1
# translation of kdeasciiquarium.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
5
"Project-Id-Version: kdeasciiquarium\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:48+0100\n"
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20
msgstr "Roman Paholík"
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
26
#: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387
27
msgid "KDE Asciiquarium"
28
msgstr "KDE Asciiquarium"
30
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsWidget)
31
#: aasaver.cpp:1407 settingswidget.ui:13
32
msgid "Asciiquarium Settings"
33
msgstr "Nastavenia Asciiquarium"
35
#. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings)
36
#: asciiquarium.kcfg:7
37
msgid "Number of fish to have in the sea."
38
msgstr "Počet rýb, ktoré chcete v mori."
40
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings)
41
#: asciiquarium.kcfg:9
43
"You can use this value to select the number of fish that will be on screen "
46
"Môžete použiť túto hodnotu na zvolenie počtu rýb, ktoré sa zobrazia na "
47
"obrazovke v danom čase."
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
50
#: settingswidget.ui:19
51
msgid "Number of Fish:"
54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount)
55
#: settingswidget.ui:29
56
msgid "Choose number of fish to show at once"
57
msgstr "Zvoľte počet rýb, ktoré sa ukážu naraz"
59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount)
60
#: settingswidget.ui:32
62
"This value controls the number of fish to show on screen at any given time."
64
"Táto hodnota nastavuje počet rýb, ktoré sa zobrazia na obrazovke v "