~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/fi.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2018-04-26 11:10:38 UTC
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20180426111038-cm5t0409rz6disu3
Update translations from Launchpad (LP: #1767048).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 07:00+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 08:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
14
"Language: fi\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
87
87
 
88
88
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
89
89
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
90
 
msgid "Flash"
91
 
msgstr "Flash"
 
90
msgid "Qupzilla"
 
91
msgstr "Qupzilla"
92
92
 
93
93
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
94
94
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
137
137
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
138
138
msgid ""
139
139
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
140
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
141
 
"video player powered by mplayer with support for many formats."
 
140
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
 
141
"generation video player, with support for many formats."
142
142
msgstr ""
143
 
"Kuuntele suosikkikappaleitasi <em>Audaciouksella</em>. Se on yksinkertainen "
144
 
"mutta tehokas musiikkisoitin. Katsele videoita nopealla ja monia "
145
 
"tiedostomuotoja tukevalla <em>Gnome-Mplayer</em>-videosoittimella."
146
143
 
147
144
#. type: Content of: <div><div><div><p>
148
145
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
160
157
 
161
158
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
162
159
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
163
 
msgid "Gnome-Mplayer"
164
 
msgstr "Gnome-Mplayer"
 
160
msgid "Gnome MPV"
 
161
msgstr "Gnome MPV"
165
162
 
166
163
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
167
164
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
241
238
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
242
239
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
243
240
msgstr ""
244
 
 
245
 
#~ msgid ""
246
 
#~ "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
247
 
#~ "the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
248
 
#~ "either by giving us feedback or by getting involved in the project, "
249
 
#~ "please visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
250
 
#~ msgstr ""
251
 
#~ "Asennus valmistuu pian. Toivottavasti nautit Lubuntun käytöstä ja sen "
252
 
#~ "mahdollistamasta vapaudesta. Lisätietoja Lubuntun kehitykseen "
253
 
#~ "osallistumisesta on <a href=\"http://lubuntu.net/\">verkkosivustollamme</"
254
 
#~ "a>."
255
 
 
256
 
#~ msgid ""
257
 
#~ "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community "
258
 
#~ "that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
259
 
#~ "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is "
260
 
#~ "to visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've "
261
 
#~ "gathered all the information you need."
262
 
#~ msgstr ""
263
 
#~ "Yksi Lubuntun suurimmista eduista on sen mukana tuleva yhteisö. Muut "
264
 
#~ "käyttäjät auttavat mahdollisissa ongelmatilanteissa. <a href=\"http://"
265
 
#~ "lubuntu.net/\">Verkkosivustoltamme</a> löytyy kaikki tukimahdollisuudet."
266
 
 
267
 
#~ msgid ""
268
 
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
269
 
#~ "software included. This means that thousands of new applications are "
270
 
#~ "ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software "
271
 
#~ "Center</em> and explore categories such as games, science and education, "
272
 
#~ "or search for your favorite software."
273
 
#~ msgstr ""
274
 
#~ "Lubuntuun voi ladata kaikkia Ubuntullekin saatavilla olevia sovelluksia. "
275
 
#~ "Tuhannet ilmaiset sovellukset ovat vain muutaman napsautuksen päässä. "
276
 
#~ "Selaa <em>Lubuntun sovellusvalikoiman</em> kategorioita kuten pelejä ja "
277
 
#~ "opetus- ja tiedesovelluksia tai etsi suoraan hakusanalla."
278
 
 
279
 
#~ msgid "Welcome to Lubuntu 17.04"
280
 
#~ msgstr "Tervetuloa, tämä on Lubuntu 17.04"
 
241
"Asennus valmistuu pian. Toivottavasti nautit Lubuntun käyttämisestä ja sen "
 
242
"tarjoamasta vapaudesta. Jos haluat auttaa parantamaan Lubuntua, antamalla "
 
243
"palautetta tai muuten osallistumalla, käy <a href=\"http://lubuntu.me/"
 
244
"\">verkkosivustollamme</a>."
 
245
 
 
246
#~ msgid "Flash"
 
247
#~ msgstr "Flash"
 
248
 
 
249
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
 
250
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"
 
251
 
 
252
#~ msgid ""
 
253
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
 
254
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
 
255
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
 
256
#~ msgstr ""
 
257
#~ "Kuuntele suosikkikappaleitasi <em>Audaciouksella</em>. Se on "
 
258
#~ "yksinkertainen mutta tehokas musiikkisoitin. Katsele videoita nopealla ja "
 
259
#~ "monia tiedostomuotoja tukevalla <em>Gnome-Mplayer</em>-videosoittimella."