1
# translation of okular_fax.po to Slovak
2
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
5
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:19+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 15:21+0200\n"
9
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24
msgstr "misurel@gmail.com"
26
#: generator_fax.cpp:28
30
#: generator_fax.cpp:30
31
msgid "A G3/G4 fax document backend"
32
msgstr "Backend dokumentu faxu G3/G4"
34
#: generator_fax.cpp:32
35
msgid "© 2008 Tobias Koenig"
36
msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
38
#: generator_fax.cpp:34
40
msgstr "Tobias Koenig"
42
#: generator_fax.cpp:65
43
msgid "Unable to load document"
44
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument"