216
223
#. type: Content of: <div><div><p>
217
224
#: slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:19
219
227
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
220
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
228
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.Remember, it "
229
"is easy to get involved and the work you do will be seen by millions of "
230
"people around the world."
222
232
"Pomáhať pri dotváraní budúcnosti Kubuntu môže každý, bez ohľadu na úrovne "
223
233
"získaných skúseností. Ste viac než vítaný vypomôcť."
225
235
#. type: Content of: <div><div><p>
226
#: slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:24
228
"Look over <a href=\"http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html\">Kubuntu "
229
"Manual</a> and see where you might be able to help out. Remember, it is easy "
230
"to get involved and the work you do will be seen by millions of people "
234
#. type: Content of: <div><div><p>
235
#: slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:30
236
#: slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:25
236
237
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu!"
239
240
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
240
#: slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:33
241
#: slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:28
242
"Kubuntu Manual: <a href=\"http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html"
243
"\">http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html</a>"
243
"Kubuntu Manual: <a href=\"https://kubuntu.org/support/\">https://kubuntu.org/"
246
#~ msgid "Accessibility in Kubuntu"
247
#~ msgstr "Prístupnosť v Kubuntu"
249
#~ msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
250
#~ msgstr "Zapojte sa a prispievajte do Kubuntu"
252
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
254
#~ "Inštalácia bude ukončená o malú chvíľu. Dúfame, že budete mať z Kubuntu "
257
#~ msgid "Installing additional software"
258
#~ msgstr "Inštalovanie dodatočného softvéru"
260
#~ msgid "Music and movies in Kubuntu"
261
#~ msgstr "Hudba a filmy v Kubuntu"
263
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
264
#~ msgstr "Kancelárske nástroje na dosah ruky"
267
#~ "Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or "
268
#~ "export your contacts with nearly every address book standard as well "
269
#~ "synchronize with various groupware services."
271
#~ "Udržujte vaše kontakty organizované s <em>KAddressBook</em> a importujte "
272
#~ "a exportujte vaše kontakty s takmer každým štandardným správcom kontaktov "
273
#~ "ako aj synchronizujte ich s rozličnými groupware službami."
279
#~ "We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
280
#~ "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
281
#~ "accessible operating systems around."
283
#~ "Chceme, aby počítače boli pre každého, nezávisle od vašich fyzických "
284
#~ "obmedzení. Preto ponúkame pomôcky, ktoré robia Kubuntu jedným z "
285
#~ "najdostupnejších systémov."
288
#~ "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you "
289
#~ "to not be all about work, but also allows you to play."
291
#~ "So stovkami herných titulov v našich internetových repozitároch vám "
292
#~ "Kubuntu dovoľuje nielen iba pracovať, ale aj sa hrať."
295
#~ "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one "
296
#~ "of the greatest teams in the open source community, work on various "
297
#~ "aspects of the distribution, providing advice and technical support, as "
298
#~ "well as helping to promote Kubuntu to a wider audience."
300
#~ "Komunita Kubuntu pozostáva zo skupiny jednotlivcov, ktorí tvoria jeden z "
301
#~ "najlepších tímov v open-source komunite, pracujú na rôznych aspektoch "
302
#~ "tejto distribúcie, ako je poskytovanie rád a technickej podpory, a tiež "
303
#~ "pomáhajú pri predstavovaní Kubuntu širšiemu obecenstvu."
306
#~ "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
307
#~ "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
308
#~ "PicasaWeb, and more."
310
#~ "Exportujte svoje fotografie na vzdialený počítač, iPod, do vlastnej HTML "
311
#~ "galérie alebo na služby ako sú Flickr, SmugMug, PicasaWeb a ďalšie."
314
#~ "If you need something that isn't available through us, find out if there "
315
#~ "is a Debian package or another repository available. That way, it will be "
316
#~ "really easy to install and you will receive automatic updates."
