~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/sk/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-nedynvq1c8usturl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_solid_actions.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 13:00+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
12
"Language: sk\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
 
 
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
20
msgid "Your names"
 
21
msgstr "Michal Šulek"
 
22
 
 
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your emails"
 
25
msgstr "misurel@gmail.com"
 
26
 
 
27
#: ActionEditor.cpp:69
 
28
#, kde-format
 
29
msgid "Editing Action %1"
 
30
msgstr "Úprava akcie %1"
 
31
 
 
32
#: ActionEditor.cpp:170
 
33
msgid ""
 
34
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
 
35
"Therefore, changes will not be applied."
 
36
msgstr ""
 
37
"Zdá sa, že názov akcie, príkaz, ikona alebo podmienka nie sú platné.\n"
 
38
"Preto nebudú aplikované zmeny."
 
39
 
 
40
#: ActionEditor.cpp:170
 
41
msgid "Invalid action"
 
42
msgstr "Neplatná akcia"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
 
45
#: ActionEditor.ui:37
 
46
msgid "Action icon, click to change it"
 
47
msgstr "Ikona akcie, kliknite pre zmenu"
 
48
 
 
49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
 
50
#: ActionEditor.ui:44
 
51
msgid "Action name"
 
52
msgstr "Názov akcie"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
 
55
#: ActionEditor.ui:61
 
56
msgid "Command: "
 
57
msgstr "Príkaz: "
 
58
 
 
59
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
 
60
#: ActionEditor.ui:73
 
61
#, no-c-format
 
62
msgid ""
 
63
"Command that will trigger the action\n"
 
64
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
 
65
"\n"
 
66
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
 
67
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
 
68
"%i: The identifier of the device"
 
69
msgstr ""
 
70
"Príkaz, ktorý spustí akciu\n"
 
71
"Toto môže zahrňovať akékoľvek alebo všetky zastupiteľné znaky:\n"
 
72
"\n"
 
73
"%f: Prípojný bod zariadenia - len pre typy úložného zariadenia\n"
 
74
"%d: Cesta k uzlu zariadenia - len blokové zariadenia\n"
 
75
"%i: Identifikátor zariadenia"
 
76
 
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
 
78
#: ActionEditor.ui:90
 
79
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
 
80
msgstr "Zariadenia musia odpovedať nasledujúcim parametrom pre túto akciu:"
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
 
83
#: ActionEditor.ui:102
 
84
msgid "Edit Parameter"
 
85
msgstr "Upraviť parameter"
 
86
 
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
 
88
#: ActionEditor.ui:128
 
89
msgid "Parameter type:"
 
90
msgstr "Typ parametra:"
 
91
 
 
92
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
93
#: ActionEditor.ui:136
 
94
msgid "Property Match"
 
95
msgstr "Zhoda vo vlastnosti"
 
96
 
 
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
98
#: ActionEditor.ui:141
 
99
msgid "Content Conjunction"
 
100
msgstr "Logický súčin (AND)"
 
101
 
 
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
103
#: ActionEditor.ui:146
 
104
msgid "Content Disjunction"
 
105
msgstr "Logický súčet (OR)"
 
106
 
 
107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
 
108
#: ActionEditor.ui:151
 
109
msgid "Device Interface Match"
 
110
msgstr "Zhoda v rozhraní zariadenia"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
 
113
#: ActionEditor.ui:181
 
114
msgid "Device type:"
 
115
msgstr "Typ zariadenia:"
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
 
118
#: ActionEditor.ui:220
 
119
msgid "Value name:"
 
120
msgstr "Názov hodnoty:"
 
121
 
 
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
 
123
#: ActionEditor.ui:260
 
124
msgid "Equals"
 
125
msgstr "Rovná sa"
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
 
128
#: ActionEditor.ui:265
 
129
msgid "Contains"
 
130
msgstr "Obsahuje"
 
