1
# translation of kcm_pci.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2008, 2009.
3
# sparc3 <sparc3@azet.sk>, 2008, 2009.
4
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:28+0100\n"
11
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "sparc3,Roman Paholík"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "sparc3@azet.sk,wizzardsk@gmail.com"
33
msgid "KDE PCI Information Control Module"
34
msgstr "KDE Kontrolný Modul - Informácie o sbernici PCI"
37
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
38
msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
41
msgid "Nicolas Ternisien"
42
msgstr "Nicolas Ternisien"
49
msgid "This list displays PCI information."
50
msgstr "Tento zoznam obsahuje informácie o PCI zbernici"
54
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
55
"related connected devices."
57
"Zobrazenie informácií o PCI zásuvkách vo Vašom počítači a o pripojených "
58
"príslušných zariadeniach."
62
msgstr "Trieda zariadenia"
65
msgid "Device Subclass"
66
msgstr "Podtrieda zariadenia"
69
msgid "Device Programming Interface"
70
msgstr "Programový interface zariadenia"
73
msgid "Master IDE Device"
74
msgstr "Hlavné IDE zariadenie"
77
msgid "Secondary programmable indicator"
78
msgstr "Sekundárny programovateľný indikátor"
81
msgid "Secondary operating mode"
82
msgstr "Sekundárny operačný mód"
85
msgid "Primary programmable indicator"
86
msgstr "Primárny programovateľný indikátor"
89
msgid "Primary operating mode"
90
msgstr "Primárny operačný mód"
92
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
96
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
100
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
106
msgstr "- zariadenie:"
108
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
125
msgid "Response in I/O space"
126
msgstr "Odozva v I/O priestore"
129
msgid "Response in memory space"
130
msgstr "Odozva v pamäťovom priestore"
133
msgid "Bus mastering"
134
msgstr "Riadenie zbernice"
137
msgid "Response to special cycles"
138
msgstr "Odozva na špeciálne cykly"
141
msgid "Memory write and invalidate"
142
msgstr "Zápis pamäte a neplatnosť"
145
msgid "Palette snooping"
146
msgstr "Palette snooping"
149
msgid "Parity checking"
150
msgstr "Kontrola parity"
153
msgid "Address/data stepping"
154
msgstr "Krokovanie adries a dát"
158
msgstr "Systémová chyba"
161
msgid "Back-to-back writes"
162
msgstr "Zapisovať Back-to-back"
164
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
168
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
169
msgid "Interrupt status"
170
msgstr "Stav prerušenia"
172
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
173
msgid "Capability list"
174
msgstr "Zoznam vlastností"
176
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
177
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
178
msgstr "66 MHz PCI 2.1 bus"
180
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
181
msgid "User-definable features"
182
msgstr "Užívateľsky definovateľné vlastnosti"
184
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
185
msgid "Accept fast back-to-back"
186
msgstr "Akceptovať rýchly Back-to-back"
188
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
189
msgid "Data parity error"
190
msgstr "Chyba parity dát"
192
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
193
msgid "Device selection timing"
194
msgstr "Časovanie výberu zariadenia"
196
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
197
msgid "Signaled target abort"
198
msgstr "Zrušenie signalizovaného cieľa"
200
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
201
msgid "Received target abort"
202
msgstr "Zrušenie prijatého cieľa"
204
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
205
msgid "Received master abort"
206
msgstr "Zrušenie prijatého mastra"
208
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
209
