~ubuntu-branches/ubuntu/raring/scilab/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/xcos/locales/uk_UA.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sylvestre Ledru
  • Date: 2012-08-30 14:42:38 UTC
  • mfrom: (1.4.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120830144238-c1y2og7dbm7m9nig
Tags: 5.4.0-beta-3-1~exp1
* New upstream release
* Update the scirenderer dep
* Get ride of libjhdf5-java dependency

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: scilab\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-03 10:34+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 21:56+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:26+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
19
"Language: uk\n"
20
20
 
21
21
#, c-format
40
40
msgid "%s: Memory allocation error.\n"
41
41
msgstr "%s: помилка під час спроби виділення пам’яті.\n"
42
42
 
 
43
msgid "Straight"
 
44
msgstr "Прямий"
 
45
 
 
46
msgid "Horizontal"
 
47
msgstr "Горизонтально"
 
48
 
 
49
msgid "Vertical"
 
50
msgstr "Вертикально"
 
51
 
 
52
msgid "No trace nor debug printing"
 
53
msgstr "Без виводу даних трасування та діагностики"
 
54
 
 
55
msgid "Light Simulation trace (Discrete and Continuous part switches)"
 
56
msgstr ""
 
57
"Поверхневе трасування моделі (перемикачі дискретних та неперервних частин)"
 
58
 
 
59
msgid "Per block execution trace and Debug block calls"
 
60
msgstr "Трасування за виконанням блоків та виклики діагностування блоків"
 
61
 
 
62
msgid "Debug block calls without trace"
 
63
msgstr "Діагностика викликів блоку без трасування"
 
64
 
 
65
msgid "Number of recently opened files to display: "
 
66
msgstr "Кількість нещодавно відкритих файлів у списку: "
 
67
 
 
68
msgid "Default file format"
 
69
msgstr "Типовий формат файлів"
 
70
 
 
71
msgid "Link Style"
 
72
msgstr "Стиль з’єднань"
 
73
 
 
74
msgid "Diagram background"
 
75
msgstr "Тло діаграми"
 
76
 
 
77
msgid "Grid"
 
78
msgstr "Ґратка"
 
79
 
 
80
msgid "Default simulation settings"
 
81
msgstr "Типові параметри імітації"
 
82
 
 
83
msgid "Final integration time"
 
84
msgstr "Загальний час інтегрування"
 
85
 
 
86
msgid "Real time scaling"
 
87
msgstr "Динамічне масштабування"
 
88
 
 
89
msgid "Integrator absolute tolerance"
 
90
msgstr "Абсолютна похибка інтегрування"
 
91
 
 
92
msgid "Integrator relative tolerance"
 
93
msgstr "Відносна похибка інтегрування"
 
94
 
 
95
msgid "Tolerance on time"
 
96
msgstr "Похибка за часом"
 
97
 
 
98
msgid "Max integration time interval"
 
99
msgstr "Максимальний час інтегрування"
 
100
 
 
101
msgid "Solver kind"
 
102
msgstr "Тип розв’язувача"
 
103
 
 
104
msgid "Maximum step size (0 means no limit)"
 
105
msgstr "Максимальний розмір кроку (0 — не обмежувати)"
 
106
 
 
107
msgid "Default trace settings"
 
108
msgstr "Типові параметри трасування"
 
109
 
43
110
#, c-format
44
111
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
45
112
msgstr ""
52
119
"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип вектора "
53
120
"з рядків.\n"
54
121
 
 
122
msgid "a graphical environnement is needed."
 
123
msgstr "потрібне графічне середовище."
 
