~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/ko.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 06:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: minwook shin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:42+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
 
22
#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
23
23
msgid "Welcome to Xubuntu"
24
24
msgstr "주분투에 오신 걸 환영합니다"
25
25
 
26
26
#. type: Content of: <div><div><p>
27
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:5
28
 
msgid "Congratulations for choosing to install"
29
 
msgstr "설치하기로 하셨군요 축하드립니다"
30
 
 
31
 
#. type: Content of: <div><div><p>
32
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:5
33
 
msgid "Xubuntu 17.10!"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. type: Content of: <div><div><p>
37
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:6
38
 
msgid ""
39
 
"If you are running the installation from the <em>Try Xubuntu</em> option, "
40
 
"you can use the default applications while installing. You can even install "
41
 
"new packages to try at the same time."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. type: Content of: <div><div><div>
45
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:10
46
 
msgid "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
47
 
msgstr "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
48
 
 
49
 
#. type: Content of: <div><div><div>
50
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:11
51
 
msgid "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
52
 
msgstr "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
53
 
 
54
 
#. type: Content of: <div><div><div>
55
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:12
56
 
msgid "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
57
 
msgstr "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
58
 
 
59
 
#. type: Content of: <div><h1>
60
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:2
61
 
msgid "Ready to go!"
62
 
msgstr "자 준비 끝났습니다!"
63
 
 
64
 
#. type: Content of: <div><div><p>
65
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:5
66
 
msgid ""
67
 
"Here are some of the applications that we feel best suit Xubuntu and its "
68
 
"users. Find them in the applications menu and install more with the package "
69
 
"manager."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. type: Content of: <div><div><div>
73
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:8
74
 
msgid "<strong>Firefox</strong> <span>Web browser</span>"
75
 
msgstr "<strong>Firefox</strong> <span>웹 브라우저</span>"
76
 
 
77
 
#. type: Content of: <div><div><div>
78
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:9
79
 
msgid "<strong>Thunderbird</strong> <span>Mail and news client</span>"
80
 
msgstr ""
81
 
"<strong>Thunderbird</strong> <span>메일과 뉴스 클라이언트 프로그램</span>"
82
 
 
83
 
#. type: Content of: <div><div><div>
84
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:10
85
 
msgid "<strong>Pidgin</strong> <span>Internet messenger</span>"
86
 
msgstr "<strong>Pidgin</strong> <span>인터넷 메신저</span>"
87
 
 
88
 
#. type: Content of: <div><div><div>
89
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:11
90
 
msgid "<strong>Parole</strong> <span>Media player</span>"
91
 
msgstr "<strong>Parole</strong> <span>미디어 플레이어</span>"
92
 
 
93
 
#. type: Content of: <div><div><div>
94
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:14
95
 
msgid "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>Word processor</span>"
96
 
msgstr "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>워드 프로세서</span>"
97
 
 
98
 
#. type: Content of: <div><div><div>
99
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:15
100
 
msgid "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>Spreadsheet editor</span>"
101
 
msgstr "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>스프레드시트 에디터</span>"
102
 
 
103
 
#. type: Content of: <div><div><div>
104
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:16
105
 
msgid "<strong>Gnome Software</strong> <span>Package manager</span>"
106
 
msgstr "<strong>Gnome 소프트웨어</strong> <span>패키지 매니저</span>"
107
 
 
108
 
#. type: Content of: <div><div><div>
109
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:17
110
 
msgid "<strong>Settings Manager</strong>"
111
 
msgstr "<strong>설정 관리자</strong>"
112
 
 
113
 
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><img>
114
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:3
115
 
msgid "Xubuntu default panel"
116
 
msgstr "주분투 기본 패널"
117
 
 
118
 
#. type: Content of: <div><div><div>
119
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:8
120
 
msgid ""
121
 
"On the left hand side, you will see a Xubuntu logo. Clicking it opens the "
122
 
"main menu."
123
 
msgstr "왼편에, 주분투 로고가 보이실 겁니다. 클릭하면 주 메뉴를 엽니다."
124
 
 
125
 
#. type: Content of: <div><div><div>
126
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:9
127
 
