86
93
msgid "Connection success"
96
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BaseUrl)
102
#: configdialog.ui:41
106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
108
#. i18n: ectx: tooltip, entry (BaseUrl), group (General)
109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BaseUrl), group (General)
110
#: configdialog.ui:48 configdialog.ui:51 openxchangeresource.kcfg:11
111
#: openxchangeresource.kcfg:12
113
"The URL of the Open-Xchange server, should be something like https://"
115
msgstr "Open-Xchange 伺服器的網址,應該是像 https://myserver.org/"
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Username)
118
#: configdialog.ui:73
122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
124
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Username), group (General)
125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Username), group (General)
126
#: configdialog.ui:80 configdialog.ui:83 openxchangeresource.kcfg:16
127
#: openxchangeresource.kcfg:17
128
msgid "The username that is used to log into the Open-Xchange server"
129
msgstr "用於登入 Open-Xchange 伺服器的使用者名稱"
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
132
#: configdialog.ui:102
136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
138
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Password), group (General)
139
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Password), group (General)
140
#: configdialog.ui:109 configdialog.ui:112 openxchangeresource.kcfg:21
141
#: openxchangeresource.kcfg:22
142
msgid "The password that is used to log into the Open-Xchange server"
143
msgstr "用於登入 Open-Xchange 伺服器的密碼"
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkConnectionButton)
146
#: configdialog.ui:125
147
msgid "Test Connection..."
89
150
#: openxchangeresource.cpp:254
90
151
msgid "Private Folder"
145
206
msgid "Internal server error. Please contact your administrator."
146
207
msgstr "內部伺服器錯誤。請聯繫您的管理員。"
149
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
151
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
154
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
156
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
158
#. i18n: file: configdialog.ui:20
159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
164
#. i18n: file: configdialog.ui:41
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BaseUrl)
170
#. i18n: file: configdialog.ui:48
171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
172
#. i18n: file: configdialog.ui:51
173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
174
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:11
175
#. i18n: ectx: tooltip, entry (BaseUrl), group (General)
176
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:12
177
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BaseUrl), group (General)
178
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:47
180
"The URL of the Open-Xchange server, should be something like https://"
182
msgstr "Open-Xchange 伺服器的網址,應該是像 https://myserver.org/"
184
#. i18n: file: configdialog.ui:73
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Username)
190
#. i18n: file: configdialog.ui:80
191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
192
#. i18n: file: configdialog.ui:83
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
194
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:16
195
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Username), group (General)
196
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:17
197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Username), group (General)
198
#: rc.cpp:23 rc.cpp:26 rc.cpp:53 rc.cpp:56
199
msgid "The username that is used to log into the Open-Xchange server"
200
msgstr "用於登入 Open-Xchange 伺服器的使用者名稱"
202
#. i18n: file: configdialog.ui:102
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
208
#. i18n: file: configdialog.ui:109
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
210
#. i18n: file: configdialog.ui:112
211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
212
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:21
213
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Password), group (General)
214
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:22
215
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Password), group (General)
216
#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 rc.cpp:62 rc.cpp:65
217
msgid "The password that is used to log into the Open-Xchange server"
218
msgstr "用於登入 Open-Xchange 伺服器的密碼"
220
#. i18n: file: configdialog.ui:125
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkConnectionButton)
223
msgid "Test Connection..."
226
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:10
227
209
#. i18n: ectx: label, entry (BaseUrl), group (General)
210
#: openxchangeresource.kcfg:10
229
211
msgid "Server URL"
232
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:15
233
214
#. i18n: ectx: label, entry (Username), group (General)
215
#: openxchangeresource.kcfg:15
235
216
msgctxt "the username to login on server"
239
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:20
240
220
#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
221
#: openxchangeresource.kcfg:20
245
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:26
246
225
#. i18n: ectx: label, entry (UseIncrementalUpdates), group (General)
226
#: openxchangeresource.kcfg:26
248
227
msgid "Use incremental updates"
251
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:27
252
230
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UseIncrementalUpdates), group (General)
253
#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:28
254
231
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseIncrementalUpdates), group (General)
255
#: rc.cpp:71 rc.cpp:74
232
#: openxchangeresource.kcfg:27 openxchangeresource.kcfg:28
257
234
"Use incremental updates instead of reloading all data from the server each "