~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/tr.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:54+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Enes UNAL <aenesunal@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:42+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
 
22
#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
23
23
msgid "Welcome to Xubuntu"
24
24
msgstr "Xubuntu'ya Hoş Geldiniz"
25
25
 
26
26
#. type: Content of: <div><div><p>
27
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:5
28
 
msgid "Congratulations for choosing to install"
29
 
msgstr "Yüklemeyi seçtiğiniz için tebrik ederiz"
30
 
 
31
 
#. type: Content of: <div><div><p>
32
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:5
33
 
msgid "Xubuntu 17.10!"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. type: Content of: <div><div><p>
37
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:6
38
 
msgid ""
39
 
"If you are running the installation from the <em>Try Xubuntu</em> option, "
40
 
"you can use the default applications while installing. You can even install "
41
 
"new packages to try at the same time."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. type: Content of: <div><div><div>
45
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:10
46
 
msgid "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
47
 
msgstr "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
48
 
 
49
 
#. type: Content of: <div><div><div>
50
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:11
51
 
msgid "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
52
 
msgstr "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
53
 
 
54
 
#. type: Content of: <div><div><div>
55
 
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:12
56
 
msgid "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
57
 
msgstr "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
58
 
 
59
 
#. type: Content of: <div><h1>
60
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:2
61
 
msgid "Ready to go!"
62
 
msgstr "Başlamaya hazır!"
63
 
 
64
 
#. type: Content of: <div><div><p>
65
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:5
66
 
msgid ""
67
 
"Here are some of the applications that we feel best suit Xubuntu and its "
68
 
"users. Find them in the applications menu and install more with the package "
69
 
"manager."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. type: Content of: <div><div><div>
73
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:8
74
 
msgid "<strong>Firefox</strong> <span>Web browser</span>"
75
 
msgstr "<strong>Firefox</strong> <span>Ağ Tarayıcısı</span>"
76
 
 
77
 
#. type: Content of: <div><div><div>
78
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:9
79
 
msgid "<strong>Thunderbird</strong> <span>Mail and news client</span>"
80
 
msgstr "<strong>Thunderbird</strong> <span>E-posta ve haber istemcisi</span>"
81
 
 
82
 
#. type: Content of: <div><div><div>
83
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:10
84
 
msgid "<strong>Pidgin</strong> <span>Internet messenger</span>"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. type: Content of: <div><div><div>
88
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:11
89
 
msgid "<strong>Parole</strong> <span>Media player</span>"
90
 
msgstr "<strong>Parole</strong> <span>Ortam oynatıcı</span>"
91
 
 
92
 
#. type: Content of: <div><div><div>
93
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:14
94
 
msgid "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>Word processor</span>"
95
 
msgstr "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>Kelime işlemcisi</span>"
96
 
 
97
 
#. type: Content of: <div><div><div>
98
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:15
99
 
msgid "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>Spreadsheet editor</span>"
100
 
msgstr ""
101
 
"<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>Hesap çizelgesi düzenleyici</span>"
102
 
 
103
 
#. type: Content of: <div><div><div>
104
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:16
105
 
msgid "<strong>Gnome Software</strong> <span>Package manager</span>"
106
 
msgstr "<strong>Gnome Yazılımı</strong> <span>Paket yöneticisi</span>"
107
 
 
108
 
#. type: Content of: <div><div><div>
109
 
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:17
110
 
msgid "<strong>Settings Manager</strong>"
111
 
msgstr "<strong>Ayar Yönetici</strong>"
112
 
 
113
 
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><img>
114
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:3
115
 
msgid "Xubuntu default panel"
116
 
msgstr "Xubuntu öntanımlı paneli"
117
 
 
118
 
#. type: Content of: <div><div><div>
119
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:8
120
 
msgid ""
121
 
"On the left hand side, you will see a Xubuntu logo. Clicking it opens the "
122
 
"main menu."
123
 
msgstr ""
124
 
"Sol tarafta Xubuntu simgesini göreceksiniz. Bu simgeye tıklayarak ana menüyü "
125
 