msgid "Signaled system error"
210
msgstr "Signalizovaná systémová chyba"
212
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
214
msgstr "Chyba parity"
220
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
224
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
225
msgid "No major requirements (0x00)"
226
msgstr "Žiadne hlavné požiadavky"
228
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
236
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
241
msgid "Multifunctional"
242
msgstr "Multifunkčný"
245
msgid "Build-in self test"
246
msgstr "Vstavané samotestovanie"
250
msgstr "Schopnosť BIST"
257
msgid "Completion code"
258
msgstr "Kód doplnenia"
260
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
261
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
266
msgid "Address mappings"
267
msgstr "Mapovanie adries"
272
msgstr "Mapovanie %1"
280
msgstr "Vstup/Výstup"
286
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
288
msgstr "Predvyberatelný"
290
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
291
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
295
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
296
msgctxt "unassigned address"
300
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
301
msgctxt "unassigned size"
305
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
309
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
310
msgid "Primary bus number"
311
msgstr "Primárne číslo zbernice"
314
msgid "Secondary bus number"
315
msgstr "Sekundárne číslo zbernice"
317
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
318
msgid "Subordinate bus number"
319
msgstr "Číslo podriadenej zbernice"
322
msgid "Secondary latency timer"
323
msgstr "Sekundárny časovač oneskorenia"
326
msgid "CardBus number"
327
msgstr "Číslo CardBus"
330
msgid "CardBus latency timer"
331
msgstr "Časovač CardBus oneskorenia"
333
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
334
msgid "Secondary status"
335
msgstr "Sekundárny stav"
338
msgid "I/O behind bridge"
339
msgstr "Vstup/Výstup za mostíkom"
341
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
345
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
346
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
350
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
351
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
356
msgid "Memory behind bridge"
357
msgstr "Pamäť za mostíkom"
360
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
361
msgstr "Predvyberatelná pamäť za mostíkom"
368
msgid "Bridge control"
369
msgstr "Ovládanie mostíka"
371
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
372
msgid "Secondary parity checking"
373
msgstr "Sekundárna kontrola parity"
375
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
376
msgid "Secondary system error"
377
msgstr "Sekundárna systémová chyba"
379
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
380
msgid "ISA ports forwarding"
381
msgstr "Posúvanie ISA portov"
383
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
384
msgid "VGA forwarding"
385
msgstr "Posúvanie VGA"
387
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
389
msgstr "Zrušenie Master-a"
392
msgid "Secondary bus reset"
393
msgstr "Reset sekundárnej zbernice"
396
msgid "Secondary back-to-back writes"
397
msgstr "Sekundárny back-to-back zápis"
400
msgid "Primary discard timer counts"
401
msgstr "Primárne rušiace čítače"
403
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
404
msgid "2e10 PCI clocks"
405
msgstr "2e10 PCI hodiny"
407
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
408
msgid "2e15 PCI clocks"
409
msgstr "2e15 PCI hodiny"
412
msgid "Secondary discard timer counts"
413
msgstr "Sekundárne rušiace čítače"
416
msgid "Discard timer error"
417
msgstr "Chyba rušiaceho čítača"
420
msgid "Discard timer system error"
421
msgstr "Systémová chyba rušiaceho čítača"
424
msgid "Expansion ROM"
425
msgstr "Rozšírenie ROM"
428
msgid "Memory windows"
429
msgstr "Pameťové okno"
431
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
438
msgstr "Vstup/Výstup Okien"
445
msgid "16-bit legacy interface ports"
446
msgstr "16-bitové legacy prístupové porty"
449
msgid "CardBus control"
450
msgstr "Riadenie CardBus"
453
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
454
msgstr "Prerušenia pre 16-bitové karty"
457
msgid "Window 0 prefetchable memory"
458
msgstr "Okno 0 - predvyberatelná pamäť"
461
msgid "Window 1 prefetchable memory"
462
msgstr "Okno 1 - predvyberatelná pamäť"
466
msgstr "Opozdené zápisy"
469
msgid "Raw PCI config space"
470
msgstr "Raw PCI konfiguračný priestor"
472
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
481
msgid "Clock required for PME generation"
482
msgstr "Hodiny potrebné pre PME generáciu"
485
msgid "Device-specific initialization required"
486
msgstr "Potrebná špecifická inicializácia zariadenia"
489
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
490
msgstr "Maximálny prídavný prúd potrebný v D3 zime"
501
msgid "Power management events"
502
msgstr "Udalosti riadenia výkonu"
504
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
508
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
512
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
516
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
526
msgstr "Výkonový stav"
528
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
529
msgid "Power management"
530
msgstr "Riadenie výkonu"
541
msgid "Power management status"
542
msgstr "Stav riadenia výkonu"
545
msgid "Bridge status"
546
msgstr "Stav mostíka"
549
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
550
msgstr "Sekundárny stav zbernice v D3 horúce"
561
msgid "Secondary bus power & clock control"
562
msgstr "Sekundárny výkon zbernice a riadenie hodín"
564
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
569
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
573
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
581
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
583
msgstr "Rýchle zápisy"
585
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
586
msgid "Address over 4 GiB"
587
msgstr "Adresy cez 4GB"
590
msgid "Translation of host processor access"
591
msgstr "Prekladanie prístupu procesora"
593
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
595
msgstr "64-bitové GART"
598
msgid "Cache Coherency"
599
msgstr "Koherencia Cache"
601
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
602
msgid "Side-band addressing"
603
msgstr "Adresovanie Side-band"
605
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
606
msgid "Calibrating cycle"
607
msgstr "Cyklus kalibrácie"
609
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
610
msgid "Optimum asynchronous request size"
611
msgstr "Optimálna veľkosť asynchrónnej požiadavky"
614
msgid "Isochronous transactions"
615
msgstr "Isochrónna transakcia"
617
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
618
msgid "Maximum number of AGP command"
619
msgstr "Maximálne číslo AGP príkazu"
622
msgid "Configuration"
623
msgstr "Konfigurácia"
625
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
634
msgid "Transfer completed"
635
msgstr "Prenos dokončený"
638
msgid "Message control"
639
msgstr "Riadenie správ"
641
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
642
msgid "Message signaled interrupts"
643
msgstr "Signalizované prerušenia správ"
646
msgid "Multiple message capable"
647
msgstr "Schopnosť viacnásobnej správy"
650
msgid "Multiple message enable"
651
msgstr "Viacnásobné správy zapnuté"
654
msgid "64-bit address"
655
msgstr "64-bitová adresa"
658
msgid "Per vector masking"
659
msgstr "Maskovanie na vektor"
661
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
665
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
