~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/cervisia.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: cervisia\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:03+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 09:43+0800\n"
10
10
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
11
11
"dot tw>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
27
 
20
28
#: addignoremenu.cpp:38
21
29
msgid "Add to Ignore List"
22
30
msgstr "新增到忽略清單"
690
698
"這不是 CVS 資料夾。\n"
691
699
"如果您沒有打算使用 Cervisia,您可以在 Konqueror 中切換顯示模式。"
692
700
 
 
701
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
 
702
#: cervisiapart.kcfg:24
 
703
msgid ""
 
704
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
 
705
"view."
 
706
msgstr "在檔案檢視時,顯示有衝突檔案的前景顏色。"
 
707
 
 
708
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
709
#: cervisiapart.kcfg:46
 
710
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
 
711
msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。"
 
712
 
693
713
#: cervisiashell.cpp:57
694
714
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
695
715
msgstr "無法載入 Cervisia 函式庫。"
722
742
msgid "Displays the information about KDE and its version number"
723
743
msgstr "顯示關於 KDE 及其版號的資訊"
724
744
 
 
745
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
746
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
 
747
msgid "&File"
 
748
msgstr "檔案(&F)"
 
749
 
 
750
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
751
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70
 
752
msgid "&Settings"
 
753
msgstr "設定(&S)"
 
754
 
 
755
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
756
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80
 
757
msgid "&Help"
 
758
msgstr "說明(&H)"
 
759
 
 
760
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
761
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84
 
762
msgid "Main Toolbar"
 
763
msgstr "主工具列"
 
764
 
 
765
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
766
#: cervisiaui.rc:24
 
767
msgid "&View"
 
768
msgstr "檢視(&V)"
 
769
 
 
770
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
 
771
#: cervisiaui.rc:43
 
772
msgid "&Advanced"
 
773
msgstr "進階(&A)"
 
774
 
 
775
#. i18n: ectx: Menu (repository)
 
776
#: cervisiaui.rc:63
 
777
msgid "&Repository"
 
778
msgstr "主目錄(&R)"
 
779
 
725
780
#: changelogdialog.cpp:52
726
781
msgid "Edit ChangeLog"
727
782
msgstr "編輯 ChangeLog"
1340
1395
msgid "[Aborted]\n"
1341
1396
msgstr "【已中止】\n"
1342
1397
 
1343
 
#: rc.cpp:1
1344
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1345
 
msgid "Your names"
1346
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
1347
 
 
1348
 
#: rc.cpp:2
1349
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1350
 
msgid "Your emails"
1351
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
1352
 
 
1353
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1354
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1355
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1356
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1357
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1358
 
msgid "&File"
1359
 
msgstr "檔案(&F)"
1360
 
 
1361
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
1362
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1363
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1364
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1365
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1366
 
msgid "&Settings"
1367
 
msgstr "設定(&S)"
1368
 
 
1369
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
1370
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1371
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1372
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1373
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1374
 
msgid "&Help"
1375
 
msgstr "說明(&H)"
1376
 
 
1377
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
1378
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1379
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1380
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1381
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1382
 
msgid "Main Toolbar"
1383
 
msgstr "主工具列"
1384
 
 
1385
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1386
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1387
 
#: rc.cpp:20
1388
 
msgid "&View"
1389
 
msgstr "檢視(&V)"
1390
 
 
1391
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1392
 
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1393
 
#: rc.cpp:23
1394
 
msgid "&Advanced"
1395
 
msgstr "進階(&A)"
1396
 
 
1397
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1398
 
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1399
 
#: rc.cpp:26
1400
 
msgid "&Repository"
1401
 
msgstr "主目錄(&R)"
1402
 
 
1403
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1405
 
#: rc.cpp:38
1406
 
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1407
 
msgstr "進度對話框出現後的逾時時間(毫秒):"
1408
 
 
1409
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1411
 
#: rc.cpp:41
1412
 
msgid "Default compression &level:"
1413
 
msgstr "預設壓縮等級(&L):"
1414
 
 
1415
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1417
 
#: rc.cpp:44
1418
 
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1419
 
msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程"
1420
 
 
1421
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1422
 
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1423
 
#: rc.cpp:47
1424
 
msgid ""
1425
 
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1426
 
"view."
1427
 
msgstr "在檔案檢視時,顯示有衝突檔案的前景顏色。"
1428
 
 
1429
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1430
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1431
 
#: rc.cpp:50
1432
 
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1433
 
msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。"
1434
 
 
1435
1398
#: repositorydialog.cpp:135
1436
1399
msgid "Default"
1437
1400
msgstr "預設"
1634
1597
msgid "Split main window &horizontally"
1635
1598
msgstr "水平切割主視窗(&H)"
1636
1599
 
 
1600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
 
1601
#: settingsdialog_advanced.ui:32
 
1602
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
 
1603
msgstr "進度對話框出現後的逾時時間(毫秒):"
 
1604
 
 
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
 
1606
#: settingsdialog_advanced.ui:45
 
1607
msgid "Default compression &level:"
 
1608
msgstr "預設壓縮等級(&L):"
 
1609
 
 
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
 
1611
#: settingsdialog_advanced.ui:58
 
1612
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
 
1613
msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程"
 
1614
 
1637
1615
#: tagdialog.cpp:52
1638
1616
msgid "CVS Delete Tag"
1639
1617
msgstr "CVS 刪除標籤"