~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu-budgie/tr.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 07:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:48+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:2
23
23
msgid "Welcome!"
24
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Hoşgeldiniz!"
25
25
 
26
26
#. type: Content of: <div><div><div><li>
27
27
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:8
29
29
"<strong>Ubuntu Budgie</strong> is a community driven Ubuntu flavor featuring "
30
30
"the <strong>Budgie</strong> Desktop Environment"
31
31
msgstr ""
 
32
"<strong>Ubuntu Budgie</strong> <strong>Budgie</strong> masaüstü ortamını "
 
33
"içeren bir topluluk tabanlı ubuntu dağıtımıdır."
32
34
 
33
35
#. type: Content of: <div><div><div><li>
34
36
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:9
36
38
"Being designed with the modern user in mind, <strong>Budgie</strong> focuses "
37
39
"on simplicity and elegance"
38
40
msgstr ""
 
41
"Modern kullanıcı göz önünde bulundurularak tasarlanmış olan <strong> Budgie "
 
42
"</ strong>, basitlik ve zerafet üzerine odaklanmaktadır"
39
43
 
40
44
#. type: Content of: <div><div><div><li>
41
45
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:10
43
47
"<strong>Budgie</strong> tightly integrates with the GNOME stack, employing "
44
48
"underlying technologies to offer an alternative desktop experience"
45
49
msgstr ""
 
50
"<strong>Budgie</strong> alternatif bir masaüstü deneyimi sunmak için GNOME "
 
51
"temel teknolojilerinden yararlanır"
46
52
 
47
53
#. type: Content of: <div><h1>
48
54
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:2
49
55
msgid "Simple and easy to use"
50
 
msgstr ""
 
56
msgstr "Sade ve kullanımı kolay"
51
57
 
52
58
#. type: Content of: <div><div>
53
59
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:7
55
61
"<strong>Budgie</strong> is built exclusively for desktop users. No mobile or "
56
62
"tablet here!"
57
63
msgstr ""
 
64
"<strong>Budgie</strong> sadece masaüstü kullanıcıları için dizayn "
 
65
"edilmiştir. Telefon yada tablet için değil!"
58
66
 
59
67
#. type: Content of: <div><div><li>
60
68
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:9
62
70
"<strong>Budgie Menu</strong> provides quick access to your apps, offering "
63
71
"both category and compact views"
64
72
msgstr ""
 
73
"<strong>Budgie Menu</strong> hem kategori hem de kompakt görünümüyle "
 
74
"uygulamalarınıza hızlı erişim sağlar"
65
75
 
66
76
#. type: Content of: <div><div><li>
67
77
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:10
69
79
"<strong>Raven</strong> side panel lets you access applets,notifications and "
70
80
"customization center all in one place"
71
81
msgstr ""
 
82
"<strong>Raven</strong> yan paneli, uygulamaları, bildirimleri ve "
 
83
"özelleştirme merkezine tek bir yerde erişmenizi sağlar"
72
84
 
73
85
#. type: Content of: <div><div><li>
74
86
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:11
76
88
"<strong>Budgie</strong> gets out of your way and provides a clutter free "
77
89
"desktop experience"
78
90
msgstr ""
 
91
"<strong>Budgie</ strong> yolundan çıkıyor ve dağınıklığı olmayan bir "
 
92
"masaüstü deneyimi sunuyor"
79
93
 
80
94
#. type: Content of: <div><h1>
81
95
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/03_browse.html:2
82
96
msgid "Make the most of the web"
83
 
msgstr ""
 
97
msgstr "İnternet'in keyfini çıkarın"
84
98
 
85
99
#. type: Content of: <div><div><div><p>
86
100
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/03_browse.html:8
90
104
"advanced security, powerful personalization and the cutting edge, all that "
91
105
"is between your hands."
92
106
msgstr ""
 
107
"Yüklü gelen <strong>Chromium</strong> ile  Ubuntu Budgie, web'de gezinmek "
 
108
"için ihtiyacınız olan her şeye sahiptir.Kolay gezinme, yüksek performans, "
 
109
"güvenlik, güçlü kişiselleştirme ve yüksek teknoloji, ellerinizin arasında."
93
110
 
94
111
#. type: Content of: <div><h1>
95
112
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/04_office.html:2
96
113
msgid "Your office on your machine"
97
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Senin ofisin senin bilgisayarın"
98
115
 
99
116
#. type: Content of: <div><div><div><p>
100
117
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/04_office.html:8
104
121
"productivity suite shipped by default. Make your day-to-day tasks more easy "
105
122
"and fun."
106
123
msgstr ""
 
124
"Profesyonel belgeler oluşturmak, elektronik tablolar, sunumlar, çizimler ve "
 
125
"daha fazlası. <strong>LibreOffice</strong> varsayılan olarak gelen, "
 
126
"profesyonel kalitede bir verimlilik paketidir. Günlük görevleri daha kolay "
 
127
"ve eğlenceli hale getirir."
107
128
 
108
129
#. type: Content of: <div><h1>
109
130
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:2
110
131
msgid "Enjoy your music and videos"
111
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Müzik ve videolarınızın keyfini çıkarın"
112
133
 