msgid ""
128
 
"The middle part of the panel is dedicated to window buttons for open "
129
 
"applications."
130
 
msgstr "패널의 중간은 프로그램을 열 수 있는 창 버튼에 할당되어 있습니다."
131
 
 
132
 
#. type: Content of: <div><div><div>
133
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:10
134
 
msgid "On the far right, you will see indicators and a clock."
135
 
msgstr "오른쪽 끝에, 인디케이터와 시계가 보이실 겁니다."
136
 
 
137
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
138
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:15
139
 
msgid ""
140
 
"On the desktop you will see icons that can be used to access some of the "
141
 
"most common places on your system. In the Settings Manager you will find "
142
 
"many tools to change this default desktop."
143
 
msgstr ""
144
 
"바탕화면에는 여러분의 시스템에서 가장 자주 이용하는 위치들의 아이콘들이 보이"
145
 
"실 겁니다. 설정 관리 도구에는 이 기본 바탕화면을 바꾸는 많은 도구들이 보이실 "
146
 
"겁니다."
147
 
 
148
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
149
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:19
150
 
msgid ""
151
 
"Most of the tools to customise your desktop to your liking will be found at "
152
 
"the top in the <strong>Personal</strong> section. For quick visible changes "
153
 
"to your desktop, play with the Panel, Theme Configuration, Appearance and "
154
 
"Window Manager tools."
155
 
msgstr ""
156
 
"여러분의 취향에 맞게 바탕화면을 꾸미는 대부분의 도구들은 <strong>개인</"
157
 
"strong> 섹션의 위쪽에 있습니다. 여러분의 데스크톱에 금방 변화를 주고 싶으시"
158
 
"면, 패널, 테마 설정, 모양새와 창 관리자 도구들을 이용해 보세요."
159
 
 
160
 
#. type: Content of: <div><div><h1>
161
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:22
162
 
msgid "The Xubuntu desktop"
163
 
msgstr "주분투 데스크톱"
164
 
 
165
 
#. type: Content of: <div><h1>
166
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:2
 
27
#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
 
28
msgid ""
 
29
"Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 
30
"applications menu."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. type: Content of: <div><div><p>
 
34
#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
 
35
msgid ""
 
36
"Use the Software application to install more applications and the Settings "
 
37
"Manager to customize the look and feel of your desktop."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. type: Content of: <div><h1>
 
41
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
167
42
msgid "Help & Support"
168
43
msgstr "도움말 & 지원"
169
44
 
170
45
#. type: Content of: <div><div><p>
171
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:5
 
46
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
172
47
msgid ""
173
 
"The <em>Official Documentation</em> that covers many of the most common "
174
 
"areas and questions about Xubuntu is shipped with every Xubuntu release. You "
175
 
"can find it under <strong>Menu &rsaquo; Help</strong>. The documentation is "
176
 
"also available <a href=\"http://docs.xubuntu.org/\">online</a>."
 
48
"The <em>Official Documentation</em> will help you getting started with "
 
49
"Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 
50
"applications menu."
177
51
msgstr ""
178
 
"주분투의 일반적인 부분에 관한 많은 내용이 담긴 <em>공식 문서</em>는 매 주분"
179
 
"투 출시와 함께 배포됩니다. 이곳<strong>Menu &rsaquo; Help</strong>에서 찾아보"
180
 
"실 수 있습니다. 문서는 <a href=\"http://docs.xubuntu.org/\">온라인</a>으로도 "
181
 
"보실 수 있습니다."
182
 
 
183
 
#. type: Content of: <div><div><h2>
184
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:6
185
 
msgid "Other resources"
186
 
msgstr "기타 영역"
187
52
 
188
53
#. type: Content of: <div><div><p>
189
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:7
190
 
msgid ""
191
 
"Still have questions? The full list of support methods is available at the "
192
 
"<a href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support section</a> of the "
193
 
"Xubuntu website."
194
 
msgstr ""
195
 
"궁금한 게 또 있으신가요? 모든 지원 방법은 주분투 웹 사이트의<a href=\"http://"
196
 
"xubuntu.org/help\">Help & Support section</a>에서 지원합니다."
 