"açabilirsiniz."
126
 
 
127
 
#. type: Content of: <div><div><div>
128
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:9
129
 
msgid ""
130
 
"The middle part of the panel is dedicated to window buttons for open "
131
 
"applications."
132
 
msgstr ""
133
 
"Panelin orta kısmı uygulamaları açmak için pencere düğmelerine atanmıştır."
134
 
 
135
 
#. type: Content of: <div><div><div>
136
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:10
137
 
msgid "On the far right, you will see indicators and a clock."
138
 
msgstr "En sağda göstergeler ve saat bulunuyor."
139
 
 
140
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
141
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:15
142
 
msgid ""
143
 
"On the desktop you will see icons that can be used to access some of the "
144
 
"most common places on your system. In the Settings Manager you will find "
145
 
"many tools to change this default desktop."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
149
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:19
150
 
msgid ""
151
 
"Most of the tools to customise your desktop to your liking will be found at "
152
 
"the top in the <strong>Personal</strong> section. For quick visible changes "
153
 
"to your desktop, play with the Panel, Theme Configuration, Appearance and "
154
 
"Window Manager tools."
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#. type: Content of: <div><div><h1>
158
 
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:22
159
 
msgid "The Xubuntu desktop"
160
 
msgstr "Xubuntu masaüstü"
161
 
 
162
 
#. type: Content of: <div><h1>
163
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:2
 
27
#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
 
28
msgid ""
 
29
"Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
 
30
"applications menu."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. type: Content of: <div><div><p>
 
34
#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
 
35
msgid ""
 
36
"Use the Software application to install more applications and the Settings "
 
37
"Manager to customize the look and feel of your desktop."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. type: Content of: <div><h1>
 
41
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
164
42
msgid "Help & Support"
165
43
msgstr "Yardım ve Destek"
166
44
 
167
45
#. type: Content of: <div><div><p>
168
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:5
 
46
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
169
47
msgid ""
170
 
"The <em>Official Documentation</em> that covers many of the most common "
171
 
"areas and questions about Xubuntu is shipped with every Xubuntu release. You "
172
 
"can find it under <strong>Menu &rsaquo; Help</strong>. The documentation is "
173
 
"also available <a href=\"http://docs.xubuntu.org/\">online</a>."
 
48
"The <em>Official Documentation</em> will help you getting started with "
 
49
"Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
 
50
"applications menu."
174
51
msgstr ""
175
52
 
176
 
#. type: Content of: <div><div><h2>
177
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:6
178
 
msgid "Other resources"
179
 
msgstr "Diğer kaynaklar"
180
 
 
181
53
#. type: Content of: <div><div><p>
182
 
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:7
183
 
msgid ""
184
 
"Still have questions? The full list of support methods is available at the "
185
 
"<a href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support section</a> of the "
186
 
"Xubuntu website."
187
 
msgstr ""
188
 
"Hala sorularınız mı var? Destek yöntemlerinin tam listesine Xubuntu web "
189
 
"sitesinin <a href=\"http://xubuntu.org/help\">Yardım ve Destek</a> "
190
 
"bölümünden ulaşabilirsiniz."
 
54
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
 
55
msgid ""
 
56
"If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
 
57
"support methods from the Xubuntu website."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. type: Content of: <div><div>
 
61
#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
 
62
msgid ""
 
63
"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
 
64
"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
 
65
msgstr ""
191
66
 
192
67
#. type: Content of: <div><h1>
193
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:2
 
68
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
194
69
msgid "Real-time support"
195
70
msgstr "Eş zamanlı destek"
196
71
 
197
72
#. type: Content of: <div><div><div><p>
198
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:6
 
73
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
199
74
msgid ""
200
75
"For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
201
76
"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
202
77
"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
203
78
msgstr ""
 
79
"Canlı çevrimiçi desteğe <em>İngilizce</em> olarak erişebilmek için, IRC "
 
80
"kanalımıza katılın, <em>#xubuntu</em>. Görüntülemek için <a href=\"http://"
 
81
"webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">tıklayın</"
 
82
"a>."
204
83
 
205
84
#. type: Content of: <div><div><div><p>
206
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:7
 
85
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
207
86
msgid ""
208
87
"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
209
88
"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
210
89
msgstr ""
 
90
"<em>Diğer dillerde</em> destek için, tüm liste olarak <a href=\"https://wiki."
 
