23
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
24
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
msgstr "s852101@giga.net.tw,zclin@csie.nctu.edu.tw,anthony@thizlinux.com"
26
34
#: disklist.cpp:342
28
36
msgid "could not execute [%1]"
52
60
msgid "A test application"
64
msgid "KDE free disk space utility"
68
msgctxt "Update action"
74
msgstr "KDiskFree 磁碟空間程式"
77
msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger"
78
msgstr "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger"
80
#: kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:320
81
msgid "Michael Kropfberger"
82
msgstr "Michael Kropfberger"
55
84
#: kdfconfig.cpp:56
121
msgid "KDE free disk space utility"
122
msgstr "KDE 磁碟空間公用程式"
125
msgctxt "Update action"
131
msgstr "KDiskFree 磁碟空間程式"
134
msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger"
135
msgstr "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger"
137
#: kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:320
138
msgid "Michael Kropfberger"
139
msgstr "Michael Kropfberger"
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
151
msgid "Update frequency:"
154
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox)
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck)
161
msgid "Open file manager automatically on mount"
162
msgstr "裝置裝載時自動啟動檔案總管"
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck)
166
msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
167
msgstr "當磁碟空間快滿時,產生一彈跳視窗通知"
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit)
172
msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
173
msgstr "檔案總管(範例: konsole -e mc %m)"
175
#. i18n: ectx: Menu (file)
141
180
#: kdfwidget.cpp:75
142
181
msgctxt "Mount point of storage"
266
305
msgid "Only local files are currently supported."
267
306
msgstr "目前只支援本機檔案。"
269
#: optiondialog.cpp:31
273
#: optiondialog.cpp:39
274
msgid "General Settings"
277
#: optiondialog.cpp:43
278
msgid "Mount Commands"
282
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
287
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
289
msgstr "s852101@giga.net.tw,zclin@csie.nctu.edu.tw,anthony@thizlinux.com"
291
#. i18n: file: kdfui.rc:5
292
#. i18n: ectx: Menu (file)
297
#. i18n: file: kdfconfig.ui:35
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
300
msgid "Update frequency:"
303
#. i18n: file: kdfconfig.ui:42
304
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox)
309
#. i18n: file: kdfconfig.ui:55
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck)
312
msgid "Open file manager automatically on mount"
313
msgstr "裝置裝載時自動啟動檔案總管"
315
#. i18n: file: kdfconfig.ui:62
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck)
318
msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
319
msgstr "當磁碟空間快滿時,產生一彈跳視窗通知"
321
#. i18n: file: kdfconfig.ui:69
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit)
325
msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
326
msgstr "檔案總管(範例: konsole -e mc %m)"
328
#. i18n: file: mntconfig.ui:20
329
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel)
331
310
msgid "Icon name:"
334
#. i18n: file: mntconfig.ui:30
335
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
337
315
msgid "Mount Command:"
340
#. i18n: file: mntconfig.ui:40
341
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel)
343
320
msgid "Unmount Command:"
346
#. i18n: file: mntconfig.ui:50
347
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton)
349
325
msgid "Default Icon"
352
#. i18n: file: mntconfig.ui:57
353
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton)
354
#. i18n: file: mntconfig.ui:64
355
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton)
356
#: rc.cpp:36 rc.cpp:39
330
#: mntconfig.ui:57 mntconfig.ui:64
357
331
msgid "Get Command..."
334
#: optiondialog.cpp:31
338
#: optiondialog.cpp:39
339
msgid "General Settings"
342
#: optiondialog.cpp:43
343
msgid "Mount Commands"
361
347
#~ "<h3>Hardware Information</h3><br /> All the information modules return "
362
348
#~ "information about a certain aspect of your computer hardware or your "