54
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
 
55
msgid ""
 
56
"If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 
57
"support methods from the Xubuntu website."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. type: Content of: <div><div>
 
61
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 
62
msgid ""
 
63
"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
 
64
"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
 
65
msgstr ""
197
66
 
198
67
#. type: Content of: <div><h1>
199
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:2
 
68
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
200
69
msgid "Real-time support"
201
70
msgstr "실시간 지원"
202
71
 
203
72
#. type: Content of: <div><div><div><p>
204
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:6
 
73
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
205
74
msgid ""
206
75
"For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
207
76
"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
212
81
"서, 우리 IRC 채널,<em>#xubuntu</em>에 들어오세요."
213
82
 
214
83
#. type: Content of: <div><div><div><p>
215
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:7
 
84
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
216
85
msgid ""
217
86
"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
218
87
"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
221
90
"ChannelList/Local\">local support channels</a>의 목록을 살펴보세요."
222
91
 
223
92
#. type: Content of: <div><div>
224
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:16
 
93
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
225
94
msgid "Meow"
226
95
msgstr "Meow"
227
96
 
228
97
#. type: Content of: <div><div><h1>
229
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:3
230
 
msgid "Want to contribute?"
231
 
msgstr "기여해보시겠어요?"
232
 
 
233
 
#. type: Content of: <div><div><p>
234
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:5
235
 
msgid ""
236
 
"Ever wondered if you could help Xubuntu? You don't have to be able to code – "
237
 
"there are many different areas we need help with."
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#. type: Content of: <div><div><p>
241
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:6
242
 
msgid ""
243
 
"To read about all of the opportunities available to you, head to the <a href="
244
 
"\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> section of our website. "
245
 
"This page has introductions to our various subteams as well as links to "
246
 
"other important websites related to Xubuntu development."
247
 
msgstr ""
248
 
"여러분이 참여해 보실 만한 모든 정보를 읽어 보시려거든, 우리 웹 사이트의 <a "
249
 
"href=\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a>섹션으로 가보세요. "
250
 
"이 페이지에는 여러 지원팀과 함께 주분투 개발에 연관된 중요 링크들을 포함하고 "
251
 
"있습니다."
252
 
 
253
 
#. type: Content of: <div><div><div>
254
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:10
255
 
msgid "testing"
256
 
msgstr "테스팅"
257
 
 
258
 
#. type: Content of: <div><div><div>
259
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:11
260
 
msgid "social media"
261
 
msgstr "소셜 미디어 (SNS)"
262
 
 
263
 
#. type: Content of: <div><div><div>
264
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:12
265
 
msgid "documentation"
266
 
msgstr "문서화"
267
 
 
268
 
#. type: Content of: <div><div><div>
269
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:13
270
 
msgid "bug triage"
271
 
msgstr "버그 선별"
272
 
 
273
 
#. type: Content of: <div><div><div>
274
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:14
275
 
msgid "artwork"
276
 
msgstr "아트웍"
277
 
 
278
 
#. type: Content of: <div><div><div>
279
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:15
280
 
msgid "development"
281
 
msgstr "개발"
282
 
 
283
 
#. type: Content of: <div><h1>
284
 
#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:2
285
 
msgid "Thank you!"
286
 
msgstr "감사합니다!"
287
 
 
288
 
#. type: Content of: <div><div><p>
289
 
#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:5
290
 
msgid ""
291
 
"Thanks for taking the time to install Xubuntu. Feel free to pass on your "
292
 
"installation media and let others try Xubuntu as well!"
293
 
msgstr ""
294
 
"주분투 설치에 시간 내주셔서 감사합니다. 다른 분들도 주분투를 체험해 보실 수 "
295
 
"있도록 주분투 설치도구를 마음껏 나누세요!"
296
 
 
297
 
#. type: Content of: <div><div><p>
298
 
#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:6
299
 
msgid ""
300
 
"We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them on "
301
 
"the <a href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users"
302
 
"\">Xubuntu users mailing list</a> or if you are still here, on <em>#xubuntu-"
303
 
"offtopic</em> IRC channel where you might find people to talk with."
304
 
msgstr ""
305
 
"여러분의 주분투 사용 경험담을 듣고 싶습니다. 이곳 <a href=\"https://lists."
306
 
"ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users\">Xubuntu users mailing list</a>을 "
307
 
"통해서 공유해주시거나, IRC 채널<em>#xubuntu-offtopic</em>에서 이야기를 나눌 "
308
 
"많은 사람들을 찾으실 수 있을 겁니다."
309
 
 
310
 
#~ msgid ""
311
 
#~ "If you are running this installation via the <em>Try Xubuntu</em> option, "
312
 
