~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
30
 
23
31
#: kanagram.cpp:51
24
32
msgid "reveal word"
25
33
msgstr "顯示單字"
68
76
msgid "Quit Kanagram"
69
77
msgstr "離開 Kanagram"
70
78
 
71
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
72
79
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
73
 
#: kanagram.cpp:863 rc.cpp:5
 
80
#: kanagram.cpp:863 mainsettingswidget.ui:13
74
81
msgctxt "@title:group main settings page name"
75
82
msgid "General"
76
83
msgstr "一般"
77
84
 
78
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20
79
85
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
80
 
#: kanagram.cpp:867 rc.cpp:110
 
86
#: kanagram.cpp:867 vocabsettingswidget.ui:20
81
87
msgid "Vocabularies"
82
88
msgstr "字彙"
83
89
 
225
231
msgid "None"
226
232
msgstr "無"
227
233
 
228
 
#: rc.cpp:1
229
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
230
 
msgid "Your names"
231
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
232
 
 
233
 
#: rc.cpp:2
234
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
235
 
msgid "Your emails"
236
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
239
234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
240
 
#: rc.cpp:8
 
235
#: mainsettingswidget.ui:16
241
236
msgid ""
242
237
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
243
238
"shown."
244
239
msgstr "讓您設定 Kanagram 提示泡泡顯示的時間。"
245
240
 
246
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
247
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
248
 
#: rc.cpp:11
 
242
#: mainsettingswidget.ui:22
249
243
msgid "Hints"
250
244
msgstr "提示"
251
245
 
252
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
253
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
254
 
#: rc.cpp:14
 
247
#: mainsettingswidget.ui:28
255
248
msgid "Auto-hide hints after:"
256
249
msgstr "多久後自動隱藏提示:"
257
250
 
258
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
259
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
260
 
#: rc.cpp:17
 
252
#: mainsettingswidget.ui:36
261
253
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
262
254
msgstr "不要自動隱藏提示"
263
255
 
264
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
265
256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
266
 
#: rc.cpp:20
 
257
#: mainsettingswidget.ui:41
267
258
msgid "3 Seconds"
268
259
msgstr "3 秒"
269
260
 
270
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
271
261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
272
 
#: rc.cpp:23
 
262
#: mainsettingswidget.ui:46
273
263
msgid "5 Seconds"
274
264
msgstr "5 秒"
275
265
 
276
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
277
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
278
 
#: rc.cpp:26
 
267
#: mainsettingswidget.ui:51
279
268
msgid "7 Seconds"
280
269
msgstr "7 秒"
281
270
 
282
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
283
271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
284
 
#: rc.cpp:29
 
272
#: mainsettingswidget.ui:56
285
273
msgid "9 Seconds"
286
274
msgstr "9 秒"
287
275
 
288
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:64
289
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
290
 
#: rc.cpp:32
 
277
#: mainsettingswidget.ui:64
291
278
msgid "Time for resolving the anagram:"
292
279
msgstr "解決的最長時間:"
293
280
 
294
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:72
295
281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
296
 
#: rc.cpp:35
 
282
#: mainsettingswidget.ui:72
297
283
msgid "No time limit"
298
284
msgstr "沒有時間限制"
299
285
 
300
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:77
301
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
302
 
#: rc.cpp:38
 
287
#: mainsettingswidget.ui:77
303
288
msgid "30 Seconds"
304
289
msgstr "30 秒"
305
290
 
306
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:82
307
291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
308
 
#: rc.cpp:41
 
292
#: mainsettingswidget.ui:82
309
293
msgid "60 Seconds"
310
294
msgstr "60 秒"
311
295
 
312
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:87
313
296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
314
 
#: rc.cpp:44
 
297
#: mainsettingswidget.ui:87
315
298
msgid "120 Seconds"
316
299
msgstr "120 秒"
317
300
 
318
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:92
319
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
320
 
#: rc.cpp:47
 
302
#: mainsettingswidget.ui:92
321
303
msgid "300 Seconds"
322
304
msgstr "300 秒"
323
305
 
324
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:103
325
306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
326
 
#: rc.cpp:50
 
307
#: mainsettingswidget.ui:103
327
308
msgid "Vocabulary Options"
328
309
msgstr "字彙選項"
329
310
 
330
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:111
331
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
332
 
#: rc.cpp:53
 
312
#: mainsettingswidget.ui:111
333
313
msgid "Play using:"
334
314
msgstr "播放選項:"
335
315
 
336
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:129
337
316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
338
 
#: rc.cpp:56
 
317
#: mainsettingswidget.ui:129
339
318
msgid "Turns sounds on/off."
340
319
msgstr "關閉或開啟聲音。"
341
320
 
342
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:132
343
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
344
 
#: rc.cpp:59
 
322
#: mainsettingswidget.ui:132
345
323
msgid "Use sou&nds"
346
324
msgstr "使用聲音(&N)"
347
325
 
348
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
 
326
#: vocabedit.cpp:110
 
327
msgid "Would you like to save your changes?"
 
328
msgstr "您要儲存您的變更嗎?"
 
