~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu-budgie/da.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Danish translations for PACKAGE package
2
 
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Automatically generated, 2017.
 
1
# Danish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
 
2
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2017-01-19 12:23-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Automatically generated\n"
12
 
"Language-Team: none\n"
 
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 21:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
13
14
"Language: da\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
18
20
 
19
21
#. type: Content of: <div><h1>
20
22
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:2
21
23
msgid "Welcome!"
22
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Velkommen!"
23
25
 
24
26
#. type: Content of: <div><div><div><li>
25
27
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:8
27
29
"<strong>Ubuntu Budgie</strong> is a community driven Ubuntu flavor featuring "
28
30
"the <strong>Budgie</strong> Desktop Environment"
29
31
msgstr ""
 
32
"<strong>Ubuntu Budgie</strong> er en Ubuntu-variant som drives af et "
 
33
"fællesskab, med <strong>Budgie</strong>-skrivebordsmiljøet"
30
34
 
31
35
#. type: Content of: <div><div><div><li>
32
36
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:9
34
38
"Being designed with the modern user in mind, <strong>Budgie</strong> focuses "
35
39
"on simplicity and elegance"
36
40
msgstr ""
 
41
"Designet til den moderende bruger i tankerne, fokuserer <strong>Budgie</"
 
42
"strong> på enkelthed og elegance"
37
43
 
38
44
#. type: Content of: <div><div><div><li>
39
45
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:10
41
47
"<strong>Budgie</strong> tightly integrates with the GNOME stack, employing "
42
48
"underlying technologies to offer an alternative desktop experience"
43
49
msgstr ""
 
50
"<strong>Budgie</strong> integrerer tæt med GNOME-stakken, og gør brug af "
 
51
"underliggende teknologier for at kunne tilbyde en alternativ "
 
52
"skrivebordsoplevelse"
44
53
 
45
54
#. type: Content of: <div><h1>
46
55
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:2
47
56
msgid "Simple and easy to use"
48
 
msgstr ""
 
57
msgstr "Simpel og nem at anvende"
49
58
 
50
59
#. type: Content of: <div><div>
51
60
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:7
53
62
"<strong>Budgie</strong> is built exclusively for desktop users. No mobile or "
54
63
"tablet here!"
55
64
msgstr ""
 
65
"<strong>Budgie</strong> er udelukkende bygget til skrivebordsbrugere. Ingen "
 
66
"mobiltelefon eller tablet her!"
56
67
 
57
68
#. type: Content of: <div><div><li>
58
69
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:9
60
71
"<strong>Budgie Menu</strong> provides quick access to your apps, offering "
61
72
"both category and compact views"
62
73
msgstr ""
 
74
"<strong>Budgie-menu</strong> giver hurtig adgang til dine programmer, med "
 
75
"både kategori- og kompakt visninger"
63
76
 
64
77
#. type: Content of: <div><div><li>
65
78
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:10
67
80
"<strong>Raven</strong> side panel lets you access applets,notifications and "
68
81
"customization center all in one place"
69
82
msgstr ""
 
83
"<strong>Raven</strong>-sidepanalet lader dig tilgå applets, notifikationer "
 
84
"og tilpasningscenter fra et og samme sted"
70
85
 
71
86
#. type: Content of: <div><div><li>
72
87
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:11
74
89
"<strong>Budgie</strong> gets out of your way and provides a clutter free "
75
90
"desktop experience"
76
91
msgstr ""
 
92
"<strong>Budgie</strong> forstyrrer dig ikke og giver en skrivebordsoplevelse "
 
93
"uden rod"
77
94
 
78
95
#. type: Content of: <div><h1>
79
96
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/03_browse.html:2
80
97
msgid "Make the most of the web"
81
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Få fuldt udbytte af nettet"
82
99
 
83
100
#. type: Content of: <div><div><div><p>
84
101
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/03_browse.html:8
88
105
"advanced security, powerful personalization and the cutting edge, all that "
89
106
"is between your hands."
90
107
msgstr ""
 
108
"Med <strong>Chromium</strong> installeret på forhånd har Ubuntu Budgie alt "
 
109
"hvad du behøver for at gå på webbet. Let browsing, høj ydelse, avanceret "
 
110
"sikkerhed, kraftfuld personliggørelse og det nyeste af det nyeste, alt "
 
111
"sammen i dine hænder."
91
112
 
92
113
#. type: Content of: <div><h1>
93
114
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/04_office.html:2
94
115
msgid "Your office on your machine"
95
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Dit kontor på din maskine"
96
117
 
97
118
#. type: Content of: <div><div><div><p>
98
119
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/04_office.html:8
102
123
"productivity suite shipped by default. Make your day-to-day tasks more easy "
103
124
"and fun."
104
125
msgstr ""
 
126
"Opret professionelle dokumenter, regneark, præsentationer, tegninger m.m. "
 