#~ "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, "
313
 
#~ "the desktop will look similar to how it does now."
314
 
#~ msgstr ""
315
 
#~ "지금  <em>주분투 맛보기(Try Xubuntu)</em> 를 통해서. 설치하고 계시면, 주분"
316
 
#~ "투를 설치하시는 동안 마음껏 여러 가지를 살펴보세요. 설치를 마친 후에도, 지"
317
 
#~ "금 살펴보시는 데스크탑과 크게 다르지 않습니다."
318
 
 
319
 
#~ msgid ""
320
 
#~ "Here is a list of some applications that are preinstalled with Xubuntu "
321
 
#~ "for your convenience. Find them in the applications menu and install more "
322
 
#~ "with the package manager."
323
 
#~ msgstr ""
324
 
#~ "여러분들의 편의를 위해서 주분투에 미리 설치되어 있는 프로그램들 목록입니"
325
 
#~ "다. 애플리케이션 메뉴에서 찾아보시고 패키지 매니저로 추가로 설치해보세요."
326
 
 
327
 
#~ msgid ""
328
 
#~ "Like what you see? Like what you use? Why not join in? You don't have to "
329
 
#~ "be able to code – there are many different parts we need help with."
330
 
#~ msgstr ""
331
 
#~ "마음에 드시나요? 사용하기 좋으신가요? 참여하지 못할게 뭐 있어요? 코드를 "
332
 
#~ "못 짜도 괜찮아요 - 우리를 도와 참여해주실 많은 분야들이 있습니다."
333
 
 
334
 
#~ msgid "Xubuntu 17.04!"
335
 
#~ msgstr "주분투 17.04!"
 
98
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 
99
msgid "Join the community"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. type: Content of: <div><div><p>
 
103
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
 
104
msgid ""
 
105
"We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 
106
"Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#. type: Content of: <div><div><p>
 
110
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
 
111
msgid ""
 
112
"We always need help in making Xubuntu even better. No specific skills are "
 
113
"required to contribute. To read about all of the opportunities available, "
 
114
"head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
 
115
"section of our website."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#. type: Content of: <div><div>
 
119
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 
120
msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#~ msgid "The Xubuntu desktop"
 
124
#~ msgstr "주분투 데스크톱"
 
125
 
 
126
#~ msgid "Xubuntu default panel"
 
127
#~ msgstr "주분투 기본 패널"
 
128
 
 
129
#~ msgid ""
 
130
#~ "The middle part of the panel is dedicated to window buttons for open "
 
131
#~ "applications."
 
132
#~ msgstr "패널의 중간은 프로그램을 열 수 있는 창 버튼에 할당되어 있습니다."
 
133
 
 
134
#~ msgid "Ready to go!"
 
135
#~ msgstr "자 준비 끝났습니다!"
 
136
 
 
137
#~ msgid "<strong>Settings Manager</strong>"
 
138
#~ msgstr "<strong>설정 관리자</strong>"
 
139
 
 
140
#~ msgid "Thank you!"
 
141
#~ msgstr "감사합니다!"
 
142
 
 
143
#~ msgid "Other resources"
 
144
#~ msgstr "기타 영역"
 
145
 
 
146
#~ msgid ""
 
147
#~ "Still have questions? The full list of support methods is available at "
 
148
#~ "the <a href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support section</a> of the "
 
149
#~ "Xubuntu website."
 
150
#~ msgstr ""
 
151
#~ "궁금한 게 또 있으신가요? 모든 지원 방법은 주분투 웹 사이트의<a href="
 
152
#~ "\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support section</a>에서 지원합니다."
 
