReniceDlgUi.ui:156
1242
1232
msgid ""
1243
1233
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1244
1234
"\">\n"
1278
1268
"先權的工作,以及需要一個明確的排程政策,排除因互動而導致多餘其它工作前來搶時"
1279
1269
"的工作很有用。</span></p></body></html>"
1280
1270
 
1281
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159
1282
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch)
1283
 
#: rc.cpp:97
 
1272
#: ReniceDlgUi.ui:159
1284
1273
msgid "Batch"
1285
1274
msgstr "批次"
1286
1275
 
1287
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169
1288
1276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR)
1289
 
#: rc.cpp:100
 
1277
#: ReniceDlgUi.ui:169
1290
1278
msgid ""
1291
1279
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1292
1280
"\">\n"
1308
1296
"優先權比「一般」與「批次」要高。會做切時(Timeslicing)動作。</p></body></"
1309
1297
"html>"
1310
1298
 
1311
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176
1312
1299
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR)
1313
 
#: rc.cpp:106
 
1300
#: ReniceDlgUi.ui:176
1314
1301
msgid ""
1315
1302
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1316
1303
"\">\n"
1341
1328
"先出」(FIFO)的簡易加強版。底下關於 FIFO 的描述也適用於 Round Robin。差別在"
1342
1329
"於 Round Robin 每個行程只能執行特定的時間。</p></body></html>"
1343
1330
 
1344
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179
1345
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR)
1346
 
#: rc.cpp:113
 
1332
#: ReniceDlgUi.ui:179
1347
1333
msgid "Round robin"
1348
1334
msgstr "Round Robin"
1349
1335
 
1350
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189
1351
1336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO)
1352
 
#: rc.cpp:116
 
1337
#: ReniceDlgUi.ui:189
1353
1338
msgid ""
1354
1339
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1355
1340
"\">\n"
1371
1356
"優先權比「一般」與「批次」要高。不會做切時(Timeslicing)動作。</p></body></"
1372
1357
"html>"
1373
1358
 
1374
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196
1375
1359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO)
1376
 
#: rc.cpp:122
 
1360
#: ReniceDlgUi.ui:196
1377
1361
msgid ""
1378
1362
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1379
1363
"\">\n"
1402
1386
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">當行程可執行時,它會取代任"
1403
1387
"何執行中的「一般」或「批次」行程。</p></body></html>"
1404
1388
 
1405
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199
1406
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO)
1407
 
#: rc.cpp:129
 
1390
#: ReniceDlgUi.ui:199
1408
1391
msgid "FIFO"
1409
1392
msgstr "FIFO"
1410
1393
 
1411
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264
1412
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1413
 
#: rc.cpp:132
 
1395
#: ReniceDlgUi.ui:264
1414
1396
msgid "I/O Scheduler"
1415
1397
msgstr "I/O 排程"
1416
1398
 
1417
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293
1418
1399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
1419
 
#: rc.cpp:135
 
1400
#: ReniceDlgUi.ui:293
1420
1401
msgid ""
1421
1402
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1422
1403
"\">\n"
1436
1417
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">行程優先權是基於 CPU 的優先"
1437
1418
"權。</p></body></html>"
1438
1419
 
1439
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300
1440
1420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal)
1441
 
#: rc.cpp:141
 
1421
#: ReniceDlgUi.ui:300
1442
1422
msgid ""
1443
1423
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1444
1424
"\">\n"
1471
1451
"以取得硬碟的存取優先權。相同「最佳效果/一般」優先權的程式會以 Round Robin 的"
1472
1452
"方式來輪流。</p></body></html>"
1473
1453
 
1474
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313
1475
1454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
1476
 
#: rc.cpp:151
 
1455
#: ReniceDlgUi.ui:313
1477
1456
msgid ""
1478
1457
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1479
1458
"\">\n"
1493
1472
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">行程只有在沒有其它行程在最"
1494
1473
"近使用硬碟的情況下才能使用硬碟。</p></body></html>"
1495
1474
 