91
"ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">yerel destek kanallarını görüntüleyin</a>."
211
92
 
212
93
#. type: Content of: <div><div>
213
 
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:16
 
94
#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
214
95
msgid "Meow"
215
96
msgstr "Meow"
216
97
 
217
98
#. type: Content of: <div><div><h1>
218
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:3
219
 
msgid "Want to contribute?"
220
 
msgstr "Katkıda bulunmak ister misin?"
221
 
 
222
 
#. type: Content of: <div><div><p>
223
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:5
224
 
msgid ""
225
 
"Ever wondered if you could help Xubuntu? You don't have to be able to code – "
226
 
"there are many different areas we need help with."
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#. type: Content of: <div><div><p>
230
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:6
231
 
msgid ""
232
 
"To read about all of the opportunities available to you, head to the <a href="
233
 
"\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> section of our website. "
234
 
"This page has introductions to our various subteams as well as links to "
235
 
"other important websites related to Xubuntu development."
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. type: Content of: <div><div><div>
239
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:10
240
 
msgid "testing"
241
 
msgstr "sınanıyor"
242
 
 
243
 
#. type: Content of: <div><div><div>
244
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:11
245
 
msgid "social media"
246
 
msgstr "sosyal medya"
247
 
 
248
 
#. type: Content of: <div><div><div>
249
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:12
250
 
msgid "documentation"
251
 
msgstr "belgeleme"
252
 
 
253
 
#. type: Content of: <div><div><div>
254
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:13
255
 
msgid "bug triage"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#. type: Content of: <div><div><div>
259
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:14
260
 
msgid "artwork"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. type: Content of: <div><div><div>
264
 
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:15
265
 
msgid "development"
266
 
msgstr "geliştirme"
267
 
 
268
 
#. type: Content of: <div><h1>
269
 
#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:2
270
 
msgid "Thank you!"
271
 
msgstr "Teşekkürler!"
272
 
 
273
 
#. type: Content of: <div><div><p>
274
 
#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:5
275
 
msgid ""
276
 
"Thanks for taking the time to install Xubuntu. Feel free to pass on your "
277
 
"installation media and let others try Xubuntu as well!"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#. type: Content of: <div><div><p>
281
 
#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:6
282
 
msgid ""
283
 
"We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them on "
284
 
"the <a href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users"
285
 
"\">Xubuntu users mailing list</a> or if you are still here, on <em>#xubuntu-"
286
 
"offtopic</em> IRC channel where you might find people to talk with."
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#~ msgid ""
290
 
#~ "If you are running this installation via the <em>Try Xubuntu</em> option, "
291
 
#~ "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, "
292
 
#~ "the desktop will look similar to how it does now."
293
 
#~ msgstr ""
294
 
#~ "Eğer bu kurulumu <em>Xubuntu'yu Dene</em> seçeneği aracılığıyla "
295
 
#~ "çalıştırıyorsanız, Xubuntu kurulurken denemeye başlayabilirsiniz. "
296
 
#~ "Kurulumdan sonra masaüstü, şimdi göründüğüne oldukça benzer olacaktır."
 
99
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
 
100
msgid "Join the community"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#. type: Content of: <div><div><p>
 
104
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
 
105
msgid ""
 
106
"We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
 
107
"Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. type: Content of: <div><div><p>
 
111
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
 
112
msgid ""
 
113
"We always need help in making Xubuntu even better. No specific skills are "
 
114
"required to contribute. To read about all of the opportunities available, "
 
115
"head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
 
116
"section of our website."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#. type: Content of: <div><div>
 
120
#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
 
121
msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#~ msgid "The Xubuntu desktop"
 
125
#~ msgstr "Xubuntu masaüstü"
 
126
 
 
127
#~ msgid "Thank you!"
 
128
#~ msgstr "Teşekkürler!"
 
129
 
 
130
#~ msgid "Xubuntu default panel"
 
131
#~ msgstr "Xubuntu öntanımlı paneli"
 
132
 
 
133
#~ msgid ""
 
134
#~ "The middle part of the panel is dedicated to window buttons for open "
 
135
#~ "applications."
 
136
#~ msgstr ""
 
137
#~ "Panelin orta kısmı uygulamaları açmak için pencere düğmelerine atanmıştır."
 
138
 
 
139
#~ msgid "Ready to go!"
 
140
#~ msgstr "Başlamaya hazır!"
 
141
 
 
142
#~ msgid ""
 
143
#~ "Still have questions? The full list of support methods is available at "
 
144
#~ "the <a href=\"http://xubuntu.org/help\">Help & Support section</a> of the "
 
145
#~ "Xubuntu website."
 
146
#~ msgstr ""
 
147
#~ "Hala sorularınız mı var? Destek yöntemlerinin tam listesine Xubuntu web "
 
148
#~ "sitesinin <a href=\"http://xubuntu.org/help\">Yardım ve Destek</a> "
 
149
#~ "bölümünden ulaşabilirsiniz."
 
150
 
 
151
#~ msgid "Other resources"
 
152
#~ msgstr "Diğer kaynaklar"
 
153
 
 
154
#~ msgid "<strong>Settings Manager</strong>"
 
155
#~ msgstr "<strong>Ayar Yönetici</strong>"
 
156
 
 
157
#~ msgid "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
 
158
#~ msgstr "<span class=\"fo\">Ubuntu</span>"
 
159
 
 
160
#~ msgid "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
 
161
#~ msgstr "<span class=\"fo plus\">Xfce</span>"
 
162
 
 
163
#~ msgid "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
 
164
#~ msgstr "<span class=\"fo is\">Xubuntu</span>"
 
165
 
 
166
#~ msgid "<strong>Pidgin</strong> <span>Internet messenger</span>"
 
167
#~ msgstr "<strong>Pidgin</strong> <span>Internet mesajlaşma istemcisi</span>"
 
168
 
 
169
#~ msgid "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>Word processor</span>"
 
170
#~ msgstr "<strong>LibreOffice Writer</strong> <span>Kelime işlemcisi</span>"
 
171
 
 
172
#~ msgid ""
 
173
#~ "On the desktop you will see icons that can be used to access some of the "
 
174
#~ "most common places on your system. In the Settings Manager you will find "
 
175
#~ "many tools to change this default desktop."
 
176
#~ msgstr ""
 
177
#~ "Masaüstündeki göreceğiniz simgeler aracılığıyla sistemdeki sıklıkla "
 
178
#~ "ziyaret ettiğiniz yerlere erişebilirsiniz. Ayarlar Uygulamasında bu "
 
179
#~ "varsayılan masaüstünü değiştirmek için bolca seçeneğiniz olacaktır."
 
180
 
 
181
#~ msgid ""
 
182
#~ "Most of the tools to customise your desktop to your liking will be found "
 
183
#~ "at the top in the <strong>Personal</strong> section. For quick visible "
 
184
#~ "changes to your desktop, play with the Panel, Theme Configuration, "
 
185
#~ "Appearance and Window Manager tools."
 
186
#~ msgstr ""
 
187
#~ "Masaüstünüzü kişiselleştirmek için aradığınız hemen herşeyi "
 
188
#~ "<strong>Kişisel</strong> bölmesinde bulabilirsiniz. Hızlıca masaüstü "
 
189
#~ "kişiselleştirmek için Panel, Tema Konfigürasyonu, Görünüm ve Pencere "
 
190
#~ "Yönetimi araçlarıyla oynayabilirsiniz."
 