153
 
 
154
#~ msgid "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
 
155
#~ msgstr "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
 
156
 
 
157
#~ msgid "<strong>Firefox</strong> <span>Web browser</span>"
 
158
#~ msgstr "<strong>Firefox</strong> <span>웹 브라우저</span>"
 
159
 
 
160
#~ msgid "<strong>Pidgin</strong> <span>Internet messenger</span>"
 
161
#~ msgstr "<strong>Pidgin</strong> <span>인터넷 메신저</span>"
 
162
 
 
163
#~ msgid "<strong>Parole</strong> <span>Media player</span>"
 
164
#~ msgstr "<strong>Parole</strong> <span>미디어 플레이어</span>"
 
165
 
 
166
#~ msgid "<strong>Thunderbird</strong> <span>Mail and news client</span>"
 
167
#~ msgstr ""
 
168
#~ "<strong>Thunderbird</strong> <span>메일과 뉴스 클라이언트 프로그램</span>"
 
169
 
 
170
#~ msgid "Congratulations for choosing to install"
 
171
#~ msgstr "설치하기로 하셨군요 축하드립니다"
 
172
 
 
173
#~ msgid "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
 
174
#~ msgstr "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
 
175
 
 
176
#~ msgid "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
 
177
#~ msgstr "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
 
178
 
 
179
#~ msgid "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>Word processor</span>"
 
180
#~ msgstr "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>워드 프로세서</span>"
 
181
 
 
182
#~ msgid "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>Spreadsheet editor</span>"
 
183
#~ msgstr "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>스프레드시트 에디터</span>"
 
184
 
 
185
#~ msgid "<strong>Gnome Software</strong> <span>Package manager</span>"
 
186
#~ msgstr "<strong>Gnome 소프트웨어</strong> <span>패키지 매니저</span>"
 
187
 
 
188
#~ msgid ""
 
189
#~ "On the left hand side, you will see a Xubuntu logo. Clicking it opens the "
 
190
#~ "main menu."
 
191
#~ msgstr "왼편에, 주분투 로고가 보이실 겁니다. 클릭하면 주 메뉴를 엽니다."
 
192
 
 
193
#~ msgid "On the far right, you will see indicators and a clock."
 
194
#~ msgstr "오른쪽 끝에, 인디케이터와 시계가 보이실 겁니다."
 
195
 
 
196
#~ msgid ""
 
197
#~ "On the desktop you will see icons that can be used to access some of the "
 
198
#~ "most common places on your system. In the Settings Manager you will find "
 
199
#~ "many tools to change this default desktop."
 
200
#~ msgstr ""
 
201
#~ "바탕화면에는 여러분의 시스템에서 가장 자주 이용하는 위치들의 아이콘들이 보"
 
202
#~ "이실 겁니다. 설정 관리 도구에는 이 기본 바탕화면을 바꾸는 많은 도구들이 보"
 
203
#~ "이실 겁니다."
 
204
 
 
205
#~ msgid ""
 
206
#~ "Most of the tools to customise your desktop to your liking will be found "
 
207
#~ "at the top in the <strong>Personal</strong> section. For quick visible "
 
208
#~ "changes to your desktop, play with the Panel, Theme Configuration, "
 
209
#~ "Appearance and Window Manager tools."
 
210
#~ msgstr ""
 
211
#~ "여러분의 취향에 맞게 바탕화면을 꾸미는 대부분의 도구들은 <strong>개인</"
 
212
#~ "strong> 섹션의 위쪽에 있습니다. 여러분의 데스크톱에 금방 변화를 주고 싶으"
 
213
#~ "시면, 패널, 테마 설정, 모양새와 창 관리자 도구들을 이용해 보세요."
 
214
 
 
215
#~ msgid "Want to contribute?"
 
216
#~ msgstr "기여해보시겠어요?"
 
217
 
 
218
#~ msgid "bug triage"
 
219
#~ msgstr "버그 선별"
 
220
 
 
221
#~ msgid "documentation"
 
222
#~ msgstr "문서화"
 
223
 
 
224
#~ msgid "social media"
 
225
#~ msgstr "소셜 미디어 (SNS)"
 
226
 
 
227
#~ msgid "testing"
 
228
#~ msgstr "테스팅"
 
229
 
 
230
#~ msgid "artwork"
 
231
#~ msgstr "아트웍"
 
232
 
 
233
#~ msgid "development"
 
234
#~ msgstr "개발"
 
235
 
 
236
#~ msgid ""
 
237
#~ "Thanks for taking the time to install Xubuntu. Feel free to pass on your "
 
238
#~ "installation media and let others try Xubuntu as well!"
 
239
#~ msgstr ""
 
240
#~ "주분투 설치에 시간 내주셔서 감사합니다. 다른 분들도 주분투를 체험해 보실 "
 
241
#~ "수 있도록 주분투 설치도구를 마음껏 나누세요!"
 