682
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
699
msgid "Cache line size"
700
msgstr "Veľkosť riadku Cache"
703
msgctxt "state of PCI item"
708
msgctxt "state of PCI item"
713
msgctxt "state of PCI item"
718
msgctxt "state of PCI item"
723
msgctxt "state of PCI item"
727
#: kpci_private.h:438
728
msgid "Unclassified device"
729
msgstr "Neklasifikované zariadenie"
731
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
732
msgid "Mass storage controller"
733
msgstr "Radič Mass storage"
735
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
736
msgid "Network controller"
737
msgstr "Sieťové zariadenie"
739
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
740
msgid "Display controller"
741
msgstr "Zobrazovacie zariadenie"
743
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
744
msgid "Multimedia controller"
745
msgstr "Multimediálne zariadenie"
747
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
748
msgid "Memory controller"
749
msgstr "Radič pamäte"
751
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
755
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
756
msgid "Communication controller"
757
msgstr "Komunikačné zariadenie"
759
#: kpci_private.h:446
760
msgid "Generic system peripheral"
761
msgstr "Štandardná systémová periféria"
763
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
764
msgid "Input device controller"
765
msgstr "Radič vstupného zariadenia"
767
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
768
msgid "Docking station"
769
msgstr "Dokovacia stanica"
771
#: kpci_private.h:449
775
#: kpci_private.h:450
776
msgid "Serial bus controller"
777
msgstr "Radič sériovej zbernice"
779
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
780
msgid "Wireless controller"
781
msgstr "Bezdrôtový radič"
783
#: kpci_private.h:452
784
msgid "Intelligent controller"
785
msgstr "Inteligentný radič"
787
#: kpci_private.h:453
788
msgid "Satellite communications controller"
789
msgstr "Radič satelitnej komunikácie"
791
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
792
msgid "Encryption controller"
793
msgstr "Radič šifrovania"
795
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
796
msgid "Signal processing controller"
797
msgstr "Radič spracovania signálu"
799
#: kpci_private.h:456
800
msgid "Unknown device class"
801
msgstr "Neznáma trieda zariadenia"
803
#: kpci_private.h:462
804
msgid "Non-VGA unclassified device"
805
msgstr "Neklasifikované zariadenie nie-VGA"
807
#: kpci_private.h:463
808
msgid "VGA unclassified device"
809
msgstr "Neklasifikované zariadenie VGA"
811
#: kpci_private.h:464
812
msgid "Unknown unclassified device"
813
msgstr "Neznáme neklasifikované zariadenie"
815
#: kpci_private.h:466
816
msgid "SCSI storage controller"
819
#: kpci_private.h:467
820
msgid "IDE controller"
823
#: kpci_private.h:468
824
msgid "Floppy disk controller"
825
msgstr "Radič disketovej mechaniky"
827
#: kpci_private.h:469
828
msgid "IPI bus controller"
829
msgstr "Radič zbernice IPI"
831
#: kpci_private.h:470
832
msgid "RAID bus controller"
833
msgstr "Radič zbernice RAID"
835
#: kpci_private.h:471
836
msgid "ATA controller"
839
#: kpci_private.h:472
840
msgid "Serial ATA direct port access"
841
msgstr "Priamy prístup na port Serial ATA"
843
#: kpci_private.h:474
844
msgid "Unknown storage controller"
845
msgstr "Neznámy úložný radič"
847
#: kpci_private.h:476
848
msgid "Ethernet controller"
849
msgstr "Ethernetový radič"
851
#: kpci_private.h:477
852
msgid "Token ring network controller"
853
msgstr "Sieťový radič Token ring"
855
#: kpci_private.h:478
856
msgid "FDDI network controller"
857
msgstr "Sieeťový radič FDDI"
859
#: kpci_private.h:479
860
msgid "ATM network controller"
861
msgstr "Sieťový radič ATM"
863
#: kpci_private.h:480
864
msgid "ISDN controller"
867
#: kpci_private.h:481
868
msgid "WorldFip controller"
869
