1
# translation of plasma_runner_spellcheckrunner.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2011.
6
"Project-Id-Version: plasma_runner_spellcheckrunner\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:56+0100\n"
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: spellcheck.cpp:109 spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109
26
"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"."
31
msgid "Checks the spelling of :q:."
32
msgstr "Skontroluje pravopis :q:."
39
msgctxt "seperator for a list of words"
45
msgid "Suggested words: %1"
46
msgstr "Navrhované slová: %1"
49
msgid "Could not find a dictionary."
50
msgstr "Nepodarilo sa nájsť slovník."
52
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
53
#: spellcheck_config.ui:16
54
msgid "Spell Check Settings"
55
msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu"
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord)
58
#: spellcheck_config.ui:22
59
msgid "&Require trigger word"
60
msgstr "&Vyžadovať spúšťacie slovo"
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
63
#: spellcheck_config.ui:31
64
msgid "&Trigger word:"
65
msgstr "&Spúšťacie slovo:"