242
 
 
243
#~ msgid ""
 
244
#~ "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them "
 
245
#~ "on the <a href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users"
 
246
#~ "\">Xubuntu users mailing list</a> or if you are still here, on "
 
247
#~ "<em>#xubuntu-offtopic</em> IRC channel where you might find people to "
 
248
#~ "talk with."
 
249
#~ msgstr ""
 
250
#~ "여러분의 주분투 사용 경험담을 듣고 싶습니다. 이곳 <a href=\"https://lists."
 
251
#~ "ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users\">Xubuntu users mailing list</a>"
 
252
#~ "을 통해서 공유해주시거나, IRC 채널<em>#xubuntu-offtopic</em>에서 이야기를 "
 
253
#~ "나눌 많은 사람들을 찾으실 수 있을 겁니다."
 
254
 
 
255
#~ msgid ""
 
256
#~ "To read about all of the opportunities available to you, head to the <a "
 
257
#~ "href=\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> section of our "
 
258
#~ "website. This page has introductions to our various subteams as well as "
 
259
#~ "links to other important websites related to Xubuntu development."
 
260
#~ msgstr ""
 
261
#~ "여러분이 참여해 보실 만한 모든 정보를 읽어 보시려거든, 우리 웹 사이트의 "
 
262
#~ "<a href=\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a>섹션으로 가보세"
 
263
#~ "요. 이 페이지에는 여러 지원팀과 함께 주분투 개발에 연관된 중요 링크들을 포"
 
264
#~ "함하고 있습니다."
 
265
 
 
266
#~ msgid ""
 
267
#~ "The <em>Official Documentation</em> that covers many of the most common "
 
268
#~ "areas and questions about Xubuntu is shipped with every Xubuntu release. "
 
269
#~ "You can find it under <strong>Menu &rsaquo; Help</strong>. The "
 
270
#~ "documentation is also available <a href=\"http://docs.xubuntu.org/"
 
271
#~ "\">online</a>."
 
272
#~ msgstr ""
 
273
#~ "주분투의 일반적인 부분에 관한 많은 내용이 담긴 <em>공식 문서</em>는 매 주"
 
274
#~ "분투 출시와 함께 배포됩니다. 이곳<strong>Menu &rsaquo; Help</strong>에서 "
 
275
#~ "찾아보실 수 있습니다. 문서는 <a href=\"http://docs.xubuntu.org/\">온라인</"
 
276
#~ "a>으로도 보실 수 있습니다."
 
277
 
 
278
#~ msgid ""
 
279
#~ "Ever wondered if you could help Xubuntu? You don't have to be able to "
 
280
#~ "code – there are many different areas we need help with."
 
281
#~ msgstr ""
 
282
#~ "주분투를 도와줄 수 있다는 점 궁금하지 않으신가요? 꼭 코딩을 할 줄 알아야"
 
283
#~ "만 하는 것은 아닙니다 – 여러분들께서 도와주실 수 있는 분야가 아주 많습니"
 
284
#~ "다."
 
285
 
 
286
#~ msgid "Xubuntu 17.10!"
 
287
#~ msgstr "주분투 Xubuntu 17.10 입니다!"
 
288
 
 
289
#~ msgid ""
 
290
#~ "If you are running the installation from the <em>Try Xubuntu</em> option, "
 
291
#~ "you can use the default applications while installing. You can even "
 
292
#~ "install new packages to try at the same time."
 
293
#~ msgstr ""
 
294
#~ "<em>Try Xubuntu</em>옵션으로 설치 모드를 사용하고 계신다면, 설치하는 동안 "
 
295
#~ "기본 애플리케이션들을 이용하실 수 있습니다. 더불어서 새로 패키지를 설치해"
 
296
#~ "보실 수도 있답니다."
 
297
 
 
298
#~ msgid ""
 
299
#~ "Here are some of the applications that we feel best suit Xubuntu and its "
 
300
#~ "users. Find them in the applications menu and install more with the "
 
301
#~ "package manager."
 
302
#~ msgstr ""
 
303
#~ "주분투와 사용자들에게 딱 어울리는 애플리케이션들이 여기 있습니다. 애플리케"
 
304
#~ "이션 메뉴에서 찾아보시고 패키지 관리자로 설치해보세요."