~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/my.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 09:51+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mg Ngapyin <mg.ngapyin@aol.com>\n"
13
13
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
82
82
 
83
83
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
84
84
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
85
 
msgid "Flash"
86
 
msgstr "Flash"
 
85
msgid "Qupzilla"
 
86
msgstr ""
87
87
 
88
88
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
89
89
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
130
130
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
131
131
msgid ""
132
132
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
133
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
134
 
"video player powered by mplayer with support for many formats."
 
133
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
 
134
"generation video player, with support for many formats."
135
135
msgstr ""
136
 
"<em>Audacious</em> ဆော့ဝဲကို သုံးပြီး သီချင်းများ နားဆင်နိုင်ပါတယ်။ ရုပ်ရှင်၊ ဗီဒီယိုများ ကြည့်ရှုရန် "
137
 
"<em>Gnome-Mplayer</em> ကိုသုံးပြီး ဗီဒီယို formats အများအပြားကို နားဆင်၊ ကြည့်ရှုနိုင်ပါတယ်။"
138
136
 
139
137
#. type: Content of: <div><div><div><p>
140
138
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
152
150
 
153
151
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
154
152
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
155
 
msgid "Gnome-Mplayer"
156
 
msgstr "Gnome-Mplayer"
 
153
msgid "Gnome MPV"
 
154
msgstr ""
157
155
 
158
156
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
159
157
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
233
231
msgstr ""
234
232
 
235
233
#~ msgid ""
236
 
#~ "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community "
237
 
#~ "that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
238
 
#~ "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is "
239
 
#~ "to visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've "
240
 
#~ "gathered all the information you need."
241
 
#~ msgstr ""
242
 
#~ "Lubuntu ကို အသုံးပြုသူတွေကို ကူညီပေးမဲ့ အဖွဲ့အစည်းကြီးရှိပါတယ်။ ကြုံတွေ့ရတဲ့အခက်အခဲတွေကို ဖြေရှင်း၊ကူညီပေးဖို့ "
243
 
#~ "အသင့်ရှိပါတယ်။ အကူအညီလိုအပ်ခဲ့ပါက <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a> ကို "
244
 
#~ "လာကြည့်လိုက်ပါ။ သင့်အခက်အခဲကို ဖြေရှင်းပေးနိုင်မဲ့ အချက်အလက်များ စုစည်းထားပေးပါတယ်။"
245
 
 
246
 
#~ msgid ""
247
 
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
248
 
#~ "software included. This means that thousands of new applications are "
249
 
#~ "ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software "
250
 
#~ "Center</em> and explore categories such as games, science and education, "
251
 
#~ "or search for your favorite software."
252
 
#~ msgstr ""
253
 
#~ "Lubuntu မှာ Ubuntu repository တခုလုံးမှာရှိတဲ့ဆော့ဝဲများ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ ဆော့ဝဲပေါင်း "
254
 
#~ "ထောင်ပေါင်းများစွာကို အခမဲ့ အလွယ်တကူ သုံးနိုင်ပါတယ်။ <em>Lubuntu Software Center</em> ကို "
255
 
#~ "သုံးပြီး games များ၊ သိပ္ပံ၊ နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာနှင့် အခြားဆော့ဝဲများ အလွယ်တကူ ရှာဖွေနိုင်ပါတယ်။"
256
 
 
257
 
#~ msgid ""
258
 
#~ "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
259
 
#~ "the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
260
 
#~ "either by giving us feedback or by getting involved in the project, "
261
 
#~ "please visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
262
 
#~ msgstr ""
263
 
#~ "Lubuntu ထည့်သွင်းတာ မကြာမီ ပြီးစီးတော့ပါမယ်။ Lubuntu ကို နှစ်သက်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ Lubuntu "
264
 
#~ "ကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင် အကူအညီပေးလိုတာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ အကြံဉာဏ်ပေးချင်တာပဲဖြစ်ဖြစ် <a href=\"http://"
265
 
#~ "lubuntu.net/\">website</a> ကို လာရောက်ဖို့ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ်။"
 
234
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
 
235
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
 
236
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
 
237
#~ msgstr ""
 
238
#~ "<em>Audacious</em> ဆော့ဝဲကို သုံးပြီး သီချင်းများ နားဆင်နိုင်ပါတယ်။ ရုပ်ရှင်၊ ဗီဒီယိုများ "
 
239
#~ "ကြည့်ရှုရန် <em>Gnome-Mplayer</em> ကိုသုံးပြီး ဗီဒီယို formats အများအပြားကို နားဆင်၊ "
 
240
#~ "ကြည့်ရှုနိုင်ပါတယ်။"
 
241
 
 
242
#~ msgid "Flash"
 
243
#~ msgstr "Flash"
 
244
 
 
245
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
 
246
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"