~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oem-config-ubuntu/ca.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:18+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:1
31
31
"colour scheme and text size, Ubuntu makes computing easy – whoever and "
32
32
"wherever you are."
33
33
msgstr ""
34
 
"La convicció que tothom hauria de poder utilitzar un ordinador és el punt "
35
 
"central de la filosofia de l'Ubuntu. Eines avançades d'accessibilitat i un "
36
 
"gran nombre d'opcions com ara tipus de lletra, esquemes de colors i "
37
 
"llengües, fan de l'Ubuntu un sistema operatiu universal, sigueu qui sigueu i "
38
 
"sigueu on sigueu."
 
34
"En el cor de la filosofia d'Ubuntu hi ha la creença que la informàtica és "
 
35
"per a tothom. Amb les eines avançades per a l'accessibilitat i les opcions "
 
36
"per canviar la llengua, l'esquema de colors, i mida del text, Ubuntu fa que "
 
37
"la informàtica sigui fàcil - tant se val qui segueu i on estigueu."
39
38
 
40
39
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
41
40
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:12
50
49
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
51
50
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:20
52
51
msgid "Assistive technologies"
53
 
msgstr "Tecnologies assistives"
 
52
msgstr "Tecnologies assistides"
54
53
 
55
54
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
56
55
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:24
60
59
#. type: Content of: <div><h1>
61
60
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:1
62
61
msgid "Make the most of the web"
63
 
msgstr "Aprofiteu la web al màxim"
 
62
msgstr "Aprofiteu el web al màxim"
64
63
 
65
64
#. type: Content of: <div><div><div><p>
66
65
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:8
115
114
msgid ""
116
115
"The <span class=\"app\" data-app=\"docs\">Official documentation</span> "
117
116
"covers many of the most common areas about Ubuntu. It's available both <a "
118
 
"href=\"https://help.ubuntu.com\">online</a> and via the Ubuntu Help item in "
119
 
"the System menu."
 
117
"href=\"https://help.ubuntu.com\">online</a> and via the Help icon in the "
 
118
"Dock."
120
119
msgstr ""
121
 
"La <span class=\"app\" data-app=\"docs\">Documentació oficial</span> cobreix "
122
 
"moltes de les àrees més comunes sobre Ubuntu. Està disponible tant <a href="
123
 
"\"https://help.ubuntu.com\">en línia</a> com mitjançant l'element Ajuda de "
124
 
"l'Ubuntu al menú Sistema."
125
120
 
126
121
#. type: Content of: <div><div><div><p>
127
122
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:12
140
135
#. type: Content of: <div><div><div><p>
141
136
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:16
142
137
msgid ""
143
 
"For pointers to other useful resources, please visit <a href=\"http://"
144
 
"community.ubuntu.com/help-information/\">community.ubuntu.com/help-"
145
 
"information</a> or <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
146
 
"support</a>."
 
138
"For pointers to other useful resources, please visit <a href=\"https://www."
 
139
"ubuntu.com/support/community-support\">Community support</a> or <a href="
 
140
"\"http://www.ubuntu.com/support\">Commercial support</a>."
147
141
msgstr ""
148
 
"Per a suggeriments sobre altres recursos útils, si us plau visiteu <a href="
149
 
"\"http://community.ubuntu.com/help-information/\">community.ubuntu.com/help-"
150
 
"information</a> o <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
151
 
"support</a>."
152
142
 
153
143
#. type: Content of: <div><h1>
154
144
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:2
163
153
"CDs and portable music players, so you can enjoy all your music wherever you "
164
154
"go."
165
155
msgstr ""
166
 
"L'Ubuntu incorpora l'increïble reproductor de música Rhythmbox. Amb opcions "
167
 
"de reproducció avançades, fa molt senzill crear llistes de reproducció amb "
168
 
"les vostres cançons preferides. També funciona molt bé amb els CD i "
169
 
"reproductors de música portàtils, perquè pugueu gaudir de tota la vostra "
170
 
"música sigueu on sigueu."
 
156
"L'Ubuntu incorpora l'increïble reproductor de música Rhythmbox. Amb les "
 
157
"opcions avançades de reproducció, fa que sigui molt senzill arribar a tenir "
 
158
"les cançons perfectes. També funciona molt bé amb els CD i els reproductors "
 
159
"portàtils de música, perquè pugueu gaudir de tota la vostra música sigueu on "
 
160
"sigueu."
171
161
 
172
162
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
173
163
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:15
177
167
#. type: Content of: <div><h1>
178
168
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:1
179
169
msgid "Everything you need for the office"
180
 
msgstr "Tot el que necessiteu per l'oficina"
 
170
msgstr "Tot el que necessiteu per a l'oficina"
181
171
 
182
172
#. type: Content of: <div><div><div><p>
183
173
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:8
188
178
msgstr ""
189
179
"El LibreOffice és un paquet ofimàtic lliure amb tot el que necessiteu per "
190
180
"crear documents, fulls de càlcul i presentacions. És compatible amb els "
191
 
"formats de l'Office de Microsoft i ofereix totes les funcions necessàries de "
192
 
"manera gratuïta."
 
181
"formats de l'Office de Microsoft i ofereix totes les funcionalitats "
 
182
"necessàries de manera gratuïta."
193
183
 
194
184
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
195
185
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:16
196
186
msgid "LibreOffice Writer"
197
 
msgstr "Processador de textos del LibreOffice"
 
187
msgstr "LibreOffice Writer"
198
188
 
199
189
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
200
190
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:20
201
191
msgid "LibreOffice Calc"
202
 
msgstr "Full de càlcul del LibreOffice"
 
192
msgstr "LibreOffice Calc"
203
193
 
204
194
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
205
195
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:24
206
196
msgid "LibreOffice Impress"
207
 
msgstr "Editor de presentacions del LibreOffice"
 
197
msgstr "LibreOffice Impress"
208
198
 
209
199
#. type: Content of: <div><h1>
210
200
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:1
219
209
"keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps "
220
210
"from the Ubuntu Software Center."
221
211
msgstr ""
222
 
"El Shotwell és un pràctic gestor de fotografies compatible amb tots els "
223
 
"vostres ginys. Connecteu-hi una càmera o un telèfon per transferir les "
224
 
"fotografies, de manera que després és molt fàcil compartir-les o mantenir-"
225
 
"les segures. Si us sentiu creatiu, podeu utilitzar moltes altres aplicacions "
226
 
"de fotografia del centre de programari de l'Ubuntu."
 
212
"El Shotwell és un gestor pràctic de fotografies que està a punt per a tots "
 
213
"els vostres ginys. Connecteu-hi una càmera o un telèfon per transferir les "
 
214
"vostres fotografies, de manera que després és molt fàcil compartir-les o "
 
215
"mantenir-les segures. Si us sentiu creatiu, podeu provar moltes altres "
 
216
"aplicacions de fotografia des del centre de programari de l'Ubuntu."
227
217
 
228
218
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
229
219
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:16
230
220
msgid "Shotwell Photo Manager"
231
 
msgstr "Gestor fotogràfic Shotwell"
 
221
msgstr "Gestor de fotografies Shotwell"
232
222
 
233
223
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
234
224
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:23
248
238
#. type: Content of: <div><div><div><p>
249
239
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:8
250
240
msgid ""
251
 
"Say goodbye to searching the web for new software. With access to the Ubuntu "
252
 
"Software Store, you can find and install new apps with ease. Just type in "
253
 
"what you’re looking for, or explore categories such as Science, Education "
254
 
"and Games, alongside helpful reviews from other users."
 
241
"Say goodbye to searching the web for new software. With access to the Snap "
 
242
"Store and the Ubuntu software archive, you can find and install new apps "
 
243
"with ease. Just type in what you’re looking for, or explore categories such "
 
244
"as Graphics & Photography, Games and Productivity, alongside helpful reviews "
 
245
"from other users."
255
246
msgstr ""
256
 
"Digueu adéu a la cerca de la web per programari nou. Amb l'accés al Centre "
257
 
"de Programari Ubuntu, podeu trobar i instal·lar les aplicacions noves amb "
258
 
"facilitat. Simplement escriviu el que busqueu, o exploreu categories com ara "
259
 
"Ciència, Educació o Jocs, conjuntament amb crítiques útils d'altres usuaris."
260
247
 
261
248
#. type: Content of: <div><h1>
262
249
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:1
269
256
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
270
257
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
271
258
msgstr ""
272
 
"Ràpida i plena de funcions noves, la darrera versió de l'Ubuntu fa que "
273
 
"utilitzar l'ordinador sigui més fàcil que mai. Aquí teniu una mostra de les "
274
 
"novetats més interessants..."
 
259
"Ràpida i plena de funcions noves, la versió més recent de l'Ubuntu fa que la "
 
260
"informàtica sigui més fàcil que mai. Aquí hi ha algunes coses noves i "
 
261
"divertides que cal tenir en compte..."
 
262
 
 
263
#~ msgid ""
 
264
#~ "For pointers to other useful resources, please visit <a href=\"http://"
 
265
#~ "community.ubuntu.com/help-information/\">community.ubuntu.com/help-"
 
266
#~ "information</a> or <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
 
267
#~ "support</a>."
 
268
#~ msgstr ""
 
269
#~ "Per a suggeriments sobre altres recursos útils, si us plau visiteu <a "
 
270
#~ "href=\"http://community.ubuntu.com/help-information/\">community.ubuntu."
 
271
#~ "com/help-information</a> o <a href=\"http://www.ubuntu.com/support"
 
272
#~ "\">ubuntu.com/support</a>."
 
273
 
 
274
#~ msgid ""
 
275
#~ "Say goodbye to searching the web for new software. With access to the "
 
276
#~ "Ubuntu Software Store, you can find and install new apps with ease. Just "
 
277
#~ "type in what you’re looking for, or explore categories such as Science, "
 
278
#~ "Education and Games, alongside helpful reviews from other users."
 
279
#~ msgstr ""
 
280
#~ "Digueu adéu a la cerca de programari nou al web. Amb l'accés al centre de "
 
281
#~ "programari de l'Ubuntu, podeu trobar i instal·lar facilment aplicacions "
 
282
#~ "noves. Simplement teclegeu què voleu trobar, o exploreu les categories "
 
283
#~ "com ara Ciència, Educació o Jocs, al costat hi ha opinions útils d'altres "
 
284
#~ "usuaris."
 
285
 
 
286
#~ msgid ""
 
287
#~ "The <span class=\"app\" data-app=\"docs\">Official documentation</span> "
 
288
#~ "covers many of the most common areas about Ubuntu. It's available both <a "
 
289
#~ "href=\"https://help.ubuntu.com\">online</a> and via the Ubuntu Help item "
 
290
#~ "in the System menu."
 
291
#~ msgstr ""
 
292
#~ "La <span class=\"app\" data-app=\"docs\">documentació oficial</span> "
 
293
#~ "cobreix moltes de les àrees més comunes sobre l'Ubuntu. Està disponible "
 
294
#~ "tant <a href=\"https://help.ubuntu.com\">en línia</a> com a través "
 
295
#~ "l'element Ajuda de l'Ubuntu al menú Sistema."