24
24
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28
27
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30
29
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
33
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34
32
msgid "Your emails"
35
33
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
37
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
38
#. i18n: ectx: Menu (editor)
43
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
44
#. i18n: ectx: Menu (themes)
49
#. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
50
#. i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
55
35
#: gamedata/game_CM.txt:2
56
36
msgid "Curse of the Mummy"
4641
4621
"最後在右上角區域騙過敵人,有可能把他們引到室內的底部。拿最右邊中間與右下角的"
4644
#: gamedata/game_tutea.txt:2
4645
msgid "Advanced Tutorial"
4648
#: gamedata/game_tutea.txt:3
4650
"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
4651
"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ..."
4652
msgstr "這個教學文件是您可能在中間的關卡會發現的一些物品而準備。"
4654
#: gamedata/game_tutea.txt:6
4655
msgid "Bars and Ladders"
4658
#: gamedata/game_tutea.txt:7
4660
"There is nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
4661
"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
4663
"If an enemy has gold coloring, he is holding a nugget. He might drop it as "
4664
"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ... patience, "
4667
"這裡沒有地方可以挖洞,所以您只能閃躲敵人並避免在錯誤的時間掉進水泥裡。試著讓"
4670
"如果敵人有金色的輪廓,那他可能有偷拿金子。他也許會在水泥上面跑的時候把金子丟"
4671
"下來,也或者會放在梯子的最上方。保持耐心!"
4673
#: gamedata/game_tutea.txt:12
4677
#: gamedata/game_tutea.txt:13
4679
"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down "
4680
"to you. But how do you get them to keep going back?\n"
4682
"If you are feeling stressed, you can hit the Pause key (default P or Esc) "
4683
"and take a break. Also, you can use the Settings menu to slow down the "
4686
"您無法拿到那些金子,所以得讓敵人幫你帶下來。不過您要怎麼讓他帶下來?\n"
4688
"如果您覺得壓力很大,您可以按 P 或 ESC 鍵休息一下。您也可以在設定目錄中設定讓"
4691
#: gamedata/game_tutea.txt:18
4692
msgid "... Or not to kill?"
4695
#: gamedata/game_tutea.txt:19
4697
"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
4700
"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
4701
"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
4704
"最好不要殺掉敵人。試著自己找出為什麼,嘿,嘿,嘿~\n"
4706
"如果在您拿到最左上方的金子前,您不小心殺掉敵人,您還是可以在他掉進去的洞附近"
4709
#: gamedata/game_tutea.txt:24
4713
#: gamedata/game_tutea.txt:25
4715
"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
4716
"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
4717
"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without "
4718
"warning. Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
4720
"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will "
4721
"get one enemy tied up for a while ..."
4723
"有些磚塊實際上不是磚塊,只是看起來像磚塊的陷阱。如果您走在那上面,您就會掉下"
4724
"去。有時您會需要掉下某些陷阱才能拿到一些金子。\n"
4726
"在關卡開始時,跳進水泥洞中,挖洞,然後跳下去。這樣會有一個敵人被「卡」在那裡"
4729
#: gamedata/game_tutea.txt:30 gamedata/game_tute.txt:48
4733
#: gamedata/game_tutea.txt:31 gamedata/game_tute.txt:49
4735
"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
4736
"games in KGoldrunner.\n"
4738
"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
4739
"levels and challenge each other. And if you like action, the KGoldrunner "
4740
"rules used in some of the games are fast and furious. There is also a "
4741
"KGoldrunner Handbook in the Help Menu, which contains more detail than this "
4744
"It has been a pleasure showing you around. Bye!"