1496
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320
1497
1475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle)
1498
 
#: rc.cpp:157
 
1476
#: ReniceDlgUi.ui:320
1499
1477
msgid ""
1500
1478
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1501
1479
"\">\n"
1526
1504
"優先權執行時,它只會在沒有任何其他程式要求做磁碟的 I/O 時才能取得存取磁碟的優"
1527
1505
"先權。這種排程對一般系統活動的行程幾乎沒有影響。</p></body></html>"
1528
1506
 
1529
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323
1530
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle)
1531
 
#: rc.cpp:164
 
1508
#: ReniceDlgUi.ui:323
1532
1509
msgid "Idle"
1533
1510
msgstr "閒置"
1534
1511
 
1535
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333
1536
1512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
1537
 
#: rc.cpp:167
 
1513
#: ReniceDlgUi.ui:333
1538
1514
msgid ""
1539
1515
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1540
1516
"\">\n"
1554
1530
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">行程在存取硬碟時會被給予較"
1555
1531
"「一般」高的優先權。</p></body></html>"
1556
1532
 
1557
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340
1558
1533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
1559
 
#: rc.cpp:173
 
1534
#: ReniceDlgUi.ui:340
1560
1535
msgid ""
1561
1536
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1562
1537
"\">\n"
1586
1561
"碟的讀寫權。相同「最佳效果/一般」優先權的程式會以 Round Robin 的方式來輪流。"
1587
1562
"</p></body></html>"
1588
1563
 
1589
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343
1590
1564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
1591
 
#: rc.cpp:180
 
1565
#: ReniceDlgUi.ui:343
1592
1566
msgid "Best effort"
1593
1567
msgstr "最佳效果"
1594
1568
 
1595
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353
1596
1569
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1597
 
#: rc.cpp:183
 
1570
#: ReniceDlgUi.ui:353
1598
1571
msgid ""
1599
1572
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1600
1573
"\">\n"
1615
1588
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">行程在需要時立刻就可以存取"
1616
1589
"硬碟,不管正在執行什麼。</p></body></html>"
1617
1590
 
1618
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360
1619
1591
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1620
 
#: rc.cpp:189
 
1592
#: ReniceDlgUi.ui:360
1621
1593
msgid ""
1622
1594
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1623
1595
"\">\n"
1651
1623
"因為可能會造成其它行程完全無法取得執行的機會。與「最佳效果」類別一起用時,會"
1652
1624
"定義八種優先權等級。</p></body></html>"
1653
1625
 
1654
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363
1655
1626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1656
 
#: rc.cpp:196
 
1627
#: ReniceDlgUi.ui:363
1657
1628
msgid "Real time"
1658
1629
msgstr "即時"
1659
1630
 
1660
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399
1661
1631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
1662
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464
1663
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
1664
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:205
 
1633
#: ReniceDlgUi.ui:399 ReniceDlgUi.ui:464
1665
1634
msgid "Low Priority"
1666
1635
msgstr "低優先權"
1667
1636
 
1668
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406
1669
1637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
1670
 
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471
1671
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
1672
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:208
 
1639
#: ReniceDlgUi.ui:406 ReniceDlgUi.ui:471
1673
1640
msgid "High Priority"
1674
1641
msgstr "高優先權"
1675
1642
 
1676
 
#: ReniceDlg.cpp:39
1677
 
msgid "Set Priority"
1678
 
msgstr "設定優先權"
1679
 
 
1680
 
#: ReniceDlg.cpp:69
1681
 
msgctxt "Scheduler"
1682
 
msgid "Interactive"
1683
 
msgstr "互動"
1684
 
 
1685
1643
#~ msgid "End Process..."
1686
1644
#~ msgid_plural "End Processes..."
1687
1645
#~ msgstr[0] "結束行程..."