46
46
"requirements it is suitable for modern workstations, single board computers "
47
47
"and older hardware alike."
49
"L'Ubuntu MATE es un sistema operatiu estable i fàcil d'usar amb un entorn "
50
"d'escriptori configurable. És ideal per a les persones que volen el màxim "
51
"dels seus ordinadors i prefereixen una metàfora d'escriptori tradicional. "
52
"Amb requeriments modestos de maquinari, és apropiat per a estacions de "
53
"treball modernes, ordinadors de tauler únic i maquinari antic semblant."
49
"L'Ubuntu MATE és un sistema operatiu estable i fàcil d'utilitzar amb un "
50
"entorn d'escriptori configurable. És ideal pels que volen el màxim dels seus "
51
"ordinadors i prefereixen una metàfora d'escriptori tradicional. Amb uns "
52
"requisits modestos de maquinari és apropiat per a les estacions de treball "
53
"modernes, els ordinadors amb tot en una placa i així com per als ordinadors "
54
"amb maquinari antic."
55
56
#. type: Content of: <div><div><div><p>
56
57
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/02_about.html:14
59
60
"interface with one-click to something more modern or something that you "
60
61
"might be more familar with via <strong>MATE Tweak</strong>."
63
"Per als usuaris que venen d'altres sistemes operatius, l'Ubuntu MATE pot "
64
"adaptar la interfície d'usuari d'un sol clic a alguna cosa més modern o "
65
"alguna cosa que podria ser més familiar amb els <strong>Retocs de MATE</"
63
68
#. type: Content of: <div><h1>
64
69
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/03_getting_started.html:2
65
70
msgid "Get up and running faster"
71
msgstr "Comença a funcionar més ràpidament"
68
73
#. type: Content of: <div><div><div><p>
69
74
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/03_getting_started.html:7
77
82
"monitoring tools. When you need support Ubuntu MATE Welcome is the jumping "
78
83
"off point to the community."
85
"La benvinguda de l'Ubuntu MATE dóna la benvinguda i assisteix als usuaris "
86
"nous i als que tornen. L'auxiliar <strong>com començar</strong> us guiarà en "
87
"la preparació i configuració dels perifèrics i dispositius addicionals en la "
88
"primera arrencada després de la instal·lació, la documentació ajudarà en la "
89
"tasca d'orientació dels nous usuaris. La secció de les "
90
"<strong>especificacions del sistema</strong> us ajudarà a explorar el vostre "
91
"maquinari i us proporcionarà diverses eines d'un sol clic per instal·lar i "
92
"executar diverses eines útils de monitoratge. Quan us calgui assistència, la "
93
"benvinguda de l'Ubuntu MATE és el punt de partida a la comunitat d'usuaris."
81
95
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
82
96
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/03_getting_started.html:18
110
124
"Experienced users can simply queue up all their favourite software for "
111
125
"install and process it in one operation."
127
"Digueu adéu a la cerca de programari nou al web. Hi ha una gran quantitat de "
128
"programari disponible per a l'Ubuntu MATE, però algunes persones troben "
129
"aquesta opció aclaparadora. La <strong>botiga de programari</strong> és una "
130
"selecció acurada de les millors aplicacions en la seva classe que "
131
"complementen l'Ubuntu MATE. Els usuaris experimentats poden simplement "
132
"enviar a la cua les seves aplicacions preferides per instal·lar-les i "
133
"processar-les en una única operació."
114
135
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
115
136
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/04_software.html:20
116
137
msgid "Software Boutique"
138
msgstr "Botiga de programari"
119
140
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
120
141
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/04_software.html:23
148
169
"<strong>Comptemporary</strong>. Experienced users can customise the user "
149
170
"interface and save their creations."
172
"La interfície d'usuari predeterminada de l'Ubuntu MATE és intuïtiva i fàcil "
173
"d'utilitzar. Però entenem que les persones tenen gustos i preferències "
174
"diferents, per això hem creat els <strong>Retocs de MATE</strong>, una eina "
175
"per canviar la interfície d'usuari per imitar altres sistemes operatius. "
176
"Veniu del Windows? Proveu <strong>Redmond</strong>. Preferiu el disseny de "
177
"macOS? Proveu <strong>Cupertino</strong>. Si sou un seguidor de l'Ubuntu "
178
"Unity, doneu un cop d'ull a <strong>Mutiny</strong>. O bé, per a una "
179
"interfície d'usuari híbrida, proveu <strong>Pantheon</strong> o "
180
"<strong>Comptemporary</strong>. Els usuaris experimentats poden "
181
"personalitzar la seva interfície d'usuari i desar les seves creacions."
152
183
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
153
184
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/05_tweak.html:23
154
185
msgid "MATE Tweak"
186
msgstr "Retocs de MATE"
157
188
#. type: Content of: <div><h1>
158
189
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/06_browse.html:2
159
190
msgid "Make the most of the web"
160
msgstr "Aprofiteu la web al màxim"
191
msgstr "Aprofiteu el web al màxim"
162
193
#. type: Content of: <div><div><div><p>
163
194
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/06_browse.html:7
169
200
"<strong>Google Chrome</strong>, <strong>Opera</strong> and <strong>Vivaldi</"
170
201
"strong> in the Software Boutique."
