~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/sk/messages/kdelibs/baloowidgets.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-nedynvq1c8usturl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of baloowidgets.po to Slovak
 
2
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: baloowidgets\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54+0000\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 18:31+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
 
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
11
"Language: sk\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
17
 
 
18
#: src/filemetadataprovider.cpp:288
 
19
#, kde-format
 
20
msgctxt "@item:intable"
 
21
msgid "%1 item"
 
22
msgid_plural "%1 items"
 
23
msgstr[0] "%1 položka"
 
24
msgstr[1] "%1 položky"
 
25
msgstr[2] "%1 položiek"
 
26
 
 
27
#: src/filemetadataprovider.cpp:391 src/filemetadataprovider.cpp:402
 
28
msgctxt "@label"
 
29
msgid "Comment"
 
30
msgstr "Komentár"
 
31
 
 
32
#: src/filemetadataprovider.cpp:392
 
33
msgctxt "@label"
 
34
msgid "Modified"
 
35
msgstr "Zmenené"
 
36
 
 
37
#: src/filemetadataprovider.cpp:393
 
38
msgctxt "@label"
 
39
msgid "Owner"
 
40
msgstr "Vlastník"
 
41
 
 
42
#: src/filemetadataprovider.cpp:394
 
43
msgctxt "@label"
 
44
msgid "Permissions"
 
45
msgstr "Práva"
 
46
 
 
47
#: src/filemetadataprovider.cpp:395 src/filemetadataprovider.cpp:401
 
48
msgctxt "@label"
 
49
msgid "Rating"
 
50
msgstr "Hodnotenie"
 
51
 
 
52
#: src/filemetadataprovider.cpp:396
 
53
msgctxt "@label"
 
54
msgid "Size"
 
55
msgstr "Veľkosť"
 
56
 
 
57
#: src/filemetadataprovider.cpp:397 src/filemetadataprovider.cpp:400
 
58
msgctxt "@label"
 
59
msgid "Tags"
 
60
msgstr "Značky"
 
61
 
 
62
#: src/filemetadataprovider.cpp:398
 
63
msgctxt "@label"
 
64
msgid "Total Size"
 
65
msgstr "Celková veľkosť"
 
66
 
 
67
#: src/filemetadataprovider.cpp:399
 
68
msgctxt "@label"
 
69
msgid "Type"
 
70
msgstr "Typ"
 
71
 
 
72
#: src/kcommentwidget.cpp:65
 
73
msgctxt "@label"
 
74
msgid "Add Comment..."
 
75
msgstr "Pridať komentár..."
 
76
 
 
77
#: src/kcommentwidget.cpp:71 src/tagwidget.cpp:89
 
78
msgctxt "@label"
 
79
msgid "Change..."
 
80
msgstr "Zmeniť..."
 
81
 
 
82
#: src/kcommentwidget.cpp:124
 
83
msgctxt "@title:window"
 
84
msgid "Change Comment"
 
85
msgstr "Zmeniť komentár"
 
86
 
 
87
#: src/kcommentwidget.cpp:125
 
88
msgctxt "@title:window"
 
89
msgid "Add Comment"
 
90
msgstr "Pridať komentár"
 
91
 
 
92
#: src/kedittagsdialog.cpp:49
 
93
msgctxt "@title:window"
 
94
msgid "Change Tags"
 
95
msgstr "Zmeniť značky"
 
96
 
 
97
#: src/kedittagsdialog.cpp:50
 
98
msgctxt "@title:window"
 
99
msgid "Add Tags"
 
100
msgstr "Pridať značky"
 
101
 
 
102
#: src/kedittagsdialog.cpp:59
 
103
msgctxt "@label:textbox"
 
104
msgid "Configure which tags should be applied."
 
105
msgstr "Nastavte, ktoré značky majú byť použité."
 
106
 
 
107
#: src/kedittagsdialog.cpp:66
 
108
msgctxt "@label"
 
109
msgid "Create new tag:"
 
110
msgstr "Vytvoriť novú značku:"
 
111
 
 
112
#: src/querybuildercompleter.cpp:77
 
113
msgctxt "Pattern placeholder having no specific type"
 
114
msgid "[something]"
 
115
msgstr "[niečo]"
 
116
 
 
117
#: src/querybuildercompleter.cpp:81
 
118
msgctxt "Pattern placeholder of date-time type"
 
119
msgid "[date and time]"
 
120
msgstr "[dátum a čas]"
 
121
 
 
122
#: src/querybuildercompleter.cpp:85
 
123
msgctxt "Pattern placeholder for a tag name"
 
124
msgid "[tag name]"
 
125
msgstr "[názov značky]"
 
126
 
 
127
#: src/querybuildercompleter.cpp:89
 
128
msgctxt "Pattern placeholder for a contact identifier"
 
129
msgid "[contact]"
 
130
msgstr "[kontakt]"
 
131
 
 
132
#: src/querybuildercompleter.cpp:93
 
133
msgctxt "Pattern placeholder for an e-mail address"
 
134
msgid "[email address]"
 
135
msgstr "[e-mailová adresa]"
 
136
 
 
137
#: src/tagwidget.cpp:89
 
138
msgctxt "@label"
 
139
msgid "Add Tags..."
 
140
msgstr "Pridať značky..."