131
 
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
 
133
#: ActionEditor.ui:293
 
134
msgid "Reset Parameter"
 
135
msgstr "Obnoviť parameter"
 
136
 
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
 
138
#: ActionEditor.ui:300
 
139
msgid "Save Parameter Changes"
 
140
msgstr "Uložiť zmeny parametrov"
 
141
 
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
 
143
#: AddAction.ui:19
 
144
msgid "Action name:"
 
145
msgstr "Názov akcie:"
 
146
 
 
147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
 
148
#: AddAction.ui:26
 
149
msgid "Enter the name for your new action"
 
150
msgstr "Zadajte názov novej akcie"
 
151
 
 
152
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
 
153
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
 
154
msgstr "Generátor súborov plochy pre akcie Solid"
 
155
 
 
156
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
 
157
msgid ""
 
158
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
 
159
"classes for translation"
 
160
msgstr ""
 
161
"Nástroj na automatické generovanie súborov plochy zo Solid tried "
 
162
"DeviceInterface pre preklad"
 
163
 
 
164
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
 
165
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
166
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
167
 
 
168
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
 
169
msgid "Ben Cooksley"
 
170
msgstr "Ben Cooksley"
 
171
 
 
172
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
 
173
msgid "Maintainer"
 
174
msgstr "Správca"
 
175
 
 
176
#: PredicateItem.cpp:132
 
177
#, kde-format
 
178
msgid "The device must be of the type %1"
 
179
msgstr "Zariadenie musí byť typu %1"
 
180
 
 
181
#: PredicateItem.cpp:135
 
182
msgid "Any of the contained properties must match"
 
183
msgstr "Akákoľvek z obsiahnutých vlastnosti musí odpovedať"
 
184
 
 
185
#: PredicateItem.cpp:138
 
186
msgid "All of the contained properties must match"
 
187
msgstr "Všetky obsiahnuté vlastnosti musia odpovedať"
 
188
 
 
189
#: PredicateItem.cpp:147
 
190
#, kde-format
 
191
msgid "The device property %1 must equal %2"
 
192
msgstr "Vlastnosť zariadenia %1 sa musí rovnať %2"
 
193
 
 
194
#: PredicateItem.cpp:150
 
195
#, kde-format
 
196
msgid "The device property %1 must contain %2"
 
197
msgstr "Vlastnosť zariadenia %1 musí obsahovať %2"
 
198
 
 
199
#: SolidActions.cpp:45
 
200
msgid "Solid Device Actions Editor"
 
201
msgstr "Editor akcií pre Solid zariadenia"
 
202
 
 
203
#: SolidActions.cpp:46
 
204
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
 
205
msgstr "Ovládací modul akcií pre Solid zariadenia"
 
206
 
 
207
#: SolidActions.cpp:48
 
208
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
 
209
msgstr "(c) 2009 tým akcií pre Solid zariadenia"
 
210
 
 
211
#: SolidActions.cpp:155
 
212
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
 
213
msgstr "Zdá sa, že predikát pre túto akciu nie je platný."
 
214
 
 
215
#: SolidActions.cpp:155
 
216
msgid "Error Parsing Device Conditions"
 
217
msgstr "Chyba pri analýze podmienok zariadenia"
 
218
 
 
219
#: SolidActions.cpp:203
 
220
msgid "No Action Selected"
 
221
msgstr "Nie je vybraná žiadna akcia"
 
222
 
 
223
#: SolidActions.cpp:225
 
224
msgid "Cannot be deleted"
 
225
msgstr "Nedá sa odstrániť"
 
226
 
 
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
 
228
#: SolidActions.ui:22
 
229
msgid "Add..."
 
230
msgstr "Pridať..."
 
231
 
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
 
233
#: SolidActions.ui:29
 
234
msgid "Edit..."
 
235
msgstr "Upraviť..."
 
236
 
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
 
238
#: SolidActions.ui:36
 
239
msgid "Remove"
 
240
msgstr "Odstrániť"