1
# translation of okular_fictionbook.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009, 2010.
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
4
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
7
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 01:34+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:41+0200\n"
11
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Richard Frič, Michal Šulek, Roman Paholík"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,misurel@gmail.com,wizzardsk@gmail.com"
29
msgid "Document is not a valid FictionBook"
30
msgstr "Dokument nie je platný FictionBook"
34
msgid "Unable to open document: %1"
35
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dokument: %1"
38
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
39
msgstr "Dokument nie je platný ZIP archív"
42
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
43
msgstr "Neplatná štruktúra dokumentu (chýba hlavný adresár)"
46
msgid "No content found in the document"
47
msgstr "Nenájdený žiadny obsah v dokumente"
51
msgid "Invalid XML document: %1"
52
msgstr "Neplatný XML dokument: %1"
54
#: generator_fb.cpp:23
55
msgid "Fiction Book Backend"
56
msgstr "Fiction Book Backend"
58
#: generator_fb.cpp:25
59
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
60
msgstr "Vykresľovanie e-kníh FictionBook"
62
#: generator_fb.cpp:27
63
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
64
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
66
#: generator_fb.cpp:29
68
msgstr "Tobias Koenig"
70
#: generator_fb.cpp:45
74
#: generator_fb.cpp:45
75
msgid "FictionBook Backend Configuration"
76
msgstr "Nastavenie backendu FictionBook"