~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/dialogs/preferences/prefs-interface.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2005-05-08 18:04:08 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.1 hoary)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050508180408-mjwl3kmjczfnmu5v
Tags: 2+0.7-5
Fix doc-base entry for gimp-help-zh-cn to point to correct directory
name (Closes: #308228)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2
2
 
3
 
<sect2 id='gimp-prefs-interface'>
 
3
<sect2 id='gimp-prefs-interface' lang="de;en;fr;zh_CN">
4
4
  <title lang='en'>Interface</title>
5
5
  <title lang='de'>Benutzeroberfläche</title>
 
6
  <title lang='fr'>Interface</title>
 
7
  <title lang="zh_CN">界面</title>
 
8
 
6
9
  <indexterm lang='en'>
7
10
    <primary>dialogs</primary>
8
11
    <secondary>preferences</secondary>
14
17
    <tertiary>Benutzeroberfläche</tertiary>
15
18
  </indexterm>
16
19
  <indexterm lang='fr'>
17
 
    <primary></primary>
 
20
    <primary>Dialogue</primary>
 
21
    <secondary>Préférences</secondary>
 
22
    <tertiary>Interface</tertiary>
 
23
  </indexterm>
 
24
  <indexterm lang="zh_CN">
 
25
    <primary>对话框</primary>
 
26
    <secondary>首选项</secondary>
 
27
    <tertiary>界面</tertiary>
18
28
  </indexterm>
19
29
  
20
 
  <mediaobject>
21
 
    <imageobject lang='en'>
22
 
      <imagedata fileref='../images/preferences/prefs-interface.png' format='png'/>
23
 
    </imageobject>
24
 
    <imageobject lang='de'>
25
 
      <imagedata fileref='../images/preferences/de/prefs-interface.png' format='png'/>
26
 
    </imageobject>
27
 
    <imageobject lang='fr'>
28
 
      <imagedata fileref='../images/preferences/fr/prefs-interface.png' format='png'/>
29
 
    </imageobject>
30
 
  </mediaobject>
 
30
  <informalfigure>  
 
31
    <mediaobject>
 
32
      <imageobject role='html'>
 
33
        <imagedata 
 
34
          fileref='../images/preferences/prefs-interface.png'
 
35
          format="PNG" lang='en;zh_CN' />
 
36
        <imagedata
 
37
          fileref='../images/preferences/de/prefs-interface.png'
 
38
          format="PNG" lang='de' />
 
39
        <imagedata
 
40
          fileref='../images/preferences/fr/prefs-interface.png'
 
41
          format="PNG" lang='fr' />
 
42
      </imageobject>
 
43
      <imageobject role='tex'>
 
44
        <imagedata 
 
45
          fileref='../images/preferences/prefs-interface.png'
 
46
          format="PNG" lang='en;zh_CN' width='14cm' scalefit='1' />
 
47
        <imagedata
 
48
          fileref='../images/preferences/de/prefs-interface.png'
 
49
          format="PNG" lang='de' width='14cm' scalefit='1' />
 
50
        <imagedata
 
51
          fileref='../images/preferences/fr/prefs-interface.png'
 
52
          format="PNG" lang='fr' width='14cm' scalefit='1' />
 
53
      </imageobject>
 
54
 
 
55
      <caption>
 
56
        <para lang='en'>
 
57
          Assorted Interface Preferences
 
58
        </para>
 
59
        <para lang='fr'>
 
60
          Les préférences de l'interface utilisateur
 
61
        </para>
 
62
        <para lang="zh_CN">
 
63
          分类界面首选项
 
64
        </para>
 
65
      </caption>
 
66
    </mediaobject>
 
67
  </informalfigure>
31
68
 
32
69
  <para lang='de'>
33
70
    Verändern Sie das Verhalten von Dialogen oder Menüs in dieser
34
71
    Einstellungsansicht. 
35
72
  </para>
36
73
  <para lang='en'>
37
 