318
#~ "Ak potrebujete niečo, čo neponúkame, zistite, či je k dispozícii Debian "
319
#~ "balík alebo iný repozitár. Takto bude inštalácia veľmi jednoduchá a "
320
#~ "budete dostávať aktualizácie."
323
#~ "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
324
#~ "available for installation."
326
#~ "Na pokročilejšie triedenie a úpravu fotografií si môžete nainštalovať "
327
#~ "aplikáciu <em>digiKam</em>."
330
#~ "There is great software for everything from creating music and movies to "
331
#~ "producing 3D models and exploring the universe."
333
#~ "Nachádza sa tam skvelý softvér pre všetko, od tvorby hudby a filmov až po "
334
#~ "tvorbu 3D modelov a objavovanie vesmíru."
337
#~ "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
339
#~ "Kubuntu je pripravené na prehrávanie hudby a videa z webu, CD a DVD."
342
#~ "<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
343
#~ "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
344
#~ "collection to a portable audio player."
346
#~ "<em>Amarok</em> je prehrávač hudby, ktorý vám umožní organizovať vašu "
347
#~ "hudbu, počúvať internetové rádiá, podcasty a iné, a synchronizovať vašu "
348
#~ "kolekciu skladieb s vaším prenosným prehrávačom."
351
#~ "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
352
#~ "synchronize with services such as Google's Calendar."
354
#~ "Organizujte svoj kalendár a rozvrh programom <em>KOrganizer</em> a "
355
#~ "synchronizujte ich so službami ako Google Calendar."
357
#~ msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
359
#~ "Kubuntu je navrhnuté tak, aby bolo čo najjednoduchšie. Objavujte ho bez "
363
#~ "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your "
366
#~ "S aplikáciou <em>Gwenview</em> je naozaj ľahké spravovať a zdieľať vaše "
369
#~ msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
370
#~ msgstr "Spravujte, zdieľajte a užívajte si svoje fotografie"
373
#~ "<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
374
#~ "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
375
#~ "Calendar, Address Book, and more."
377
#~ "<em>Kontact</em> je plne vybavený softvér na správu osobných informácii a "
378
#~ "je predinštalovaný v Kubuntu. Obsahuje aplikácie pre e-mail, kalendár, "
379
#~ "správcu kontaktov a iné."
381
#~ msgid "Get your game on with Kubuntu"
382
#~ msgstr "Hrajte sa na Kubuntu"
385
#~ "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
386
#~ "diagrams and databases."
388
#~ "Dá sa použiť na tvorbu listov, prezentácií a tabuliek, rovnako ako aj "
389
#~ "diagramov a databáz."
392
#~ "<em>LibreOffice</em> is a powerful office software suite that is very "
393
#~ "easy to learn and use."
395
#~ "<em>LibreOffice</em> je výkonný kancelársky softvérový balíček, ktorý je "
396
#~ "veľmi ľahké sa naučiť a používať."
399
#~ "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> "
400
#~ "menu in most applications."
402
#~ "Ak potrebujete pomoc, tak skúste <em>Pomoc</em> z hlavnej ponuky alebo "
403
#~ "ponuku <em>Pomocník</em> vo väčšine aplikácií."
406
#~ "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and "
407
#~ "receive e-mail, and communicate with friends and family."
409
#~ "Prehliadajte web, zdieľajte svoje súbory, softvér a multimédiá, "
410
#~ "posielajte a prijímajte emaily a komunikujte s rodinou a priateľmi."
413
#~ "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your "
414
#~ "computer, DVD, or streamed over the Internet."
416
#~ "<em>Prehrávač Dragon</em> vám umožní sledovať videá, DVD a internetové "
419
#~ msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
420
#~ msgstr "Spravujte svoje kontakty, schôdzky a email"
423
#~ "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
424
#~ "various groupware services."
426
#~ "Posielajte email programom <em>KMail</em> zo služieb ako sú Yahoo a Gmail "
427
#~ "a z rôznych groupware služieb."