124
 
55
125
#, c-format
56
126
msgid ""
57
127
"Unable to load the jgraphx library.\n"
62
132
 
63
133
#, c-format
64
134
msgid ""
65
 
"Unable to load the hdf5-java (jhdf5) library. \n"
66
 
"Expecting version %s ; Getting version %s ."
67
 
msgstr ""
68
 
"Не вдалося завантажити бібліотеку hdf5-java (jhdf5). \n"
69
 
"Потрібна версія — %s; Поточна версія — %s."
70
 
 
71
 
msgid "Unable to load the native HDF5 library."
72
 
msgstr "Не вдалося завантажити систему бібліотеку HDF5."
73
 
 
74
 
#, c-format
75
 
msgid ""
76
135
"Unable to load the Batik library. \n"
77
136
"Expecting version %s ; Getting version %s ."
78
137
msgstr ""
306
365
msgstr "Параметри блоку"
307
366
 
308
367
msgid "Region to superblock"
309
 
msgstr "Ділянку у superblock"
 
368
msgstr "Ділянку у суперблок"
310
369
 
311
370
msgid "Superblock mask"
312
371
msgstr "Маска суперблоку"
407
466
msgid "Show/Hide shadow"
408
467
msgstr "Показати/Сховати тінь"
409
468
 
410
 
msgid "Grid"
411
 
msgstr "Ґратка"
412
 
 
413
 
msgid "Diagram background"
414
 
msgstr "Тло діаграми"
415
 
 
416
469
msgid "Bold"
417
470
msgstr "Жирний"
418
471
 
672
725
msgid "Text Color"
673
726
msgstr "Колір тексту"
674
727
 
675
 
msgid "Link Style"
676
 
msgstr "Стиль з’єднань"
677
 
 
678
 
msgid "Straight"
679
 
msgstr "Прямий"
680
 
 
681
 
msgid "Horizontal"
682
 
msgstr "Горизонтально"
683
 
 
684
 
msgid "Vertical"
685
 
msgstr "Вертикально"
686
 
 
687
728
msgid "Set debugging level (0,1,2,3) <br/> it performs scicos_debug(n)"
688
729
msgstr ""
689
730
"Вказати рівень діагностики (0,1,2,3) <br/> буде виконано scicos_debug(рівень)"
691
732
msgid "Execution trace and Debug"
692
733
msgstr "Трасування виконання та діагностика"
693
734
 
694
 
msgid "Final integration time"
695
 
msgstr "Загальний час інтегрування"
696
 
 
697
 
msgid "Real time scaling"
698
 
msgstr "Динамічне масштабування"
699
 
 
700
 
msgid "Integrator absolute tolerance"
701
 
msgstr "Абсолютна похибка інтегрування"
702
 
 
703
 
msgid "Integrator relative tolerance"
704
 
msgstr "Відносна похибка інтегрування"
705
 
 
706
 
msgid "Tolerance on time"
707
 
msgstr "Похибка за часом"
708
 
 
709
 
msgid "Max integration time interval"
710
 
msgstr "Максимальний час інтегрування"
711
 
 
712
 
msgid "Solver kind"
713
 
msgstr "Тип розв’язувача"
714
 
 
715
 
msgid "maximum step size (0 means no limit)"
716
 
msgstr "максимальний розмір кроку (0 — без обмежень)"
717
 
 
718
735
msgid "Default"
719
736
msgstr "Типовий"
720
737
 
759
776
"Клацніть лівою кнопкою миші на діаграмі, щоб додати точку з’єднання, або на "
760
777
"відповідному елементі, щоб завершити з’єднання"
761
778
 
762
 
msgid "No trace nor debug printing"
763
 
msgstr "Без виводу даних трасування та діагностики"
764
 
 
765
 
msgid "Light Simulation trace (Discrete and Continuous part switches)"
766
 
msgstr ""
767
 
"Поверхневе трасування моделі (перемикачі дискретних та неперервних частин)"
768
 
 
769
 
msgid "Per block execution trace and Debug block calls"
770
 
msgstr "Трасування за виконанням блоків та виклики діагностування блоків"
771
 
 
772
 
msgid "Debug block calls without trace"
773
 
msgstr "Діагностика викликів блоку без трасування"
774
 
 
775
779
msgid "All supported formats"
776
780
msgstr "Всі підтримувані формати"
777
781