msgstr "Radič WorldFip"
871
#: kpci_private.h:482
872
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
873
msgstr "PICMG 2.14 multi computing"
875
#: kpci_private.h:484
876
msgid "Unknown network controller"
877
msgstr "Neznámy sieťový radič"
879
#: kpci_private.h:486
880
msgid "VGA compatible controller"
881
msgstr "Zariadenie VGA kompatibilné"
883
#: kpci_private.h:487
884
msgid "XGA compatible controller"
885
msgstr "Zariadenie XGA kompatibilné"
887
#: kpci_private.h:488
888
msgid "3D controller"
891
#: kpci_private.h:490
892
msgid "Unknown display controller"
893
msgstr "Neznámy zobrazovací radič"
895
#: kpci_private.h:492
896
msgid "Multimedia video controller"
897
msgstr "Multimediálny video radič"
899
#: kpci_private.h:493
900
msgid "Multimedia audio controller"
901
msgstr "Multimediálny audio radič"
903
#: kpci_private.h:494
904
msgid "Computer telephony device"
905
msgstr "Zariadenie počítačovej telefónie"
907
#: kpci_private.h:496
908
msgid "Unknown multimedia controller"
909
msgstr "Neznámy multimediálny radič"
911
#: kpci_private.h:498
915
#: kpci_private.h:499
919
#: kpci_private.h:501
920
msgid "Unknown memory controller"
921
msgstr "Neznámy radič pamäte"
923
#: kpci_private.h:503
925
msgstr "Hostiteľský mosť"
927
#: kpci_private.h:504
931
#: kpci_private.h:505
935
#: kpci_private.h:506
936
msgid "MicroChannel bridge"
937
msgstr "MicroChannel most"
939
#: kpci_private.h:507
943
#: kpci_private.h:508
944
msgid "PCMCIA bridge"
947
#: kpci_private.h:509
951
#: kpci_private.h:510
952
msgid "CardBus bridge"
953
msgstr "CardBus most"
955
#: kpci_private.h:511
956
msgid "RACEway bridge"
957
msgstr "RACEway most"
959
#: kpci_private.h:512
960
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
961
msgstr "Polotransparentný most PCI-PCI"
963
#: kpci_private.h:513
964
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
965
msgstr "Most InfiniBand na PCI"
967
#: kpci_private.h:515
968
msgid "Unknown bridge"
969
msgstr "Neznámy most"
971
#: kpci_private.h:517
972
msgid "Serial controller"
973
msgstr "Radič sériovej zbernice"
975
#: kpci_private.h:518
976
msgid "Parallel controller"
977
msgstr "Paralelný radič"
979
#: kpci_private.h:519
980
msgid "Multiport serial controller"
981
msgstr "Viacportový sériový radič"
983
#: kpci_private.h:520
987
#: kpci_private.h:521
988
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
989
msgstr "Radič GPIB (IEEE 488.1/2)"
991
#: kpci_private.h:522
995
#: kpci_private.h:524
996
msgid "Unknown communication controller"
997
msgstr "Neznámy komunikačný radič"
999
#: kpci_private.h:526
1003
#: kpci_private.h:527
1004
msgid "DMA controller"
1007
#: kpci_private.h:528
1011
#: kpci_private.h:529
1015
#: kpci_private.h:530
1016
msgid "PCI Hot-plug controller"
1017
msgstr "Radič PCI Hot-plug"
1019
#: kpci_private.h:531
1020
msgid "System peripheral"
1021
msgstr "Systémová periféria"
1023
#: kpci_private.h:532
1024
msgid "Unknown system peripheral"
1025
msgstr "Neznáma systémová periféria"
1027
#: kpci_private.h:534
1028
msgid "Keyboard controller"
1029
msgstr "Radič klávesnice"
1031
#: kpci_private.h:535
1032
msgid "Digitizer Pen"
1033
msgstr "Digitalizačné pero"
1035
#: kpci_private.h:536
1036
msgid "Mouse controller"
1039
#: kpci_private.h:537
1040
msgid "Scanner controller"
1041
msgstr "Radič skenera"
1043
#: kpci_private.h:538
1044
msgid "Gameport controller"
1045
msgstr "Radič gameportu"
1047
#: kpci_private.h:540
1048
msgid "Unknown input device controller"
1049
msgstr "Neznámy radič vstupného zariadenia"
1051
#: kpci_private.h:542
1052
msgid "Generic docking station"
1053
msgstr "Štandardná dokovacia stanica"
1055
#: kpci_private.h:544
1056
msgid "Unknown docking station"
1057
msgstr "Neznáma dokovacia stanica"
1059
#: kpci_private.h:546
1063
#: kpci_private.h:547
1067
#: kpci_private.h:548
1071
#: kpci_private.h:549
1075
#: kpci_private.h:550