329
 
 
330
#: vocabedit.cpp:110
 
331
msgid "Save Changes Dialog"
 
332
msgstr "儲存變更對話框"
 
333
 
 
334
#: vocabedit.cpp:125
 
335
msgid "New Item"
 
336
msgstr "新增項目"
 
337
 
349
338
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
350
 
#: rc.cpp:62
 
339
#: vocabeditwidget.ui:13
351
340
msgid "Vocabulary Editor"
352
341
msgstr "字彙編輯器"
353
342
 
354
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
355
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
356
 
#: rc.cpp:65
 
344
#: vocabeditwidget.ui:74
357
345
msgid "&Save"
358
346
msgstr "儲存(&S)"
359
347
 
360
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
361
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
362
 
#: rc.cpp:68
 
349
#: vocabeditwidget.ui:81
363
350
msgid "&Close"
364
351
msgstr "關閉(&C)"
365
352
 
366
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
367
353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
368
 
#: rc.cpp:71
 
354
#: vocabeditwidget.ui:127
369
355
msgid ""
370
356
"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
371
357
"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
374
360
"字彙的描述。如果您要建立新字彙,請寫好描述以便讓使用者知道這個字彙包含了哪些"
375
361
"種類的字。"
376
362
 
377
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
378
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
379
 
#: rc.cpp:74
 
364
#: vocabeditwidget.ui:130
380
365
msgid "&Description:"
381
366
msgstr "描述(&D):"
382
367
 
383
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
384
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
385
 
#: rc.cpp:77
 
369
#: vocabeditwidget.ui:143
386
370
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
387
371
msgstr "您編輯的字彙名稱。"
388
372
 
389
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
390
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
391
 
#: rc.cpp:80
 
374
#: vocabeditwidget.ui:146
392
375
msgid "Vocabulary &name:"
393
376
msgstr "字彙名稱(&N):"
394
377
 
395
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
396
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
397
 
#: rc.cpp:83
 
379
#: vocabeditwidget.ui:195
398
380
msgid "Removes the selected word."
399
381
msgstr "移除所選的單字。"
400
382
 
401
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
402
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
403
 
#: rc.cpp:86
 
384
#: vocabeditwidget.ui:198
404
385
msgid "&Remove Word"
405
386
msgstr "移除單字(&R)"
406
387
 
407
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
408
388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
409
 
#: rc.cpp:89
 
389
#: vocabeditwidget.ui:205
410
390
msgid "Creates a new word."
411
391
msgstr "建立新的單字。"
412
392
 
413
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
414
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
415
 
#: rc.cpp:92
 
394
#: vocabeditwidget.ui:208
416
395
msgid "&New Word"
417
396
msgstr "新增單字(&N)"
418
397
 
419
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
420
398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
421
 
#: rc.cpp:95
 
399
#: vocabeditwidget.ui:217
422
400
msgid "The list of words in the vocabulary."
423
401
msgstr "字彙中的單字列表。"
424
402
 
425
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
426
403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
427
 
#: rc.cpp:98
 
404
#: vocabeditwidget.ui:246
428
405
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
429
406
msgstr "選取的單字,讓您可以編輯。"
430
407
 
431
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
432
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
433
 
#: rc.cpp:101
 
409
#: vocabeditwidget.ui:249
434
410
msgid "&Word:"
435
411
msgstr "單字(&W):"
436
412
 
437
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
438
413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
439
 
#: rc.cpp:104
 
414
#: vocabeditwidget.ui:265
440
415
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
441
416
msgstr "選取的提示。提示可以幫助猜此單字。"
442
417
 
443
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
444
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
445
 
#: rc.cpp:107
 
419
#: vocabeditwidget.ui:268
446
420
msgid "&Hint:"
447
421
msgstr "提示(&H):"
448
422
 
449
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
450
423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
451
 
#: rc.cpp:113
 
424
#: vocabsettingswidget.ui:48
452
425
msgid "Creates a new vocabulary."
453
426
msgstr "建立新的字彙。"
454
427
 
455
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51
456
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
457
 
#: rc.cpp:116
 
429
#: vocabsettingswidget.ui:51
458
430
msgid "Create &New"
459
431
msgstr "建立新的字彙(&N)"
460
432
 
461
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58
462
433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
463
 
#: rc.cpp:119
 
434
#: vocabsettingswidget.ui:58
464
435
msgid "Download new vocabulary from  \"Get hot new Stuff\""
465
436
msgstr "從「下載熱門禮物」中下載新字彙"
466
437
 
467
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61
468
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
469
 
#: rc.cpp:122
 
439
#: vocabsettingswidget.ui:61
470
440
msgid "Download new vocabulary"
471
441
msgstr "下載新字彙"
472
442
 
473
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73
474
443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
475
 
#: rc.cpp:125
 
444
#: vocabsettingswidget.ui:73
476
445
msgid "Edits the selected vocabulary."
477
446
msgstr "編輯所選取的字彙。"
478
447
 
479
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76
480
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
481
 
#: rc.cpp:128
 
449
#: vocabsettingswidget.ui:76
482
450
msgid "&Edit"
483
451
msgstr "編輯(&E)"
484
452
 
485
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83
486
453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
487
 
#: rc.cpp:131
 
454
#: vocabsettingswidget.ui:83
488
455
msgid "The list of installed vocabularies."
489
456
msgstr "已安裝的字彙清單。"
490
457
 
491
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90
492
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
493
 
#: rc.cpp:134
 
459
#: vocabsettingswidget.ui:90
494
460
msgid "Title"
495
461
msgstr "標題"
496
462
 
497
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95
498
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
499
 
#: rc.cpp:137
 
464
#: vocabsettingswidget.ui:95
500
465
msgid "Description"
501
466
msgstr "描述"
502
467
 
503
 
#: vocabedit.cpp:110
504
 
msgid "Would you like to save your changes?"
505
 
msgstr "您要儲存您的變更嗎?"
506
 
 
507
 
#: vocabedit.cpp:110
508
 
msgid "Save Changes Dialog"
509
 
msgstr "儲存變更對話框"
510
 
 
511
 
#: vocabedit.cpp:125
512
 
msgid "New Item"
513
 
msgstr "新增項目"
514
 
 
515
468
#~ msgid "No hint"
516
469
#~ msgstr "沒有提示"
517
470