1
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Slovak
2
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:56+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 20:16+0100\n"
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
23
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
24
msgid "Configuration Definitions"
25
msgstr "Definície konfigurácie"
27
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
28
msgid "User Interface"
29
msgstr "Užívateľské rozhranie"
31
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
33
msgstr "Dátové súbory"
35
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
36
msgid "Executable Scripts"
37
msgstr "Spustiteľné skripty"
39
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
43
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
44
msgid "Animation scripts"
45
msgstr "Skripty animácie"
47
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
48
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
49
msgid "Main Script File"
50
msgstr "Súbor s hlavným skriptom"
52
#: common/scriptenv.cpp:121
54
msgid "Unable to load script file: %1"
55
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor skriptu: %1"
57
#: common/scriptenv.cpp:260
58
msgid "debug takes one argument"
59
msgstr "debug prijíma jeden argument"
61
#: common/scriptenv.cpp:280
62
msgid "print() takes one argument"
63
msgstr "print() prijíma jeden argument"
65
#: common/scriptenv.cpp:290
66
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
67
msgstr "listAddons prijíma jeden argument: typ doplnku"
69
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
70
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
72
"loadAddon prijíma dva argumenty: typ doplnku a názov doplnku na načítanie"
74
#: common/scriptenv.cpp:333
76
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
77
msgstr "Nepodarilo sa nájsť doplnok %1 typu %2"
79
#: common/scriptenv.cpp:343
81
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
82
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor skriptu pre doplnok %1: %2"
84
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
85
msgid "setData() takes at least one argument"
86
msgstr "setData() prijíma aspoň jeden argument"
88
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
89
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
90
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť DataEngineObject"
92
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
93
msgid "Could not extract the DataEngine"
94
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť DataEngine"
96
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
97
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
98
msgstr "removeAllData() prijíma aspoň jeden argument (názov zdroja)"
100
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
101
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
102
msgstr "removeData() prijíma aspoň dva argumenty (názvy zdroja a kľúča)"
104
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
105
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
106
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
107
msgstr "Služba vyžaduje aspoň jeden parameter: názov služby"
109
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
111
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
112
msgstr "Požadovaná služba %1 nebola v balíčku nájdená."
114
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
116
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
117
msgstr "Autorizácia pre požadované rozšírenie '%1' bola odmietnutá."
119
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
120
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
121
msgid "loadui() takes one argument"
122
msgstr "loadui() prijíma jeden argument"
124
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
125
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725
127
msgid "Unable to open '%1'"
128
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%1'"
130
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
131
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
132
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738
133
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756
134
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
135
msgstr "Constructor prijíma aspoň 1 argument"
137
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
138
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590
139
msgid "dataEngine() takes one argument"
140
msgstr "dataEngine() prijíma jeden argument"
142
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
143
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
144
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
145
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595
146
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617
147
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637
148
msgid "Could not extract the Applet"
149
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť Applet"
151
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
152
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
153
msgid "service() takes two arguments"
154
msgstr "service() prijíma dva argumenty"
156
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
157
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
158
msgid "service() takes one argument"
159
msgstr "service() prijíma jeden argument"
161
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
163
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
164
msgstr "Chyba v %1 na riadku %2.<br><br>%3"
166
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649
167
msgid "animation() takes one argument"
168
msgstr "animation() prijíma jeden argument"
170
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693
172
msgid "%1 is not a known animation type"
173
msgstr "%1 nie je známy typ animácie"
175
#: simplebindings/i18n.cpp:33
176
msgid "i18n() takes at least one argument"
177
msgstr "i18n() prijíma aspoň jeden argument"
179
#: simplebindings/i18n.cpp:52
180
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
181
msgstr "i18nc() prijíma aspoň dva argumenty"
183
#: simplebindings/i18n.cpp:72
184
msgid "i18np() takes at least two arguments"
185
msgstr "i18np() prijíma aspoň dva argumenty"
187
#: simplebindings/i18n.cpp:97
188
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
189
msgstr "i18ncp() prijíma aspoň dva argumenty"