~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:39+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 10:54+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
16
16
"dot tw>\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
24
 
25
 
#: kcmaudiocd.cpp:65
26
 
#, kde-format
27
 
msgid "%1 Encoder"
28
 
msgstr "%1 編碼器"
29
 
 
30
 
#: kcmaudiocd.cpp:101
31
 
msgid "kcmaudiocd"
32
 
msgstr "kcmaudiocd"
33
 
 
34
 
#: kcmaudiocd.cpp:101
35
 
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
36
 
msgstr "KDE Audio-CD IO Slave"
37
 
 
38
 
#: kcmaudiocd.cpp:103
39
 
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
40
 
msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD 開發團隊"
41
 
 
42
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
43
 
msgid "Benjamin C. Meyer"
44
 
msgstr "Benjamin C. Meyer"
45
 
 
46
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
47
 
msgid "Former Maintainer"
48
 
msgstr "前任維護者"
49
 
 
50
 
#: kcmaudiocd.cpp:106
51
 
msgid "Carsten Duvenhorst"
52
 
msgstr "Carsten Duvenhorst"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
55
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
56
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675
57
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
58
 
#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:194 rc.cpp:197
59
 
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
60
 
msgstr "酷表演者 - example audio file.wav"
61
 
 
62
 
#: kcmaudiocd.cpp:274
63
 
msgid ""
64
 
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
65
 
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
66
 
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
67
 
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
68
 
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
69
 
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
70
 
msgstr ""
71
 
"<h1>Audio CD</h1>Audio CD IO-Slave 讓您能輕易地從您的音樂 CD-ROM 或 DVD 建立 "
72
 
"wav 、MP3 或 Ogg Vorbis 檔案。您可以在 Konqueror 的位址列鍵入 "
73
 
"<i>“audiocd:/”</i> 來呼叫它。在此模組中,您可以設定編碼、 CDDB 查詢和裝置設"
74
 
"定。注意只有當 KDE 建構於 LAME 或 Ogg Vorbis 程式庫的最近版本時 MP3 與 Ogg "
75
 
"Vorbis 的編碼才能使用。"
76
 
 
77
 
#: rc.cpp:1
78
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
79
26
msgid "Your names"
80
27
msgstr "陳英傑,ChaoHsiung Liao,Frank Weng(a.k.a. Franklin)"
81
28
 
82
 
#: rc.cpp:2
83
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
84
30
msgid "Your emails"
85
31
msgstr ""
86
32
"r5224205@ms.cc.ntu.edu.tw,pesder@seed.net.tw,franklin at goodhorse dot idv "
87
33
"dot tw"
88
34
 
89
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
90
35
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
91
 
#: rc.cpp:5
 
36
#: audiocdconfig.ui:27
92
37
msgid "&General"
93
38
msgstr "一般(&G)"
94
39
 
95
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
96
40
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
97
 
#: rc.cpp:8
 
41
#: audiocdconfig.ui:49
98
42
msgid "Encoder Priority"
99
43
msgstr "編碼器優先順序"
100
44
 
101
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74
102
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
103
 
#: rc.cpp:11
 
46
#: audiocdconfig.ui:74
104
47
msgid "Highest"
105
48
msgstr "最高"
106
49
 
107
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84
108
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
109
 
#: rc.cpp:14
 
51
#: audiocdconfig.ui:84
110
52
msgid "Lowest"
111
53
msgstr "最低"
112
54
 
113
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97
114
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
115
 
#: rc.cpp:17
 
56
#: audiocdconfig.ui:97
116
57
msgid "Normal"
117
58
msgstr "正常"
118
59
 
119
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116
120
60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string)
121
 
#: rc.cpp:20
 
61
#: audiocdconfig.ui:116
122
62
msgid ""
123
63
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
124
64
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
125
65
msgstr ""
126
66
"指定您想使用的裝置位置。這通常是在 /dev 目錄內代表您的 CD 或 DVD 裝置的檔案。"
127
67
 
128
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119
129
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string)
130
 
#: rc.cpp:23
 
69
#: audiocdconfig.ui:119
131
70
msgid "/dev/cdrom"
132
71
msgstr "/dev/cdrom"
133
72
 
134
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126
135
73
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
136
 
#: rc.cpp:26
 
74
#: audiocdconfig.ui:126
137
75
msgid ""
138
76
"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
139
77
"autoprobed"
140
78
msgstr "取修這個選項,以便指定自動偵測到的光碟機以外的其他裝置。"
141
79
 
142
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129
143
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
144
 
#: rc.cpp:29
 
81
#: audiocdconfig.ui:129
145
82
msgid "&Specify CD Device:"
146
83
msgstr "指定光碟機裝置(&S):"
147
84
 
148
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
149
85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
150
 
#: rc.cpp:32
 
86
#: audiocdconfig.ui:136
151
87
msgid ""
152
88
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
153
89
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
156
92
"假如你不選擇此選項,程式將不會嘗試使用有助於讀取損壞 CD 的錯誤修正功能。然而"
157
93
"此特性在某些狀況可能有問題,因此你可以在此關掉它。"
158
94
 
159
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139
160
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
161
 
#: rc.cpp:35
 
96
#: audiocdconfig.ui:139
162
97
msgid "Use &error correction when reading the CD"
163
98
msgstr "讀取光碟時使用錯誤修正(&E)"
164
99
 
165
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149
166
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
167
 
#: rc.cpp:38
 
101
#: audiocdconfig.ui:149
168
102
msgid "&Skip on errors"
169
103
msgstr "略過錯誤(&S)"
170
104
 
171
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176
172
105
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
173
 
#: rc.cpp:41
 
106
#: audiocdconfig.ui:176
174
107
msgid "&Names"
175
108
msgstr "名稱(&N)"
176
109
 
177
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182
178
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
179
 
#: rc.cpp:44
 
111
#: audiocdconfig.ui:182
180
112
msgid "File Name (without extension)"
181
113
msgstr "檔名(不含副檔名)"
182
114
 
183
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188
184
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
185
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354
186
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
187
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485
188
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
189
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:102 rc.cpp:140
 
118
#: audiocdconfig.ui:188 audiocdconfig.ui:354 audiocdconfig.ui:485
190
119
msgid "The following macros will be expanded:"
191
120
msgstr "以下的巨集將被展開:"
192
121
 
193
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200
194
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
195
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396
196
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
197
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527
198
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
199
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:154
 
125
#: audiocdconfig.ui:200 audiocdconfig.ui:396 audiocdconfig.ui:527
200
126
msgid "Genre"
201
127
msgstr "流派"
202
128
 
203
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210
204
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
205
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386
206
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
207
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517
208
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
209
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 rc.cpp:151
 
132
#: audiocdconfig.ui:210 audiocdconfig.ui:386 audiocdconfig.ui:517
210
133
#, no-c-format
211
134
msgid "%{year}"
212
135
msgstr "%{year}"
213
136
 
214
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220
215
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
216
 
#: rc.cpp:58
 
138
#: audiocdconfig.ui:220
217
139
#, no-c-format
218
140
msgid "%{title}"
219
141
msgstr "%{title}"
220
142
 
221
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230
222
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
223
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416
224
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
225
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547
226
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
227
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:122 rc.cpp:160
 
146
#: audiocdconfig.ui:230 audiocdconfig.ui:416 audiocdconfig.ui:547
228
147
msgid "Album Title"
229
148
msgstr "專輯標題"
230
149
 
231
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240
232
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
233
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366
234
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
235
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497
236
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
237
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:105 rc.cpp:143
 
153
#: audiocdconfig.ui:240 audiocdconfig.ui:366 audiocdconfig.ui:497
238
154
msgid "Year"
239
155
msgstr "年"
240
156
 
241
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250
242
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
243
 
#: rc.cpp:67
 
158
#: audiocdconfig.ui:250
244
159
msgid "Track Artist"
245
160
msgstr "音軌演出者"
246
161
 
247
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260
248
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
249
 
#: rc.cpp:70
 
163
#: audiocdconfig.ui:260
250
164
msgid "Track Title"
251
165
msgstr "音軌標題"
252
166
 
253
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270
254
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
255
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406
256
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
257
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537
258
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
259
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:119 rc.cpp:157
 
170
#: audiocdconfig.ui:270 audiocdconfig.ui:406 audiocdconfig.ui:537
260
171
msgid "Album Artist"
261
172
msgstr "專輯演唱者"
262
173
 
263
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280
264
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
265
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376
266
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
267
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507
268
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
269
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:109 rc.cpp:147
 
177
#: audiocdconfig.ui:280 audiocdconfig.ui:376 audiocdconfig.ui:507
270
178
#, no-c-format
271
179
msgid "%{albumartist}"
272
180
msgstr "%{albumartist}"
273
181
 
274
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290
275
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
276
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426
277
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
278
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557
279
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
280
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:126 rc.cpp:164
 
185
#: audiocdconfig.ui:290 audiocdconfig.ui:426 audiocdconfig.ui:557
281
186
#, no-c-format
282
187
msgid "%{genre}"
283
188
msgstr "%{genre}"
284
189
 
285
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300
286
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
287
 
#: rc.cpp:85
 
191
#: audiocdconfig.ui:300
288
192
#, no-c-format
289
193
msgid "%{trackartist}"
290
194
msgstr "%{trackartist}"
291
195
 
292
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310
293
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
294
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436
295
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
296
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567
297
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
298
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:130 rc.cpp:168
 
199
#: audiocdconfig.ui:310 audiocdconfig.ui:436 audiocdconfig.ui:567
299
200
#, no-c-format
300
201
msgid "%{albumtitle}"
301
202
msgstr "%{albumtitle}"
302
203
 
303
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320
304
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
305
 
#: rc.cpp:92
 
205
#: audiocdconfig.ui:320
306
206
msgid "Track Number"
307
207
msgstr "音軌數量"
308
208
 
309
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330
310
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
311
 
#: rc.cpp:96
 
210
#: audiocdconfig.ui:330
312
211
#, no-c-format
313
212
msgid "%{number}"
314
213
msgstr "%{number}"
315
214
 
316
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348
317
215
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
318
 
#: rc.cpp:99
 
216
#: audiocdconfig.ui:348
319
217
msgid "Album Name"
320
218
msgstr "專輯名稱"
321
219
 
322
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470
323
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
324
 
#: rc.cpp:134
 
221
#: audiocdconfig.ui:470
325
222
#, no-c-format
326
223
msgid ""
327
224
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
330
227
"這裡定義哪些檔案會出現在編碼器的根。您可以用 / 建立子目錄。例如:"
331
228
"%{albumartist}/%{albumtitle}"
332
229
 
333
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473
334
230
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
335
 
#: rc.cpp:137
 
231
#: audiocdconfig.ui:473
336
232
msgid "Files Location"
337
233
msgstr "檔案位置"
338
234
 
339
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595
340
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
341
 
#: rc.cpp:172
 
236
#: audiocdconfig.ui:595
342
237
#, no-c-format
343
238
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
344
239
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
345
240
 
346
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605
347
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
348
 
#: rc.cpp:175
 
242
#: audiocdconfig.ui:605
349
243
msgid "Name Regular Expression Replacement"
350
244
msgstr "以正規表示式來表示取代"
351
245
 
352
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611
353
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
354
 
#: rc.cpp:178
 
247
#: audiocdconfig.ui:611
355
248
msgid "Selection:"
356
249
msgstr "選擇:"
357
250
 
358
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
359
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
360
 
#: rc.cpp:181
 
252
#: audiocdconfig.ui:622
361
253
msgid ""
362
254
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
363
255
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
365
257
"對所有檔名套用正規表示式。例如:選擇 \" \" 並取代為 \"_\",會將所有的空白取代"
366
258
"為底線。\n"
367
259
 
368
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635
369
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
370
 
#: rc.cpp:185
 
261
#: audiocdconfig.ui:635
371
262
msgid "Input:"
372
263
msgstr "輸入:"
373
264
 
374
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645
375
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
376
 
#: rc.cpp:188
 
266
#: audiocdconfig.ui:645
377
267
msgid "Output:"
378
268
msgstr "輸出:"
379
269
 
380
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655
381
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
382
 
#: rc.cpp:191
 
271
#: audiocdconfig.ui:655
383
272
msgid "Example"
384
273
msgstr "範例"
385
274
 
386
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
 
277
#: audiocdconfig.ui:665 audiocdconfig.ui:675 kcmaudiocd.cpp:153
 
278
#: kcmaudiocd.cpp:230
 
279
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
 
280
msgstr "酷表演者 - example audio file.wav"
 
281
 
387
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
388
 
#: rc.cpp:200
 
283
#: audiocdconfig.ui:688
389
284
msgid "Replace with:"
390
285
msgstr "取代值:"
391
286
 
 
287
#: kcmaudiocd.cpp:65
 
288
#, kde-format
 
289
msgid "%1 Encoder"
 
290
msgstr "%1 編碼器"
 
291
 
 
292
#: kcmaudiocd.cpp:101
 
293
msgid "kcmaudiocd"
 
294
msgstr "kcmaudiocd"
 
295
 
 
296
#: kcmaudiocd.cpp:101
 
297
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
 
298
msgstr "KDE Audio-CD IO Slave"
 
299
 
 
300
#: kcmaudiocd.cpp:103
 
301
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
 
302
msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD 開發團隊"
 
303
 
 
304
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
305
msgid "Benjamin C. Meyer"
 
306
msgstr "Benjamin C. Meyer"
 
307
 
 
308
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
309
msgid "Former Maintainer"
 
310
msgstr "前任維護者"
 
311
 
 
312
#: kcmaudiocd.cpp:106
 
313
msgid "Carsten Duvenhorst"
 
314
msgstr "Carsten Duvenhorst"
 
315
 
 
316
#: kcmaudiocd.cpp:274
 
317
msgid ""
 
318
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
 
319
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
 
320
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
 
321
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
 
322
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
 
323
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
 
324
msgstr ""
 
325
"<h1>Audio CD</h1>Audio CD IO-Slave 讓您能輕易地從您的音樂 CD-ROM 或 DVD 建立 "
 
326
"wav 、MP3 或 Ogg Vorbis 檔案。您可以在 Konqueror 的位址列鍵入 "
 
327
"<i>“audiocd:/”</i> 來呼叫它。在此模組中,您可以設定編碼、 CDDB 查詢和裝置設"
 
328
"定。注意只有當 KDE 建構於 LAME 或 Ogg Vorbis 程式庫的最近版本時 MP3 與 Ogg "
 
329
"Vorbis 的編碼才能使用。"
 
330
 
392
331
#~ msgid "Report errors found on the cd."
393
332
#~ msgstr "報告光碟上發現的錯誤。"