1079
#: kpci_private.h:551
1083
#: kpci_private.h:552
1084
msgid "Co-processor"
1087
#: kpci_private.h:553
1088
msgid "Unknown processor"
1089
msgstr "Neznámy procesor"
1091
#: kpci_private.h:555
1092
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
1093
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
1095
#: kpci_private.h:556
1097
msgstr "Zbernica ACCESS"
1099
#: kpci_private.h:557
1103
#: kpci_private.h:558
1104
msgid "USB controller"
1107
#: kpci_private.h:559
1108
msgid "Fibre channel"
1109
msgstr "Fibre channel"
1111
#: kpci_private.h:560
1115
#: kpci_private.h:561
1119
#: kpci_private.h:562
1120
msgid "IPMI interface"
1121
msgstr "Rozhranie IPMI"
1123
#: kpci_private.h:563
1124
msgid "SERCOS interface"
1125
msgstr "Rozhranie SERCOS"
1127
#: kpci_private.h:564
1131
#: kpci_private.h:565
1132
msgid "Unknown serial bus controller"
1133
msgstr "Neznámy radič sériovej zbernice"
1135
#: kpci_private.h:567
1136
msgid "IRDA controller"
1139
#: kpci_private.h:568
1140
msgid "Consumer IR controller"
1141
msgstr "Používateľský IR radič"
1143
#: kpci_private.h:569
1144
msgid "RF controller"
1147
#: kpci_private.h:570
1151
#: kpci_private.h:571
1153
msgstr "Širokopásmový"
1155
#: kpci_private.h:572
1156
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1157
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1159
#: kpci_private.h:573
1160
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1161
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1163
#: kpci_private.h:575
1164
msgid "Unknown wireless controller"
1165
msgstr "Neznámy bezdrôtový radič"
1167
#: kpci_private.h:577
1171
#: kpci_private.h:578
1172
msgid "Unknown intelligent controller"
1173
msgstr "Neznámy inteligentný radič"
1175
#: kpci_private.h:580
1176
msgid "Satellite TV controller"
1177
msgstr "Radič satelitnej TV"
1179
#: kpci_private.h:581
1180
msgid "Satellite audio communication controller"
1181
msgstr "Radič satelitnej audio komunikácie"
1183
#: kpci_private.h:582
1184
msgid "Satellite voice communication controller"
1185
msgstr "Radič satelitnej hlasovej komunikácie"
1187
#: kpci_private.h:583
1188
msgid "Satellite data communication controller"
1189
msgstr "Radič satelitnej dátovej komunikácie"
1191
#: kpci_private.h:584
1192
msgid "Unknown satellite communications controller"
1193
msgstr "Neznámy radič satelitnej komunikácie"
1195
#: kpci_private.h:586
1196
msgid "Network and computing encryption device"
1197
msgstr "Sieťové a šifrovacie zariadenie"
1199
#: kpci_private.h:587
1200
msgid "Entertainment encryption device"
1201
msgstr "Zábavné šifrovacie zariadenie"
1203
#: kpci_private.h:589
1204
msgid "Unknown encryption controller"
1205
msgstr "Neznámy šifrovací radič"
1207
#: kpci_private.h:591
1211
#: kpci_private.h:592
1212
msgid "Performance counters"
1213
msgstr "Merače výkonu"
1215
#: kpci_private.h:593
1216
msgid "Communication synchronizer"
1217
msgstr "Komunikačný synchronizér"
1219
#: kpci_private.h:594
1220
msgid "Management card"
1221
msgstr "Spravovacia karta"
1223
#: kpci_private.h:596
1224
msgid "Unknown signal processing controller"
1225
msgstr "Neznámy radič spracovania signálu"
1227
#: kpci_private.h:598
1228
msgid "Unknown subdevice class"
1229
msgstr "Neznáma trieda podzariadenia"
1231
#: kpci_private.h:605
1233
msgstr "jednoduché DMA"
1235
#: kpci_private.h:606
1237
msgstr "zreťazené DMA"
1239
#: kpci_private.h:608
1240
msgid "VGA compatible"
1241
msgstr "VGA kompatibilný"
1243
#: kpci_private.h:609
1244
msgid "8514 compatible"
1245
msgstr "8514 kompatibilné"
1247
#: kpci_private.h:611
1248
msgid "Normal decode"
1249
msgstr "Normálne dekódovanie"
1251
#: kpci_private.h:612
1252
msgid "Subtractive decode"
1253
msgstr "Subtraktívne dekódovanie"
1255
#: kpci_private.h:614
1256
msgid "Transparent mode"
1257
msgstr "Priehľadný režim"
1259
#: kpci_private.h:615
1260
msgid "Endpoint mode"
1261
