~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_fax.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-nedynvq1c8usturl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of okular_fax.po to Slovak
2
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:19+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 15:21+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
10
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
11
 
"Language: sk\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
 
 
18
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19
 
msgid "Your names"
20
 
msgstr "Michal Šulek"
21
 
 
22
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your emails"
24
 
msgstr "misurel@gmail.com"
25
 
 
26
 
#: generator_fax.cpp:28
27
 
msgid "Fax Backend"
28
 
msgstr "Fax Backend"
29
 
 
30
 
#: generator_fax.cpp:30
31
 
msgid "A G3/G4 fax document backend"
32
 
msgstr "Backend dokumentu faxu G3/G4"
33
 
 
34
 
#: generator_fax.cpp:32
35
 
msgid "© 2008 Tobias Koenig"
36
 
msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
37
 
 
38
 
#: generator_fax.cpp:34
39
 
msgid "Tobias Koenig"
40
 
msgstr "Tobias Koenig"
41
 
 
42
 
#: generator_fax.cpp:65
43
 
msgid "Unable to load document"
44
 
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument"