1
# translation of akonadi_maildispatcher_agent.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
3
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
6
"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:11+0200\n"
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:313
21
msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
22
msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
23
msgstr[0] "Posielam správy (1 položka vo fronte)..."
24
msgstr[1] "Posielam správy (%1 položky vo fronte)..."
25
msgstr[2] "Posielam správy (%1 položiek vo fronte)..."
27
#: maildispatcheragent.cpp:157
28
msgid "Sending canceled."
29
msgstr "Posielanie zrušené."
31
#: maildispatcheragent.cpp:164
32
msgid "Finished sending messages."
33
msgstr "Ukončené posielanie správ."
35
#: maildispatcheragent.cpp:169
36
msgctxt "Notification title when email was sent"
37
msgid "E-Mail Successfully Sent"
38
msgstr "E-mail úspešne odoslaný"
40
#: maildispatcheragent.cpp:170
41
msgctxt "Notification when the email was sent"
42
msgid "Your E-Mail has been sent successfully."
43
msgstr "Váš e-mail bol úspešne odoslaný."
45
#: maildispatcheragent.cpp:175
46
msgid "No items in queue."
47
msgstr "Žiadne položky vo fronte."
49
#: maildispatcheragent.cpp:240
50
msgid "Online, sending messages in queue."
51
msgstr "Online, posielam správy vo fronte."
53
#: maildispatcheragent.cpp:244
54
msgid "Offline, message sending suspended."
55
msgstr "Offline, posielanie správ pozastavené."
57
#: maildispatcheragent.cpp:268
59
msgctxt "Message with given subject is being sent."
61
msgstr "Odosiela sa: %1"
63
#: maildispatcheragent.cpp:338
64
msgctxt "Notification title when email sending failed"
65
msgid "E-Mail Sending Failed"
66
msgstr "Poslanie e-mailu zlyhalo"
68
#: maildispatcheragent.cpp:363
69
msgid "Ready to dispatch messages."
70
msgstr "Pripravený na vybavenie správ."
72
#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
73
#: maildispatcheragent.kcfg:10
74
msgid "Outbox collection id"
75
msgstr "Id kolekcie pre správy na odoslanie"
77
#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
78
#: maildispatcheragent.kcfg:14
79
msgid "Sent Mail collection id"
80
msgstr "Id kolekcie poslanej pošty"
82
#: outboxqueue.cpp:338
84
msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
85
msgstr "Nemôžem pristupovať k priečinku na odoslanie (%1)."
87
#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108
88
msgid "Message sending aborted."
89
msgstr "Poslanie správy zrušené."
92
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
93
msgstr "Nemôžem spustiť prenos správ. Možno neplatný prenos."
96
msgid "Could not send message. Invalid transport."
97
msgstr "Nemôžem poslať správu. Neplatný prenos."
101
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
102
msgstr "Nemôžem získať rozhranie D-Bus zdroja %1."
106
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
107
msgstr "Neplatná odpoveď D-Bus zo zdroja %1."
110
msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
112
"Predvolený priečinok odoslanej pošty nedostupný. Ponechávam správy v "
113
"priečinku na odoslanie."
116
msgid "Message transport aborted."
117
msgstr "Prenos správy zrušený."
120
msgid "Failed to transport message."
121
msgstr "Zlyhal prenos správy."
124
msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent."
125
msgstr "Zlyhalo získanie rozhrania D-Bus pre mailfilteragent."
128
msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent"
129
msgstr "Neplatná odpoveď D-Bus od mailfilteragent"
132
msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox."
134
"Odoslanie úspešné, ale zlyhalo odstránenie správy z priečinka na odoslanie."
138
"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder."
140
"Odoslanie úspešné, ale zlyhal prenos správy do priečinka odoslanej pošty."
143
msgid "Failed to store result in item."
144
msgstr "Zlyhalo uloženie výsledku do položky."
146
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
148
msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
149
msgstr "Nastavenia agenta odosielateľa správ"
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
153
msgid "Select the collection to be used as outbox:"
154
msgstr "Vyberte kolekciu na použitie pre správy na odoslanie:"
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
158
msgid "Select the collection to move sent messages into:"
159
msgstr "Vyberte kolekciu, kam presunúť odoslané správy:"
161
#: storeresultjob.cpp:68
162
msgid "Failed to fetch item."
163
msgstr "Zlyhalo stiahnutie položky."