msgstr "Režim koncového bodu"
1263
#: kpci_private.h:617
1264
msgid "Primary bus towards host CPU"
1265
msgstr "Primárna zbernica ku hostiteľskému CPU"
1267
#: kpci_private.h:618
1268
msgid "Secondary bus towards host CPU"
1269
msgstr "Sekundárna zbernica ku hostiteľskému CPU"
1271
#: kpci_private.h:620
1275
#: kpci_private.h:621
1279
#: kpci_private.h:622
1283
#: kpci_private.h:623
1287
#: kpci_private.h:624
1291
#: kpci_private.h:625
1295
#: kpci_private.h:626
1299
#: kpci_private.h:628
1303
#: kpci_private.h:629
1307
#: kpci_private.h:630
1311
#: kpci_private.h:631
1315
#: kpci_private.h:632
1316
msgid "IEEE1284 Target"
1317
msgstr "Cieľ IEEE1284"
1319
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
1323
#: kpci_private.h:635
1325
msgstr "Hayes/16450"
1327
#: kpci_private.h:636
1329
msgstr "Hayes/16550"
1331
#: kpci_private.h:637
1333
msgstr "Hayes/16650"
1335
#: kpci_private.h:638
1337
msgstr "Hayes/16750"
1339
#: kpci_private.h:640
1343
#: kpci_private.h:641
1347
#: kpci_private.h:642
1351
#: kpci_private.h:643
1355
#: kpci_private.h:644
1359
#: kpci_private.h:646
1363
#: kpci_private.h:647
1367
#: kpci_private.h:648
1371
#: kpci_private.h:650
1375
#: kpci_private.h:651
1377
msgstr "ISA časovač"
1379
#: kpci_private.h:652
1381
msgstr "EISA časovače"
1383
#: kpci_private.h:655
1387
#: kpci_private.h:658
1391
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
1395
#: kpci_private.h:663
1399
#: kpci_private.h:665
1403
#: kpci_private.h:666
1407
#: kpci_private.h:667
1409
msgstr "USB zariadenie"
1411
#: kpci_private.h:669
1415
#: kpci_private.h:670
1416
msgid "Keyboard controller style"
1417
msgstr "Štýl radiča klávesnice"
1419
#: kpci_private.h:671
1420
msgid "Block transfer"
1421
msgstr "Blokový prenos"
1423
#: kpci_private.h:681
1424
msgid "Vital product data"
1425
msgstr "Dôležité dáta produktu"
1427
#: kpci_private.h:682
1428
msgid "Slot identification"
1429
msgstr "Identifikácia slotu"
1431
#: kpci_private.h:684
1432
msgid "CompactPCI hot swap"
1433
msgstr "CompactPCI hot swap"
1435
#: kpci_private.h:685
1439
#: kpci_private.h:686
1440
msgid "HyperTransport"
1441
msgstr "HyperTransport"
1443
#: kpci_private.h:687
1444
msgid "Vendor specific"
1445
msgstr "Špecifické pre výrobcu"
1447
#: kpci_private.h:688
1449
msgstr "Ladiaci port"
1451
#: kpci_private.h:689
1452
msgid "CompactPCI central resource control"
1453
msgstr "CompactPCI centrálne riadenie zdrojov"
1455
#: kpci_private.h:690
1456
msgid "PCI hot-plug"
1457
msgstr "PCI hot-plug"
1459
#: kpci_private.h:691
1463
#: kpci_private.h:692
1464
msgid "Secure device"
1465
msgstr "Bezpečné zariadenie"
1467
#: kpci_private.h:693
1469
msgstr "PCI express"
1471
#: kpci_private.h:694
1475
#: kpci_private.h:700
1479
#: kpci_private.h:701
1483
#: kpci_private.h:702
1487
#: kpci_private.h:708
1491
#: kpci_private.h:709
1495
#: kpci_private.h:710
1499
#: kpci_private.h:716
1503
#: kpci_private.h:718
1507
#: kpci_private.h:724
1511
#: kpci_private.h:725
1515
#: kpci_private.h:726
1519
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
1523
#: kpci_private.h:728
1527
#: kpci_private.h:729
1531
#: kpci_private.h:730
1532
msgid "1X & 2X & 4X"
1533
msgstr "1X & 2X & 4X"
1535
#: kpci_private.h:732
1539
#: kpci_private.h:733
1543
#: kpci_private.h:739
1547
#: kpci_private.h:740
1551
#: kpci_private.h:741
1555
#: kpci_private.h:742
1559
#: kpci_private.h:743
1563
#: kpci_private.h:749
1564
msgid "0 (self powered)"
1565
msgstr "0 (samonapájacie)"
1567
#: kpci_private.h:750
1571
#: kpci_private.h:751
1575
#: kpci_private.h:752
1579
#: kpci_private.h:753
1583
#: kpci_private.h:754
1587
#: kpci_private.h:755
1591
#: kpci_private.h:756
1595
#: kpci_private.h:771
1599
#: kpci_private.h:772
1603
#: kpci_private.h:773
1607
#: kpci_private.h:774
1611
#: kpci_private.h:775
1613
msgstr "16 vektorov"
1615
#: kpci_private.h:776
1617
msgstr "32 vektorov"