1
# translation of ksgrd.po to Slovak
2
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
5
"Project-Id-Version: ksgrd.po\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 18:04+0100\n"
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
#: SensorAgent.cpp:112
20
msgctxt "%1 is a host name"
28
#: SensorManager.cpp:60
32
#: SensorManager.cpp:61
36
#: SensorManager.cpp:63
38
msgstr "Zaťaženie procesora"
40
#: SensorManager.cpp:64
44
#: SensorManager.cpp:65
48
#: SensorManager.cpp:66
50
msgstr "Používateľská záťaž"
52
#: SensorManager.cpp:67
53
msgctxt "@item sensor description"
55
msgstr "Systémové zaťaženie"
57
#: SensorManager.cpp:68
61
#: SensorManager.cpp:69
62
msgid "Interrupt Load"
63
msgstr "Záťaž prerušenia"
65
#: SensorManager.cpp:70
67
msgstr "Celková záťaž"
69
#: SensorManager.cpp:71
73
#: SensorManager.cpp:72
74
msgid "Physical Memory"
75
msgstr "Fyzická pamäť"
77
#: SensorManager.cpp:73
79
msgstr "Swapová pamäť"
81
#: SensorManager.cpp:74
83
msgstr "Cachovaná pamäť"
85
#: SensorManager.cpp:75
86
msgid "Buffered Memory"
87
msgstr "Bufferovaná pamäť"
89
#: SensorManager.cpp:76
91
msgstr "Použitá pamäť"
93
#: SensorManager.cpp:77
94
msgid "Application Memory"
95
msgstr "Aplikačná pamäť"
97
#: SensorManager.cpp:78
101
#: SensorManager.cpp:79
102
msgid "Active Memory"
103
msgstr "Aktívna pamäť"
105
#: SensorManager.cpp:80
106
msgid "Inactive Memory"
107
msgstr "Neaktívna pamäť"
109
#: SensorManager.cpp:81
111
msgstr "Káblová pamäť"
113
#: SensorManager.cpp:82
115
msgstr "Spustené stránky"
117
#: SensorManager.cpp:83
119
msgstr "Súborové stránky"
121
#: SensorManager.cpp:86
125
#: SensorManager.cpp:87 SensorManager.cpp:231
126
msgid "Process Controller"
127
msgstr "Ovládať procesov"
129
#: SensorManager.cpp:88
130
msgid "Last Process ID"
131
msgstr "ID posledného procesu"
133
#: SensorManager.cpp:89
134
msgid "Process Spawn Count"
135
msgstr "Počet spawn procesov"
137
#: SensorManager.cpp:90
138
msgid "Process Count"
139
msgstr "Počet procesov"
141
#: SensorManager.cpp:91
142
msgid "Idle Processes Count"
143
msgstr "Počet nečinných procesov"
145
#: SensorManager.cpp:92
146
msgid "Running Processes Count"
147
msgstr "Počet bežiacich procesov"
149
#: SensorManager.cpp:93
150
msgid "Sleeping Processes Count"
151
msgstr "Počet spiacich procesov"
153
#: SensorManager.cpp:94
154
msgid "Stopped Processes Count"
155
msgstr "Počet zastavených procesov"
157
#: SensorManager.cpp:95
158
msgid "Zombie Processes Count"
159
msgstr "Počet zombie procesov"
161
#: SensorManager.cpp:96
162
msgid "Waiting Processes Count"
163
msgstr "Počet čakajúcich procesov"
165
#: SensorManager.cpp:97
166
msgid "Locked Processes Count"
167
msgstr "Počet zastavených procesov"
169
#: SensorManager.cpp:99
170
msgid "Disk Throughput"
171
msgstr "Priepustnosť disku"
173
#: SensorManager.cpp:100
178
#: SensorManager.cpp:101
179
msgid "Total Accesses"
180
msgstr "Celkovo prístupov"
182
#: SensorManager.cpp:102
183
msgid "Read Accesses"
184
msgstr "Prístupov na čítanie"
186
#: SensorManager.cpp:103
187
msgid "Write Accesses"
188
msgstr "Prístupov na zápis"
190
#: SensorManager.cpp:104
192
msgstr "Prečítané dáta"
194
#: SensorManager.cpp:105
196
msgstr "Zapísané dáta"
198
#: SensorManager.cpp:106
199
msgid "Milliseconds spent reading"
200
msgstr "Milisekúnd na čítanie"
202
#: SensorManager.cpp:107
203
msgid "Milliseconds spent writing"
204
msgstr "Milisekúnd na zápis"
206
#: SensorManager.cpp:108
207
msgid "I/Os currently in progress"
208
msgstr "I/O aktuálne bežiace"
210
#: SensorManager.cpp:109
214
#: SensorManager.cpp:110
218
#: SensorManager.cpp:111
219
msgid "Context Switches"
220
msgstr "Prepínače kontextu"
222
#: SensorManager.cpp:112
226
#: SensorManager.cpp:113
228
msgstr "Systémové volania"
230
#: SensorManager.cpp:114
234
#: SensorManager.cpp:115
238
#: SensorManager.cpp:116
242
#: SensorManager.cpp:117
246
#: SensorManager.cpp:119
248
msgstr "Prenosová rýchlosť"
250
#: SensorManager.cpp:120
251
msgid "Compressed Packets Rate"
252
msgstr "Rýchlosť komprimovaných paketov"
254
#: SensorManager.cpp:121
255
msgid "Dropped Packets Rate"
256
msgstr "Rýchlosť zahodených paketov"
258
#: SensorManager.cpp:122
260
msgstr "Množstvo chýb"
262
#: SensorManager.cpp:123
263
msgid "FIFO Overruns Rate"
264
msgstr "Rýchlosť prekročení FIFO"
266
#: SensorManager.cpp:124
267
msgid "Frame Error Rate"
268
msgstr "Počet chýb rámcov"
270
#: SensorManager.cpp:125
271
msgid "Multicast Packet Rate"
272
msgstr "Rýchlosť viacsmerových paketov"
274
#: SensorManager.cpp:126
276
msgstr "Paketová rýchlosť"
278
#: SensorManager.cpp:127
279
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
280
msgid "Carrier Loss Rate"
281
msgstr "Rýchlosť straty nosiča"
283
#: SensorManager.cpp:128 SensorManager.cpp:139
287
#: SensorManager.cpp:130
291
#: SensorManager.cpp:131
292
msgid "Compressed Packets"
293
msgstr "Komprimované pakety"
295
#: SensorManager.cpp:132
296
msgid "Dropped Packets"
297
msgstr "Zahodené pakety"
299
#: SensorManager.cpp:133
303
#: SensorManager.cpp:134
304
msgid "FIFO Overruns"
305
msgstr "Prekročenia FIFO"
307
#: SensorManager.cpp:135
309
msgstr "Chyby rámcov"
311
#: SensorManager.cpp:136
312
msgid "Multicast Packets"
313
msgstr "Viacsmerové pakety"
315
#: SensorManager.cpp:137
319
#: SensorManager.cpp:138
320
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
321
msgid "Carrier Losses"
322
msgstr "Straty nosiča"
324
#: SensorManager.cpp:141
328
#: SensorManager.cpp:142
330
msgstr "Celkový počet"
332
#: SensorManager.cpp:143 SensorManager.cpp:232
336
#: SensorManager.cpp:144
337
msgid "Advanced Power Management"
338
msgstr "Pokročilá správa napájania"
340
#: SensorManager.cpp:145
344
#: SensorManager.cpp:146
345
msgid "Cooling Device"
346
msgstr "Chladiace zariadenie"
348
#: SensorManager.cpp:147
349
msgid "Current State"
350
msgstr "Aktuálny stav"
352
#: SensorManager.cpp:148 SensorManager.cpp:149
354
msgstr "Tepelná zóna"
356
#: SensorManager.cpp:150 SensorManager.cpp:151
360
#: SensorManager.cpp:152
361
msgid "Average CPU Temperature"
362
msgstr "Priemerná teplota CPU"
364
#: SensorManager.cpp:153
368
#: SensorManager.cpp:154
372
#: SensorManager.cpp:155
376
#: SensorManager.cpp:156
377
msgid "Battery Capacity"
378
msgstr "Kapacita batérie"
380
#: SensorManager.cpp:157
381
msgid "Battery Charge"
382
msgstr "Nabitie batérie"
384
#: SensorManager.cpp:158
385
msgid "Battery Usage"
386
msgstr "Použitie batérie"
388
#: SensorManager.cpp:159
389
msgid "Battery Voltage"
390
msgstr "Napätie batérie"
392
#: SensorManager.cpp:160
393
msgid "Battery Discharge Rate"
394
msgstr "Rýchlosť vybíjania batérie"
396
#: SensorManager.cpp:161
397
msgid "Remaining Time"
398
msgstr "Zostávajúci čas"
400
#: SensorManager.cpp:162
404
#: SensorManager.cpp:163
405
msgid "Load Average (1 min)"
406
msgstr "Priemerná záťaž (1 min)"
408
#: SensorManager.cpp:164
409
msgid "Load Average (5 min)"
410
msgstr "Priemerná záťaž (5 min)"
412
#: SensorManager.cpp:165
413
msgid "Load Average (15 min)"
414
msgstr "Priemerná záťaž (15 min)"
416
#: SensorManager.cpp:166
417
msgid "Clock Frequency"
418
msgstr "Hodinová frekvencia"
420
#: SensorManager.cpp:167
421
msgid "Average Clock Frequency"
422
msgstr "Priemerná hodinová frekvencia"
424
