1
# translation of baloowidgets.po to Slovak
2
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5
"Project-Id-Version: baloowidgets\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 18:31+0200\n"
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
#: src/filemetadataprovider.cpp:288
20
msgctxt "@item:intable"
22
msgid_plural "%1 items"
23
msgstr[0] "%1 položka"
24
msgstr[1] "%1 položky"
25
msgstr[2] "%1 položiek"
27
#: src/filemetadataprovider.cpp:391 src/filemetadataprovider.cpp:402
32
#: src/filemetadataprovider.cpp:392
37
#: src/filemetadataprovider.cpp:393
42
#: src/filemetadataprovider.cpp:394
47
#: src/filemetadataprovider.cpp:395 src/filemetadataprovider.cpp:401
52
#: src/filemetadataprovider.cpp:396
57
#: src/filemetadataprovider.cpp:397 src/filemetadataprovider.cpp:400
62
#: src/filemetadataprovider.cpp:398
65
msgstr "Celková veľkosť"
67
#: src/filemetadataprovider.cpp:399
72
#: src/kcommentwidget.cpp:65
74
msgid "Add Comment..."
75
msgstr "Pridať komentár..."
77
#: src/kcommentwidget.cpp:71 src/tagwidget.cpp:89
82
#: src/kcommentwidget.cpp:124
83
msgctxt "@title:window"
84
msgid "Change Comment"
85
msgstr "Zmeniť komentár"
87
#: src/kcommentwidget.cpp:125
88
msgctxt "@title:window"
90
msgstr "Pridať komentár"
92
#: src/kedittagsdialog.cpp:49
93
msgctxt "@title:window"
95
msgstr "Zmeniť značky"
97
#: src/kedittagsdialog.cpp:50
98
msgctxt "@title:window"
100
msgstr "Pridať značky"
102
#: src/kedittagsdialog.cpp:59
103
msgctxt "@label:textbox"
104
msgid "Configure which tags should be applied."
105
msgstr "Nastavte, ktoré značky majú byť použité."
107
#: src/kedittagsdialog.cpp:66
109
msgid "Create new tag:"
110
msgstr "Vytvoriť novú značku:"
112
#: src/querybuildercompleter.cpp:77
113
msgctxt "Pattern placeholder having no specific type"
117
#: src/querybuildercompleter.cpp:81
118
msgctxt "Pattern placeholder of date-time type"
119
msgid "[date and time]"
120
msgstr "[dátum a čas]"
122
#: src/querybuildercompleter.cpp:85
123
msgctxt "Pattern placeholder for a tag name"
125
msgstr "[názov značky]"
127
#: src/querybuildercompleter.cpp:89
128
msgctxt "Pattern placeholder for a contact identifier"
132
#: src/querybuildercompleter.cpp:93
133
msgctxt "Pattern placeholder for an e-mail address"
134
msgid "[email address]"
135
msgstr "[e-mailová adresa]"
137
#: src/tagwidget.cpp:89
140
msgstr "Pridať značky..."