4746
"這只是一個可以簡單完成的關卡,希望你在其他KGoldrunner的關卡 中能玩得愉快。\n"
4748
"注意一下,這個遊戲包含了遊戲編輯器,你可以和你的朋友製造關 卡、挑戰對方。在說"
4749
"明選單中也有KGoldrunner的使用手冊,在那裡 可以找到比這個體驗教學詳細的說"
4754
4624
#: gamedata/game_tute.txt:2
4755
4625
msgid "Tutorial"
4906
4776
"這關裡有些看似磚牆的部份不是真的磚牆。如果你走過這些磚牆上 面,你就會往下掉。"
4907
4777
"你的敵人一樣會從這些地方往下掉。"
4779
#: gamedata/game_tute.txt:48 gamedata/game_tutea.txt:30
4783
#: gamedata/game_tute.txt:49 gamedata/game_tutea.txt:31
4785
"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
4786
"games in KGoldrunner.\n"
4788
"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
4789
"levels and challenge each other. And if you like action, the KGoldrunner "
4790
"rules used in some of the games are fast and furious. There is also a "
4791
"KGoldrunner Handbook in the Help Menu, which contains more detail than this "
4794
"It has been a pleasure showing you around. Bye!"
4796
"這只是一個可以簡單完成的關卡,希望你在其他KGoldrunner的關卡 中能玩得愉快。\n"
4798
"注意一下,這個遊戲包含了遊戲編輯器,你可以和你的朋友製造關 卡、挑戰對方。在說"
4799
"明選單中也有KGoldrunner的使用手冊,在那裡 可以找到比這個體驗教學詳細的說"
4804
#: gamedata/game_tutea.txt:2
4805
msgid "Advanced Tutorial"
4808
#: gamedata/game_tutea.txt:3
4810
"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
4811
"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ..."
4812
msgstr "這個教學文件是您可能在中間的關卡會發現的一些物品而準備。"
4814
#: gamedata/game_tutea.txt:6
4815
msgid "Bars and Ladders"
4818
#: gamedata/game_tutea.txt:7
4820
"There is nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
4821
"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
4823
"If an enemy has gold coloring, he is holding a nugget. He might drop it as "
4824
"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ... patience, "
4827
"這裡沒有地方可以挖洞,所以您只能閃躲敵人並避免在錯誤的時間掉進水泥裡。試著讓"
4830
"如果敵人有金色的輪廓,那他可能有偷拿金子。他也許會在水泥上面跑的時候把金子丟"
4831
"下來,也或者會放在梯子的最上方。保持耐心!"
4833
#: gamedata/game_tutea.txt:12
4837
#: gamedata/game_tutea.txt:13
4839
"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down "
4840
"to you. But how do you get them to keep going back?\n"
4842
"If you are feeling stressed, you can hit the Pause key (default P or Esc) "
4843
"and take a break. Also, you can use the Settings menu to slow down the "
4846
"您無法拿到那些金子,所以得讓敵人幫你帶下來。不過您要怎麼讓他帶下來?\n"
4848
"如果您覺得壓力很大,您可以按 P 或 ESC 鍵休息一下。您也可以在設定目錄中設定讓"
4851
#: gamedata/game_tutea.txt:18
4852
msgid "... Or not to kill?"
4855
#: gamedata/game_tutea.txt:19
4857
"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
4860
"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
4861
"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
4864
"最好不要殺掉敵人。試著自己找出為什麼,嘿,嘿,嘿~\n"
4866
"如果在您拿到最左上方的金子前,您不小心殺掉敵人,您還是可以在他掉進去的洞附近"
4869
#: gamedata/game_tutea.txt:24
4873
#: gamedata/game_tutea.txt:25
4875
"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
4876
"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
4877
"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without "
4878
"warning. Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
4880
"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will "
4881
"get one enemy tied up for a while ..."
4883
"有些磚塊實際上不是磚塊,只是看起來像磚塊的陷阱。如果您走在那上面,您就會掉下"
4884
"去。有時您會需要掉下某些陷阱才能拿到一些金子。\n"
4886
"在關卡開始時,跳進水泥洞中,挖洞,然後跳下去。這樣會有一個敵人被「卡」在那裡"
4909
4889
#: gamedata/game_wad.txt:2
4910
4890
msgid "Challenge"