127
"<strong>LibreOffice</strong> er en omfattende pakke med produktivitet i "
 
128
"professionel kvalitet, som standard. Gør dine daglige opgaver lettere og "
 
129
"sjovere."
105
130
 
106
131
#. type: Content of: <div><h1>
107
132
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:2
108
133
msgid "Enjoy your music and videos"
109
 
msgstr ""
 
134
msgstr "Nyd din musik og dine videoer"
110
135
 
111
136
#. type: Content of: <div><div><div><p>
112
137
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:8
114
139
"<strong>Rhythmbox</strong> lets you organize your music and listen to "
115
140
"Internet radio, podcasts, and more."
116
141
msgstr ""
 
142
"<strong>Rhythmbox</strong> lader dig organisere din musik, samt lytte til "
 
143
"internetradio, podcasts og mere."
117
144
 
118
145
#. type: Content of: <div><div><div><p>
119
146
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:10
121
148
"<strong>GNOME-MPV</strong> allows you to easily watch videos from your "
122
149
"computer or DVD."
123
150
msgstr ""
 
151
"<strong>GNOME-MPV</strong> gør det nemt for dig, at se videoer fra din "
 
152
"computer, eller dvd."
124
153
 
125
154
#. type: Content of: <div><h1>
126
155
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/06_photos.html:2
127
156
msgid "Have fun with your photos"
128
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Hav det sjovt med dine billeder"
129
158
 
130
159
#. type: Content of: <div><div><div><p>
131
160
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/06_photos.html:8
135
164
"and view your pictures. And you can share your favorite snaps on all popular "
136
165
"photo sites and social networks."
137
166
msgstr ""
 
167
"Træt af at finde de rette programmer til at organisere dine billeder? Med "
 
168
"<strong>gThumb</strong> kan du hurtigt og nemt importere, organisere, "
 
169
"redigere og vise dine billeder. Du kan også dele dine bedste øjeblikke på "
 
170
"alle populære billedsteder og sociale netværk."
138
171
 
139
172
#. type: Content of: <div><h1>
140
173
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:2
141
174
msgid "Find even more software"
142
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Find endnu flere programmer"
143
176
 
144
177
#. type: Content of: <div><div><div><p>
145
178
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:8
146
179
msgid "<strong>Say Goodbye to searching the web for a software</strong>"
147
 
msgstr ""
 
180
msgstr "<strong>Sig farvel til at søge på nettet efter software</strong>"
148
181
 
149
182
#. type: Content of: <div><div><div><p>
150
183
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:10
154
187
"You have access to thousands of free and commercial applications. Installing "
155
188
"anything is just a couple of clicks away from you."
156
189
msgstr ""
 
190
"Med <strong>GNOME Software</strong> kan du nemt finde og installere "
 
191
"software. Dine bedømmelser og anmeldelser bruges til at rangere software "
 
192
"efter popularitet. Du har adgang til tusinder af frie og kommercielle "
 
193
"programmer. Du kan installere det hele med få klik."
157
194
 
158
195
#. type: Content of: <div><h1>
159
196
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:2
160
197
msgid "Help and support"
161
 
msgstr ""
 
198
msgstr "Hjælp og support"
162
199
 
163
200
#. type: Content of: <div><div><div>
164
201
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:8
165
202
msgid "Thanks for choosing and installing <strong>Ubuntu Budgie</strong>!"
166
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Tak for valget og installationen af <strong>Ubuntu Budgie</strong>!"
167
204
 
168
205
#. type: Content of: <div><div><div><li>
169
206
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:9
172
209
"+UbuntuBudgie) or on <strong>Launchpad</strong>: <a href=\"https://launchpad."
173
210
"net/ubuntubudgie\">launchpad.net/ubuntubudgie</a>"
174
211
msgstr ""
 
212
"Få hjælp og support i voeres Google+-fællesskab (plus.google.com/"
 
213
"+UbuntuBudgie) eller på <strong>Launchpad</strong>: <a href=\"https://"
 
214
"launchpad.net/ubuntubudgie\">launchpad.net/ubuntubudgie</a>"
175
215
 
176
216
#. type: Content of: <div><div><div><li>
177
217
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:10
179
219
"For more information and pointers to other useful resources, please visit "
180
220
"our homepage: <a href=\"https://ubuntubudgie.org\">ubuntubudgie.org</a>"
181
221
msgstr ""
 
222
"Besøg venligst vores hjemmeside for mere information og ledetråde til andre "
 
223
"nyttige ressourcer: <a href=\"https://ubuntubudgie.org\">ubuntubudgie.org</a>"
182
224
 
183
225
#. type: Content of: <div><div><div>
184
226
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:11
185
227
msgid "Enjoy and have fun! 😃"
186
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Nyd det og hav det sjovt! 😃"