8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 09:05+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 18:43+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 18:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
23
msgid "Welcome to Lubuntu"
24
msgstr "Laipni lūdzam Lubuntu"
26
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
27
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
136
136
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
138
138
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
139
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
140
"video player powered by mplayer with support for many formats."
139
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
140
"generation video player, with support for many formats."
142
"Klausieties savu iecienīto mūziku ar <em>Audacious</em>, vienkāršs, bet "
143
"spēcīgs audio atskaņotājs. Un izbaudiet visus savus video ar <em>Gnome-"
144
"Mplayer</em> — ātrs video atskaņotājs, kuru darbina mplayer ar plašu formātu "
142
"Klausies savu mīļāko mūziku ar <em>Audacious</em> — vienkāršs, bet jaudīgs "
143
"audio atskaņotājs. Izbaudi visus savus video ar <em>Gnome MPV</em> — nākamās "
144
"paaudzes video atskaņotājs, kurš atbalsta daudzus formātus."
147
146
#. type: Content of: <div><div><div><p>
148
147
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
213
212
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
214
213
"your favorite software."
215
"Ar Lubuntu jums ir pieeja visai Ubuntu krātuvei un visai iekļautajai "
216
"programmatūrai. Tās ir tūkstošiem jaunu lietotņu, gatavas jūsu datoram, bez "
217
"maksas. Lietojiet jauno lietotni <em>Programmatūra</em> un izpētiet "
218
"kategorijas, piemēram, spēles, zinātne un izglītība vai meklējiet savu "
219
"iecienīto programmatūru."
217
221
#. type: Content of: <div><h1>
218
222
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
228
232
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, as we've gathered all "
229
233
"the information you need."
235
"Viena no lielākajām Lubuntu priekšrocībām ir tās lieliskā kopiena. Citi "
236
"lietotāji ar prieku jums palīdzēs, ja jums gadīsies kādas grūtības. Ir "
237
"vairāki veidi, kā tikt pie palīdzības, visvienkāršākais veids ir apmeklēt "
238
"mūsu <a href=\"http://lubuntu.me/\">tīmekļa vietni</a>, kurā ir apkopota "
239
"visa jums vajadzīgā informācija."
232
241
#. type: Content of: <div><h1>
233
242
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
242
251
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
243
252
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
247
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
248
#~ "software included. This means that thousands of new applications are "
249
#~ "ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software "
250
#~ "Center</em> and explore categories such as games, science and education, "
251
#~ "or search for your favorite software."
253
#~ "Ar Lubuntu jūms ir pieeja visām Ubuntu krātuvēm un programmām, kas tajās "
254
#~ "atrodas. Tas nozīmē, ka jums ir pieeja tūkstošiem jaunu lietotņu, kas ir "
255
#~ "bez maksas. Izmantojiet <em>Lubuntu programmatūras centru</em> un "
256
#~ "izpētiet kategorijas, piemēram, spēles, zinātne un izglītība, vai arī "
257
#~ "meklējiet savu iecienīto programmatūru."
260
#~ "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community "
261
#~ "that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
262
#~ "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is "
263
#~ "to visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've "
264
#~ "gathered all the information you need."
266
#~ "Vien no lielākajām Lubuntu priekšrocībām ir tā lieliskā kopiena. Citi "
267
#~ "lietotāji jums labprāt palīdzēs atrisināt problēmas. Ir vairāki veidi, kā "
268
#~ "saņemt palīdzību, vieglākais ir apmeklēt mūsu <a href=\"http://lubuntu."
269
#~ "net/\">tīmekļa vietni</a>, kurā esam apkopojuši visu jums vajadzīgo "
273
#~ "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
274
#~ "the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, "
275
#~ "either by giving us feedback or by getting involved in the project, "
276
#~ "please visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
278
#~ "Instalēšana drīz tiks pabeigta. Mēs ceram, ka jūs izbaudīsiet Lubuntu un "
279
#~ "visu brīvību, kas ar to nāk līdzi. Ja vēlaties palīdzēt mums uzlabot "
280
#~ "Lubuntu, vai nu sniedziet mums atsauksmes, vai arī iesaistieties "
281
#~ "projektā. Apmeklējiet mūsu <a href=\"http://lubuntu.net/\">tīmekļa "
254
"Instalēšana drīz tiks pabeigta. Mēs ceram, ka jums patiks Lubuntu un visa tā "
255
"brīvība, kas nāk tai līdzi. Ja vēlaties palīdzēt mums uzlabot Lubuntu, dodot "
256
"mums atsauksmes vai piedaloties projektā, dodaties uz mūsu <a href=\"http://"
257
"lubuntu.me/\">tīmekļa vietni</a>."
262
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
263
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"
266
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
267
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
268
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
270
#~ "Klausieties savu iecienīto mūziku ar <em>Audacious</em>, vienkāršs, bet "
271
#~ "spēcīgs audio atskaņotājs. Un izbaudiet visus savus video ar <em>Gnome-"
272
#~ "Mplayer</em> — ātrs video atskaņotājs, kuru darbina mplayer ar plašu "
273
#~ "formātu atbalstu."