113
134
#. type: Content of: <div><div><div><p>
114
135
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:8
116
137
"<strong>Rhythmbox</strong> lets you organize your music and listen to "
117
138
"Internet radio, podcasts, and more."
118
139
msgstr ""
 
140
"<strong>Rhythmbox</sstrong> müziğinizi organize etmenize, internet "
 
141
"radyosunu, podcast'leri dinlemenize ve daha pek çok şey yapmanıza olanak "
 
142
"tanır."
119
143
 
120
144
#. type: Content of: <div><div><div><p>
121
145
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:10
123
147
"<strong>GNOME-MPV</strong> allows you to easily watch videos from your "
124
148
"computer or DVD."
125
149
msgstr ""
 
150
"<strong>GNOME-MPV</strong> bilgisayarınızdaki veya dvd'deki videoları "
 
151
"kolayca izlemenize olanak tanır."
126
152
 
127
153
#. type: Content of: <div><h1>
128
154
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/06_photos.html:2
129
155
msgid "Have fun with your photos"
130
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Fotoğraflarınızla eğlenceli anlar yaşayın"
131
157
 
132
158
#. type: Content of: <div><div><div><p>
133
159
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/06_photos.html:8
137
163
"and view your pictures. And you can share your favorite snaps on all popular "
138
164
"photo sites and social networks."
139
165
msgstr ""
 
166
"Fotoğraflarınızı organize etmek için doğru başvuruyu bulma konusunda "
 
167
"bıktınız mı? <Strong>gThumb</ strong> ile resimlerinizi hızlı, kolay bir "
 
168
"şekilde içe aktarabilir, düzenleyebilir ve görüntüleyebilirsiniz. Favori "
 
169
"fotoğraflarınızı tüm popüler fotoğraf sitelerinde ve sosyal paylaşım "
 
170
"ağlarında paylaşabilirsiniz."
140
171
 
141
172
#. type: Content of: <div><h1>
142
173
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:2
143
174
msgid "Find even more software"
144
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Daha fazla yazılım edinin"
145
176
 
146
177
#. type: Content of: <div><div><div><p>
147
178
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:8
148
179
msgid "<strong>Say Goodbye to searching the web for a software</strong>"
149
 
msgstr ""
 
180
msgstr "<strong>Bir yazılım için Web'de arama yapmaya elveda edin</strong>"
150
181
 
151
182
#. type: Content of: <div><div><div><p>
152
183
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:10
156
187
"You have access to thousands of free and commercial applications. Installing "
157
188
"anything is just a couple of clicks away from you."
158
189
msgstr ""
 
190
"<strong>GNOME Software</strong> ile yazılımı kolayca bulabilir ve "
 
191
"kurabilirsiniz. Derecelendirmeleriniz ve değerlendirmeleriniz yazılımları "
 
192
"popülerlik sırasına göre sıralamak için kullanılır. Binlerce ücretsiz ve "
 
193
"ticari uygulamaya erişebilirsiniz. Herhangi bir şey yüklemek sadece birkaç "
 
194
"tık uzağınızda."
159
195
 
160
196
#. type: Content of: <div><h1>
161
197
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:2
162
198
msgid "Help and support"
163
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Yardım ve destek"
164
200
 
165
201
#. type: Content of: <div><div><div>
166
202
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:8
167
203
msgid "Thanks for choosing and installing <strong>Ubuntu Budgie</strong>!"
168
204
msgstr ""
 
205
"<strong>Ubuntu Budgie</strong>'yi seçip kurduğunuz için teşekkür ederiz!"
169
206
 
170
207
#. type: Content of: <div><div><div><li>
171
208
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:9
174
211
"+UbuntuBudgie) or on <strong>Launchpad</strong>: <a href=\"https://launchpad."
175
212
"net/ubuntubudgie\">launchpad.net/ubuntubudgie</a>"
176
213
msgstr ""
 
214
"Google+ topluluğumuzda (plus.google.com/+UbuntuBudgie) veya "
 
215
"<strong>Launchpad</ strong> üzerinde yardım ve destek alın: <a href="
 
216
"\"https://launchpad.net/ubuntubudgie\">launchpad.net/ubuntubudgie</a>"
177
217
 
178
218
#. type: Content of: <div><div><div><li>
179
219
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:10
181
221
"For more information and pointers to other useful resources, please visit "
182
222
"our homepage: <a href=\"https://ubuntubudgie.org\">ubuntubudgie.org</a>"
183
223
msgstr ""
 
224
"Diğer yararlı kaynaklar için daha fazla bilgi ve tavsiyeler için, ana "
 
225
"sayfamızı ziyaret edin: <a href=\"https://ubuntubudgie.org\">ubuntubudgie."
 
226
"org</a>"
184
227
 
185
228
#. type: Content of: <div><div><div>
186
229
#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:11
187
230
msgid "Enjoy and have fun! 😃"
188
 
msgstr ""
 
231
msgstr "Keyfini çıkarın ve eğlenin! 😃"