#: SensorManager.cpp:168
425
msgid "Hardware Sensors"
426
msgstr "Hardvérové senzory"
428
#: SensorManager.cpp:169
429
msgid "Partition Usage"
430
msgstr "Využitie oddielu"
432
#: SensorManager.cpp:170
434
msgstr "Použitý priestor"
436
#: SensorManager.cpp:171
438
msgstr "Voľné miesto"
440
#: SensorManager.cpp:172
442
msgstr "Úroveň naplnenia"
444
#: SensorManager.cpp:173
446
msgstr "Použité Inod-y"
448
#: SensorManager.cpp:174
450
msgstr "Voľné Inod-y"
452
#: SensorManager.cpp:175
454
msgstr "Úroveň Inod-ov"
456
#: SensorManager.cpp:176
460
#: SensorManager.cpp:177
464
#: SensorManager.cpp:178
465
msgid "Linux Soft Raid (md)"
466
msgstr "Linux Soft Raid (md)"
468
#: SensorManager.cpp:179
472
#: SensorManager.cpp:180
476
#: SensorManager.cpp:181
477
msgid "Number of Blocks"
478
msgstr "Počet blokov"
480
#: SensorManager.cpp:182
481
msgid "Total Number of Devices"
482
msgstr "Celkový počet zariadení"
484
#: SensorManager.cpp:183
485
msgid "Failed Devices"
486
msgstr "Zlyhané zariadenia"
488
#: SensorManager.cpp:184
489
msgid "Spare Devices"
490
msgstr "Voľné zariadenia"
492
#: SensorManager.cpp:185
493
msgid "Number of Raid Devices"
494
msgstr "Počet Raid zariadení"
496
#: SensorManager.cpp:186
497
msgid "Working Devices"
498
msgstr "Pracujúce zariadenia"
500
#: SensorManager.cpp:187
501
msgid "Active Devices"
502
msgstr "Aktívne zariadenia"
504
#: SensorManager.cpp:188
505
msgid "Number of Devices"
506
msgstr "Počet zariadení"
508
#: SensorManager.cpp:189
509
msgid "Resyncing Percent"
510
msgstr "Percento resynchronizácie"
512
#: SensorManager.cpp:190
513
msgid "Disk Information"
514
msgstr "Informácie o disku"
516
#: SensorManager.cpp:193
521
#: SensorManager.cpp:194
526
#: SensorManager.cpp:198
531
#: SensorManager.cpp:199
536
#: SensorManager.cpp:200
538
msgid "Temperature %1"
541
#: SensorManager.cpp:203
545
#: SensorManager.cpp:204
546
msgid "Software Interrupts"
547
msgstr "Softvérové prerušenia"
549
#: SensorManager.cpp:205
550
msgid "Hardware Interrupts"
551
msgstr "Hardvérové prerušenia"
553
#: SensorManager.cpp:210 SensorManager.cpp:212
558
#: SensorManager.cpp:217
559
msgctxt "the unit 1 per second"
563
#: SensorManager.cpp:218
567
#: SensorManager.cpp:219
568
msgctxt "the unit minutes"
572
#: SensorManager.cpp:220
573
msgctxt "the frequency unit"
577
#: SensorManager.cpp:221
578
msgctxt "a percentage"
582
#: SensorManager.cpp:222
583
msgctxt "the unit milliamperes"
587
#: SensorManager.cpp:223
588
msgctxt "the unit milliampere hours"
592
#: SensorManager.cpp:224
593
msgctxt "the unit milliwatts"
597
#: SensorManager.cpp:225
598
msgctxt "the unit milliwatt hours"
602
#: SensorManager.cpp:226
603
msgctxt "the unit millivolts"
607
#: SensorManager.cpp:229
608
msgid "Integer Value"
609
msgstr "Celočíselná hodnota"
611
#: SensorManager.cpp:230
612
msgid "Floating Point Value"
613
msgstr "Reálna hodnota"
615
#: SensorShellAgent.cpp:126
617
msgid "Could not run daemon program '%1'."
618
msgstr "Nemôžem spustiť program démona '%1'."
620
#: SensorShellAgent.cpp:133
622
msgid "The daemon program '%1' failed."
623
msgstr "Program démona '%1' zlyhal."
625
#: SensorSocketAgent.cpp:103
627
msgid "Connection to %1 refused"
628
msgstr "Pripojenie k %1 odmietnuté"
630
#: SensorSocketAgent.cpp:107
632
msgid "Host %1 not found"
633
msgstr "Hostiteľ %1 nenájdený"
635
#: SensorSocketAgent.cpp:111
638
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
639
"unplugged) for host %1."
641
"Nastala chyba so sieťou (napr. sieťový kábel bol omylom odpojený) pre "
644
#: SensorSocketAgent.cpp:115
646
msgid "Error for host %1: %2"
647
msgstr "Chyba pre hostiteľa %1: %2"