203
"L’Ubuntu MATE inclou el <strong>Firefox</strong>, un navegador web senzill i "
204
"segur que és utilitzat per milions de persones a tot el món. Dissenyat "
205
"tenint en compte la privacitat, aquest inclou característiques de seguretat "
206
"millorades per protegir-vos de les amenaces que hi ha en línia. A la «Botiga "
207
"de programari» també podeu trobar el <strong>Brave</strong>, el "
208
"<strong>Chromium</strong>, el <strong>Google Chrome</strong>, "
209
"l’<strong>Opera</strong> i el <strong>Vivaldi</strong>."
173
211
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
174
212
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/06_browse.html:20
178
216
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
179
217
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/06_browse.html:24
200
238
"ups, racers, flight simulators, puzzlers, turn based stratgegy and first "
201
239
"person shooters."
241
"L'Ubuntu MATE no és només per a treballar, també és ideal per a jugar. "
242
"Trobareu l’<strong>Steam</strong> i el <strong>Minecraft</strong> a la "
243
"<strong>botiga de programari</strong>. També hem seleccionat els millors "
244
"jocs de codi obert i amb aquests hem omplert la botiga de programari amb "
245
"jocs de plataformes, marcianets, jocs de carreres, simuladors de vol, "
246
"trencaclosques, jocs d'estratègia en torns i videojocs de tir en primera "
204
249
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
205
250
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/07_games.html:19
209
254
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
210
255
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/07_games.html:23
211
256
msgid "Minecraft"
214
259
#. type: Content of: <div><h1>
215
260
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/08_music.html:2
216
261
msgid "Take your music with you"
217
msgstr "Porteu la vostra música amb vosaltres"
262
msgstr "Porteu la vostra música a sobre"
219
264
#. type: Content of: <div><div><div><p>
220
265
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/08_music.html:7
226
271
"<strong>Spotify</strong> and <strong>Nuvola Player</strong>, which supports "
227
272
"many popular streaming services, in the <strong>Software Boutique</strong>"
274
"L’Ubuntu MATE incorpora l'increïble reproductor de música Rhythmbox. Amb les "
275
"opcions avançades de reproducció, és senzill arribar a tenir les cançons "
276
"perfectes. I funciona molt bé amb CD i reproductors de música portàtils, per "
277
"aquest motiu podreu gaudir de tota la vostra música allà on aneu. Si "
278
"preferiu els serveis d’emissió en línia, trobareu l’<strong>Spotify</strong> "
279
"i el <strong>Reproductor Nuvola</strong>, que admet molts serveis d’emissió "
280
"en línia populars, a la <strong>Botiga de programari</strong>."
230
282
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
231
283
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/08_music.html:20
253
305
"<strong>Luminance HDR</strong> that offer virtual lightable and darkroom for "
254
306
"RAW and HDR image workflows."
308
"El Shotwell és un gestor de fotografies molt pràctic que està preparat per "
309
"als vostres gins. Connecteu una càmera o un telèfon per transferir les "
310
"vostres fotos i després compartiu-les i mantingueu-les fora de perill. Per "
311
"als entusiastes i professionals de la fotografia digital, a la Botiga de "
312
"programari trobareu <strong>Darktable</strong> i <strong>Luminance HDR</"
313
"strong> que ofereixen il·luminació virtual i cambra fosca per als fluxos de "
314
"treball de fotografies RAW i HDR."
257
316
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
258
317
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/09_photos.html:20
285
348
"video with ease and <strong>Emby</strong> media server is one-click away "
286
349
"from the Software Boutique to create your own streaming server."
351
"Amb el <strong>VLC</strong> instal·lat de forma predeterminada podreu veure "
352
"tots els vostres vídeos locals amb facilitat i amb el servidor multimèdia "
353
"<strong>Emby</strong>, amb la «Botiga de programari» esteu a un sol clic per "
354
"crear el vostre propi servidor d’emissió."
289
356
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
290
357
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/10_video.html:29
294
361
#. type: Content of: <div><h1>
295
362
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/11_office.html:2
296
363
msgid "Everything you need for the office"
297
msgstr "Tot el que us cal per a l'oficina"
364
msgstr "Tot el que necessiteu per a l'oficina"
299
366
#. type: Content of: <div><div><div><p>
300
367
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/11_office.html:7
303
370
"documents, spreadsheets and presentations. Compatible with Microsoft Office "
304
371
"file formats, it gives you all the features you need, without the price tag."
373
"El LibreOffice és un paquet ofimàtic lliure amb tot el necessari per crear "
374
"documents, fulls de càlcul i presentacions. És compatible amb els formats de "
375
"fitxer de Microsoft Office, us proporciona totes les funcionalitats que "
376
"necessiteu, però de forma gratuïta."
307
378
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
308
379
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/11_office.html:17
309
380
msgid "LibreOffice Writer"
310
msgstr "Writer del LibreOffice"
381
msgstr "LibreOffice Writer"
312
383
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
313
384
#: slideshows/oem-config-ubuntu-mate/slides/11_office.html:21
425
502
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-mate\" class=\"caption\">Bug "
428
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-mate\" class=\"caption\">Gestor "
429
"d'informes d'error</a>"
431
#~ msgid "Find even more software"
432
#~ msgstr "Trobeu encara més programari"
435
#~ "Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu MATE "
436
#~ "Welcome, you can install popular applications with one click. You can "
437
#~ "also install software centres to discover even more applications for "
440
#~ "Digueu adéu a cercar la web per a nou programari. Amb l'Ubuntu MATE "
441
#~ "Welcome, podeu instal·lar aplicacions populars amb un clic. També podeu "
442
#~ "instal·lar centres de programari per descobrir encara més aplicacions per "
443
#~ "a l'Ubuntu MATE."
445
#~ msgid "Ubuntu Software Center"
446
#~ msgstr "Centre de programari de l'Ubuntu"
449
#~ "Ubuntu MATE comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced "
450
#~ "playback options, it's simple to queue up the perfect songs. And it works "
451
#~ "great with CDs and portable music players, so you can enjoy all your "
452
#~ "music wherever you go."
454
#~ "L'Ubuntu MATE ve amb el sensacional reproductor de música Rhythmbox. Amb "
455
#~ "opcions de reproducció avançades, és senzill posar a la cua les cançons "
456
#~ "perfectes. I funciona molt bé amb CD i reproductors portàtils de música, "
457
#~ "de manera que podeu gaudir de la vostra música aneu on aneu."
459
#~ msgid "VLC Media Player"
460
#~ msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
463
#~ "Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect "
464
#~ "a camera or a phone to transfer your photos, then it's easy to share them "
465
#~ "and keep them safe."
467
#~ "El Shotwell és un gestor pràctic de fotografies que està preparat per als "
468
#~ "vostres estris. Connecteu una càmera o un telèfon per transferir les "
469
#~ "vostres fotografies, i després és fàcil compartir-les o mantenir-les "
472
#~ msgid "Banshee Media Player"
473
#~ msgstr "Reproductor multimèdia Banshee"
475
#~ msgid "GDebi Package Installer"
476
#~ msgstr "Instal·lador de paquets GDebi"
478
#~ msgid "Synaptic Package Manager"
479
#~ msgstr "Gestor de paquets Synaptic"
481
#~ msgid "Eye of MATE Image Viewer"
482
#~ msgstr "Visualitzador d'imatges Eye of MATE"
485
#~ "LibreOffice is a free office suite packed with everything you need to "
486
#~ "create documents, spreadsheets and presentations. Compatible with "
487
#~ "Microsoft Office file formats, it gives you all the features you need, "
488
#~ "without the price tag."
490
#~ "El LibreOffice és un paquet ofimàtic lliure amb tot el que necessiteu per "
491
#~ "crear documents, fulls de càlcul i presentacions. És compatible amb els "
492
#~ "formats de l'Office de Microsoft i ofereix totes les funcions necessàries "
493
#~ "de manera gratuïta."
496
#~ "Ubuntu MATE includes Firefox, an easy and safe web browser used by "
497
#~ "millions of people around the world. Designed with privacy in mind it "
498
#~ "includes enhanced security features to protect you from online threats."
500
#~ "L'Ubuntu MATE inclou el Firefox, un navegador web fàcil i segur usat per "
501
#~ "milions de persones al voltant del món. Dissenyat pensant en la "
502
#~ "privacitat, inclou característiques millorades de seguretat per protegir-"
503
#~ "vos de les amenaces en línia."
505
#~ msgid "Firefox Web Browser"
506
#~ msgstr "Navegador Firefox"
508
#~ msgid "Discussion"
509
#~ msgstr "Discussió"
512
#~ "<a href=\"https://launchpad.net/ubuntu-mate\" class=\"caption\">Ubuntu "
513
#~ "MATE Launchpad</a>"
515
#~ "<a href=\"https://launchpad.net/ubuntu-mate\" class=\"caption\">Launchpad "
516
#~ "de l'Ubuntu MATE</a>"
519
#~ "<a href=\"https://ubuntu-mate.community\" class=\"caption\">Ubuntu MATE "
522
#~ "<a href=\"https://ubuntu-mate.community\" class=\"caption\">Comunitat de "
523
#~ "l'Ubuntu MATE</a>"
526
#~ "<a href=\"https://ubuntu-mate.org/irc/\" class=\"caption\">IRC Channel</a>"
528
#~ "<a href=\"https://ubuntu-mate.org/irc/\" class=\"caption\">Canal d'IRC</a>"
531
#~ "<a href=\"https://plus.google.com/communities/108331279007926658904\" "
532
#~ "class=\"caption\">Google+ Community</a>"
534
#~ "<a href=\"https://plus.google.com/communities/108331279007926658904\" "
535
#~ "class=\"caption\">Comunitat de Google+</a>"
505
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-mate\" class=\"caption\">Eina de "
506
"seguiment d'errors</a>"