17
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
20
28
#: addignoremenu.cpp:38
21
29
msgid "Add to Ignore List"
691
699
"如果您沒有打算使用 Cervisia,您可以在 Konqueror 中切換顯示模式。"
701
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
702
#: cervisiapart.kcfg:24
704
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
706
msgstr "在檔案檢視時,顯示有衝突檔案的前景顏色。"
708
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
709
#: cervisiapart.kcfg:46
710
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
711
msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。"
693
713
#: cervisiashell.cpp:57
694
714
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
695
715
msgstr "無法載入 Cervisia 函式庫。"
722
742
msgid "Displays the information about KDE and its version number"
723
743
msgstr "顯示關於 KDE 及其版號的資訊"
745
#. i18n: ectx: Menu (file)
746
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
750
#. i18n: ectx: Menu (settings)
751
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70
755
#. i18n: ectx: Menu (help)
756
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80
760
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
761
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84
765
#. i18n: ectx: Menu (view)
770
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
775
#. i18n: ectx: Menu (repository)
725
780
#: changelogdialog.cpp:52
726
781
msgid "Edit ChangeLog"
727
782
msgstr "編輯 ChangeLog"
1340
1395
msgid "[Aborted]\n"
1341
1396
msgstr "【已中止】\n"
1344
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1346
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
1349
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1351
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
1353
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1354
#. i18n: ectx: Menu (file)
1355
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1356
#. i18n: ectx: Menu (file)
1357
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1361
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
1362
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1363
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1364
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1365
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1369
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
1370
#. i18n: ectx: Menu (help)
1371
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1372
#. i18n: ectx: Menu (help)
1373
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1377
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
1378
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1379
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1380
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1381
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1382
msgid "Main Toolbar"
1385
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1386
#. i18n: ectx: Menu (view)
1391
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1392
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1397
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1398
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1403
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1406
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1407
msgstr "進度對話框出現後的逾時時間(毫秒):"
1409
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1412
msgid "Default compression &level:"
1413
msgstr "預設壓縮等級(&L):"
1415
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1418
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1419
msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程"
1421
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1422
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1425
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1427
msgstr "在檔案檢視時,顯示有衝突檔案的前景顏色。"
1429
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1430
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1432
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1433
msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。"
1435
1398
#: repositorydialog.cpp:135
1436
1399
msgid "Default"
1634
1597
msgid "Split main window &horizontally"
1635
1598
msgstr "水平切割主視窗(&H)"
1600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1601
#: settingsdialog_advanced.ui:32
1602
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1603
msgstr "進度對話框出現後的逾時時間(毫秒):"
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1606
#: settingsdialog_advanced.ui:45
1607
msgid "Default compression &level:"
1608
msgstr "預設壓縮等級(&L):"
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1611
#: settingsdialog_advanced.ui:58
1612
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1613
msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程"
1637
1615
#: tagdialog.cpp:52
1638
1616
msgid "CVS Delete Tag"
1639
1617
msgstr "CVS 刪除標籤"