~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/sk/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-nedynvq1c8usturl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 10:49+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
12
"Language: sk\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
 
 
19
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
 
20
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
 
21
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
 
22
msgstr "Kvalita kódovania alebo dátový tok Vorbis"
 
23
 
 
24
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
 
25
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
 
26
msgid "Minimal bitrate specified"
 
27
msgstr "Zadaný minimálny dátový tok"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
 
30
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
 
31
msgid "Maximal bitrate specified"
 
32
msgstr "Zadaný maximálny dátový tok"
 
33
 
 
34
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
35
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
 
36
msgid "Average bitrate specified"
 
37
msgstr "Zadaný priemerný dátový tok"
 
38
 
 
39
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
 
40
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
 
41
msgid "Add Comments"
 
42
msgstr "Pridať komentáre"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
 
45
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
 
46
msgid "Quality"
 
47
msgstr "Kvalita"
 
48
 
 
49
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
 
50
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
 
51
msgid "Minimal bitrate"
 
52
msgstr "Minimálny dátový tok"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
 
55
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
 
56
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
 
57
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
 
58
msgid "maximal bitrate"
 
59
msgstr "Maximálny dátový tok"
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
 
62
#: encodervorbisconfig.ui:16
 
63
msgid "&Encoding Method"
 
64
msgstr "M&etóda kódovania"
 
65
 
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
 
67
#: encodervorbisconfig.ui:22
 
68
msgid "Quality based"
 
69
msgstr "Založená na kvalite"
 
70
 
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
 
72
#: encodervorbisconfig.ui:32
 
73
msgid "Bitrate based"
 
74
msgstr "Založená na dátovom toku"
 
75
 
 
76
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
 
77
#: encodervorbisconfig.ui:45
 
78
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
 
79
msgstr "Nastavenie dátového toku pre Vorbis"
 
80
 
 
81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
83
#: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
 
84
msgid "32 kbps"
 
85
msgstr "32 kbps"
 
86
 
 
87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
89
#: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
 
90
msgid "40 kbps"
 
91
msgstr "40 kbps"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
95
#: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
 
96
msgid "48 kbps"
 
97
msgstr "48 kbps"
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
101
#: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
 
102
msgid "56 kbps"
 
103
msgstr "56 kbps"
 
104
 
 
105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
107
#: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
 
108
msgid "64 kbps"
 
109
msgstr "64 kbps"
 
110
 
 
111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
113
#: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
 
114
msgid "80 kbps"
 
115
msgstr "80 kbps"
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
119
#: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
 
120
msgid "96 kbps"
 
121
msgstr "96 kbps"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
125
#: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
 
126
msgid "112 kbps"
 
127
msgstr "112 kbps"
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
 
132
#: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
 
133
#: encodervorbisconfig.ui:235
 
134
msgid "128 kbps"
 
135
msgstr "128 kbps"
 
136
 
 
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
 
140
#: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
 
141
#: encodervorbisconfig.ui:240
 
142
msgid "160 kbps"
 
143
msgstr "160 kbps"
 
144
 
 
145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
 
148
#: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
 
149
#: encodervorbisconfig.ui:245
 
150
msgid "192 kbps"
 
151
msgstr "192 kbps"
 
152
 
 
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
155
#: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
 
156
msgid "224 kbps"
 
157
msgstr "224 kbps"
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
 
162
#: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
 
163
#: encodervorbisconfig.ui:250
 
164
msgid "256 kbps"
 
165
msgstr "256 kbps"
 
166
 
 
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
 
168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
 
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
 
170
#: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
 
171
#: encodervorbisconfig.ui:255
 
172
msgid "350 kbps"
 
173
msgstr "350 kbps"
 
174
 
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
 
176
#: encodervorbisconfig.ui:214
 
177
msgid "M&inimal bitrate:"
 
178
msgstr "Mi&nimálny dátový tok:"
 
179
 
 
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
 
181
#: encodervorbisconfig.ui:224
 
182
msgid "Ma&ximal bitrate:"
 
183
msgstr "Ma&ximálny dátový tok:"
 
184
 
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
 
186
#: encodervorbisconfig.ui:263
 
187
msgid "A&verage bitrate:"
 
188
msgstr "P&riemerný dátový tok:"
 
189
 
 
190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
 
191
#: encodervorbisconfig.ui:276
 
192
msgid "Vorbis &Quality Setting"
 
193
msgstr "Nastavenie &kvality pre Vorbis"
 
194
 
 
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
 
196
#: encodervorbisconfig.ui:279
 
197
msgid ""
 
198
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
 
199
"higher quality but encodes slower."
 
200
msgstr ""
 
201
"Tu môžte nastaviť kvalitu kódovania. Vyššia hodnota znamená vyššiu kvalitu, "
 
202
"ale pomalšie kódovanie."
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
 
205
#: encodervorbisconfig.ui:297
 
206
msgid "Higher is better but slower"
 
207
msgstr "Vyššia je lepšia ale pomalšia"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
 
210
#: encodervorbisconfig.ui:307
 
211
msgid "Options"
 
212
msgstr "Možnosti"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
 
215
#: encodervorbisconfig.ui:316
 
216
msgid "Add &track information"
 
217
msgstr "Pridať informácie o &skladbe"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
 
220
#: encodervorbisconfig.ui:319
 
221
msgid ""
 
222
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
 
223
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
 
224
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
 
225
"Retrieval\"</i> control module for details."
 
226
msgstr ""
 
227
"Pridá popis skladby do hlavičky súboru. Toto zjednodušuje užívateľovi získať "
 
228
"pokročilé informácie o skladbe, ktoré sú zobrazované v prehrávači. Tieto "
 
229
"informácie môžete získať automaticky z Internetu. Podrobnejšie informácie "
 
230
"nájdete v module <i>\"Informácie z CDDB\"</i>."