~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/ru.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 08:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
88
88
 
89
89
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
90
90
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
91
 
msgid "Flash"
92
 
msgstr "Flash"
 
91
msgid "Qupzilla"
 
92
msgstr ""
93
93
 
94
94
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
95
95
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
139
139
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
140
140
msgid ""
141
141
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
142
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
143
 
"video player powered by mplayer with support for many formats."
 
142
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
 
143
"generation video player, with support for many formats."
144
144
msgstr ""
145
 
"Прослушивайте понравившиеся вам музыкальные композиции в <em>Audacious</em>, "
146
 
"простом и многофункциональном музыкальном проигрывателе. А <em>Gnome-"
147
 
"Mplayer</em> многофункциональный, быстрый медиапроигрыватель, на основе "
148
 
"mplayer с поддержкой большого числа форматов, позволит вам просматривать "
149
 
"любимые видеозаписи."
150
145
 
151
146
#. type: Content of: <div><div><div><p>
152
147
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
164
159
 
165
160
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
166
161
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
167
 
msgid "Gnome-Mplayer"
168
 
msgstr "Gnome-Mplayer"
 
162
msgid "Gnome MPV"
 
163
msgstr ""
169
164
 
170
165
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
171
166
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
217
212
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
218
213
"your favorite software."
219
214
msgstr ""
 
215
"Lubuntu предоставляет вам доступ ко всему программному обеспечению, "
 
216
"имеющемуся в репозиториях Ubuntu. Это означает, что для вашего компьютера "
 
217
"есть тысячи готовых бесплатных приложений. Используйте новый <em>Центр "
 
218
"приложений</em> для просмотра по категориям (таким как игры, наука и "
 
219
"образование), или воспользуйтесь поиском по названию нужного вам приложения."
220
220
 
221
221
#. type: Content of: <div><h1>
222
222
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
251
251
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
252
252
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
253
253
msgstr ""
254
 
 
255
 
#~ msgid ""
256
 
#~ "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community "
257
 
#~ "that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
258
 
#~ "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is "
259
 
#~ "to visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've "
260
 
#~ "gathered all the information you need."
261
 
#~ msgstr ""
262
 
#~ "Одно из основных преимуществ Lubuntu заключается в его замечательном "
263
 
#~ "сообществе. Другие пользователи будут рады помочь вам в решении возникших "
264
 
#~ "неполадок. Есть несколько различных способов получить помощь, один из "
265
 
#~ "наиболее лёгких расположен на нашем <a href=\"http://lubuntu.net/\">веб-"
266
 
#~ "сайте</a>, на котором мы собрали всю необходимую вам информацию."
267
 
 
268
 
#~ msgid ""
269
 
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
270
 
#~ "software included. This means that thousands of new applications are "
271
 
#~ "ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software "
272
 
#~ "Center</em> and explore categories such as games, science and education, "
273
 
#~ "or search for your favorite software."
274
 
#~ msgstr ""
275
 
#~ "Lubuntu обеспечивает вас свободным доступом к репозиторию Ubuntu и всему "
276
 
#~ "доступным приложениям. А это значит, что у вас будет доступ к тысячам "
277
 
#~ "новых приложений, готовых к установке на ваш компьютер, абсолютно "
278
 
#~ "бесплатно. Используйте  <em>Центр приложений Lubuntu</em>, чтобы "
279
 
#~ "ознакомиться с такими категориями как игры, наука и образование или найти "
280
 
#~ "понравившееся вам приложение."
281
 
 
282
 
#~ msgid ""
283
 
#~ "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
284
 
#~ "the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
285
 
#~ "either by giving us feedback or by getting involved in the project, "
286
 
#~ "please visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
287
 
#~ msgstr ""
288
 
#~ "Программа установки скоро завершит работу. Мы надеемся, что вы будете "
289
 
#~ "наслаждаться Lubuntu и всей той свободой с которой она поставляется вам.  "
290
 
#~ "Если вы хотите помочь нам усовершенствовать Lubuntu, будь это отзыв или "
291
 
#~ "участие в проекте, посетите наш <a href=\"http://lubuntu.net/\">веб-сайт</"
292
 
#~ "a>."
293
 
 
294
 
#~ msgid "Welcome to Lubuntu 17.04"
295
 
#~ msgstr "Добро пожаловать в Lubuntu 17.04"
 
254
"Установка скоро завершится. Мы надеемся, что вам понравится Lubuntu и "
 
255
"свобода, которую она даёт. Если вы хотите помочь нам усовершенствовать "
 
256
"Lubuntu, оставив отзыв о ней или приняв участие в проекте, посетите наш <a "
 
257
"href=\"http://lubuntu.me/\">веб-сайт</a>."
 
258
 
 
259
#~ msgid "Flash"
 
260
#~ msgstr "Flash"
 
261
 
 
262
#~ msgid ""
 
263
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
 
264
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
 
265
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
 
266
#~ msgstr ""
 
267
#~ "Прослушивайте понравившиеся вам музыкальные композиции в <em>Audacious</"
 
268
#~ "em>, простом и многофункциональном музыкальном проигрывателе. А <em>Gnome-"
 
269
#~ "Mplayer</em> многофункциональный, быстрый медиапроигрыватель, на основе "
 
270
#~ "mplayer с поддержкой большого числа форматов, позволит вам просматривать "
 
271
#~ "любимые видеозаписи."
 
272
 
 
273
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
 
274
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"