191
 
 
192
#~ msgid ""
 
193
#~ "The <em>Official Documentation</em> that covers many of the most common "
 
194
#~ "areas and questions about Xubuntu is shipped with every Xubuntu release. "
 
195
#~ "You can find it under <strong>Menu &rsaquo; Help</strong>. The "
 
196
#~ "documentation is also available <a href=\"http://docs.xubuntu.org/"
 
197
#~ "\">online</a>."
 
198
#~ msgstr ""
 
199
#~ "<em>Resmi Dökümanlar</em>, Xubuntu hakkında çoğu sık sorulan sorular ve "
 
200
#~ "alanlarla ilgili bilgileri bulabileceğiniz ve her Xubuntu sürümüyle "
 
201
#~ "birlikte yayınlanan dökümanlardır. Resmi Dökümanları <strong>Menü "
 
202
#~ "&rsaquo; Yardım</strong> bölümünde bulabilirsiniz. Ayrıca bu dökümanlara "
 
203
#~ "<a href=\"http://docs.xubuntu.org/\">çevrimiçi</a> erişebilirsiniz."
 
204
 
 
205
#~ msgid ""
 
206
#~ "To read about all of the opportunities available to you, head to the <a "
 
207
#~ "href=\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> section of our "
 
208
#~ "website. This page has introductions to our various subteams as well as "
 
209
#~ "links to other important websites related to Xubuntu development."
 
210
#~ msgstr ""
 
211
#~ "Sana uygun tüm uygun imkanlar için, şuradan başlayabilirsin: <a href="
 
212
#~ "\"http://xubuntu.org/contribute/\">Bir parçamız ol</a>. Bu sayfa bir çok "
 
213
#~ "alt-takımla ilgili bilgiler içermekte. Ayrıca Xubuntu'yu geliştirmekle "
 
214
#~ "ilgili bir çok önemli bağlantıya da buradan ulaşabilirsin."
 
215
 
 
216
#~ msgid "Want to contribute?"
 
217
#~ msgstr "Katkıda bulunmak ister misin?"
 
218
 
 
219
#~ msgid "testing"
 
220
#~ msgstr "sınanıyor"
 
221
 
 
222
#~ msgid "bug triage"
 
223
#~ msgstr "hata önceliklendirme"
 
224
 
 
225
#~ msgid "social media"
 
226
#~ msgstr "sosyal medya"
 
227
 
 
228
#~ msgid "artwork"
 
229
#~ msgstr "sanatsal işler"
 
230
 
 
231
#~ msgid "development"
 
232
#~ msgstr "geliştirme"
 
233
 
 
234
#~ msgid ""
 
235
#~ "Thanks for taking the time to install Xubuntu. Feel free to pass on your "
 
236
#~ "installation media and let others try Xubuntu as well!"
 
237
#~ msgstr ""
 
238
#~ "Xubuntu yüklemeye zaman ayırdığın için teşekkürler. Yükleme diskini "
 
239
#~ "başkalarıyla paylaşmaktan çekinme, böylece onların da Xubuntu'yu "
 
240
#~ "denemesine yardım etmiş olursun!"
 
241
 
 
242
#~ msgid ""
 
243
#~ "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them "
 
244
#~ "on the <a href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users"
 
245
#~ "\">Xubuntu users mailing list</a> or if you are still here, on "
 
246
#~ "<em>#xubuntu-offtopic</em> IRC channel where you might find people to "
 
247
#~ "talk with."
 
248
#~ msgstr ""
 
249
#~ "Xubuntu hakkındaki deneyimlerin hakkında senden bir şeyler duymayı çok "
 
250
#~ "isteriz! Bunları <a href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/"
 
251
#~ "xubuntu-users\">Xubuntu kullanıcı e-posta listesi</a> aracılığıyla veya "
 
252
#~ "hala buralardaysan <em>#xubuntu-offtopic</em> IRC kanalında bulabileceğin "
 
253
#~ "insanlarla paylaşabilirsin."
 
254
 
 
255
#~ msgid "<strong>Firefox</strong> <span>Web browser</span>"
 
256
#~ msgstr "<strong>Firefox</strong> <span>Ağ Tarayıcısı</span>"
 
257
 
 
258
#~ msgid "Congratulations for choosing to install"
 
259
#~ msgstr "Yüklemeyi seçtiğiniz için tebrik ederiz"
 
260
 
 
261
#~ msgid "<strong>Thunderbird</strong> <span>Mail and news client</span>"
 
262
#~ msgstr ""
 
263
#~ "<strong>Thunderbird</strong> <span>E-posta ve haber istemcisi</span>"
 
264
 
 
265
#~ msgid "<strong>Parole</strong> <span>Media player</span>"
 
266
#~ msgstr "<strong>Parole</strong> <span>Ortam oynatıcı</span>"
 
267
 
 
268
#~ msgid "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>Spreadsheet editor</span>"
 
269
#~ msgstr ""
 
270
#~ "<strong>LibreOffice Calc</strong> <span>Hesap çizelgesi düzenleyici</span>"
 
271
 
 
272
#~ msgid "<strong>Gnome Software</strong> <span>Package manager</span>"
 
273
#~ msgstr "<strong>Gnome Yazılımı</strong> <span>Paket yöneticisi</span>"
 
274
 
 
275
#~ msgid ""
 
276
#~ "On the left hand side, you will see a Xubuntu logo. Clicking it opens the "
 
277
#~ "main menu."
 
278
#~ msgstr ""
 
279
#~ "Sol tarafta Xubuntu simgesini göreceksiniz. Bu simgeye tıklayarak ana "
 
280
#~ "menüyü açabilirsiniz."
 
281
 
 
282
#~ msgid "On the far right, you will see indicators and a clock."
 
283
#~ msgstr "En sağda göstergeler ve saat bulunuyor."
 
284
 
 
285
#~ msgid "documentation"
 
286
#~ msgstr "belgeleme"
 
287
 
 
288
#~ msgid "Xubuntu 17.10!"
 
289
#~ msgstr "Xubuntu 17.10!"
 
290
 
 
291
#~ msgid ""
 
292
#~ "Ever wondered if you could help Xubuntu? You don't have to be able to "
 
293
#~ "code – there are many different areas we need help with."
 
294
#~ msgstr ""
 
295
#~ "Xubuntu'ya yardım edebilir misin? Kodlayabilmek zorunda değilsiniz - "
 
296
#~ "yardıma ihtiyacımız olan birçok farklı alan var."
 
297
 
 
298
#~ msgid ""
 
299
#~ "If you are running the installation from the <em>Try Xubuntu</em> option, "
 
300
#~ "you can use the default applications while installing. You can even "
 
301
#~ "install new packages to try at the same time."
 
302
#~ msgstr ""
 
303
#~ "Yükleme işlemini <em>Xubuntu'yu Dene</ em> seçeneğinden "
 
304
#~ "çalıştırıyorsanız, yükleme işlemi sırasında varsayılan uygulamaları "
 
305
#~ "kullanabilirsiniz. Aynı anda denemek için yeni paketler bile "
 
306
#~ "kurabilirsiniz."
 
307
 
 
308
#~ msgid ""
 
309
#~ "Here are some of the applications that we feel best suit Xubuntu and its "
 
310
#~ "users. Find them in the applications menu and install more with the "
 
311
#~ "package manager."
 
312
#~ msgstr ""
 
313
#~ "Xubuntu ve kullanıcılarına en uygun bulduğumuz bazı uygulamalar. Bunları "
 
314
#~ "uygulamalar menüsünden bulun ve paket yöneticisi ile daha fazla yükleyin."