    This view lets you fine tune the memory consumtion of GIMP.
38
 
  </para>
39
 
 
40
 
  
41
 
  <simplesect>
42
 
  <variablelist>
43
 
    <title lang="en">Options</title>
44
 
    <title lang="de">Optionen</title>
45
 
    <title lang="fr">Options</title>
46
 
 
47
 
    <varlistentry>
48
 
      <term lang="en"></term>
49
 
      <term lang="de">Vorschaubilder</term>
50
 
      <term lang="fr"/>
51
 
      <listitem>
52
 
        <para>
53
 
          Durch das standardmässig aktivierte Kontrollkästchen unter
54
 
          <guilabel><accel>V</accel>orschau von Ebenen und Kanälen
55
 
          aktivieren</guilabel> werden im <link
56
 
          linkend='gimp-layer-dialog'>Ebenen</link>- und<link
57
 
          linkend='gimp-channel-dialog'>Kanaldialog</link> automatisch
58
 
          Miniaturbilder angezeigt.
59
 
        </para>
60
 
        <para>
61
 
          Sie können die Standardgrösse der
62
 
          Miniaturbilder in Dialogen vorbestimmen. Wählen Sie eine
63
 
          Grössenordnung zwischen <guilabel>Winzig</guilabel> und
64
 
          <guilabel>Gigantisch</guilabel>.  
65
 
        </para>
66
 
      </listitem>
67
 
    </varlistentry>
68
 
    <varlistentry>
69
 
      <term lang='de'>Tastenkürzel</term>
70
 
      <listitem>
71
 
        <para>
72
 
          Aktivieren Sie das Kontrollkästchen um Tastaturkürzel in Menüs
73
 
          dynamisch zuordnen zu können. 
74
 
        </para>
75
 
        <para>
76
 
          Wählen Sie mit der Maus einen Menüpunkt, dem Sie einen neuen
77
 
          Tastaturkürzel zuordnen möchten; klicken dabei aber nicht den
78
 
          Menüpunkt an.  Durch betätigen der Tasten Ihres
79
 
          Tastaturkürzels weisen Sie einen neuen Tastaturkürzel dem
80
 
          Menüpunkt zu.
81
 
        </para>
82
 
        <note>
83
 
          Nachdem Sie neue Tastaturkürzel zugeordnet haben, werden die
84
 
          GIMP eigenen Standardtastaturkürzel überschrieben.
85
 
        </note>
86
 
        <!-- wie auf standardtastaturkürzel zurücksetzen? -->
87
 
      </listitem>
88
 
    </varlistentry>
89
 
    <varlistentry>
90
 
      <term lang='de'>Verhalten von Dialoge</term>
91
 
      <listitem>
92
 
        <para>
93
 
          Bei aktiviertem Kontrollkästchen, wird für jedes Bildfenster
94
 
          ein seperates Fenster zum Anzeigen Informationen verwendet. 
95
 
        </para>
96
 
      </listitem>
97
 
    </varlistentry>
98
 
    <varlistentry>
99
 
      <term lang='de'>Menüs</term>
100
 
      <listitem>
101
 
        <para>
102
 
          Bei aktiviertem Kontrollkästchen, erscheint bei jedem
103
 
          Menüeintrag des Bildmenüs im oberen Menübereich eine
104
 
          Trennlinie. Mit Hilfe dieser Trennlinie können Sie die Menüs
105
 
          trennen und als normale Fenster behandeln. Das bietet Ihnen
106
 
          die Möglichkeit, oft benutzte Funktionen immer angezeigt zu
107
 
          lassen.
108
 
        </para>
109
 
        <note>
110
 
          Abreißbare Menüs stehen ihnen nur im Bildmenü zur Verfügung.
111
 
        </note>
112
 
      </listitem>
113
 
    </varlistentry>
114
 
    <varlistentry>
115
 
      <term lang='de'>Größe des zuletzt geöffnet-Menüs</term>
116
 
      <listitem>
117
 
        <para>
118
 
          Bestimmen Sie die Anzahl der Einträge, die im Menü der zuletzt
119
 
          geöffneten Dokumente erscheinen.
120
 
        </para>
121
 
      </listitem>
122
 
    </varlistentry>
123
 
    <varlistentry>
124
 
      <term lang='de'>Wählen Sie ein Thema</term>
125
 
      <listitem>
126
 
        <para>
127
 
          GIMP bietet Ihnen die Möglichkeit, zwischen zwei
128
 
          Standardthemen zu wählen. Standardmässig benutzt
129
 
          <acronym>Gimp</acronym> das Standard-Theme (Default) mit
130
 
          grossen Icons.
131
 
        </para>
132
 
      </listitem>
133
 
    </varlistentry>
 
74
    This page lets you customize layer/channel previews and keyboard shortcuts.
 
75
  </para>
 
76
  <para lang='fr'>
 
77
    Cette page permet de changer le comportement et l'apparence de
 
78
    l'interface utilisateur.
 
79
  </para>  
 
80
  <para lang="zh_CN">
 
81
    您可以在该页定制图层/通道预览和快捷键。
 
82
  </para>
 
83
 
 
84
  
 
85
    <variablelist>
 
86
      <title lang="en">Options</title>
 
87
      <title lang="de">Optionen</title>
 
88
      <title lang="fr">Options</title>
 
89
      <title lang="zh_CN">选项</title>
 
90
  
 
91
      <varlistentry>
 
92
        <term lang="en">Previews</term>
 
93
        <term lang="de">Vorschaubilder</term>
 
94
        <term lang="fr">Aperçus</term>
 
95
        <term lang="zh_CN">预览</term>
 
96
        <listitem lang="de">
 
97
          <para>
 
98
            Durch das standardmässig aktivierte Kontrollkästchen unter
 
99
            <guilabel><accel>V</accel>orschau von Ebenen und Kanälen
 
100
            aktivieren</guilabel> werden im <link
 
101
            linkend='gimp-layer-dialog'>Ebenen</link>- und<link
 
102
            linkend='gimp-channel-dialog'>Kanaldialog</link> automatisch
 
103
            Miniaturbilder angezeigt.
 
104
          </para>
 
105
          <para>
 
106
            Sie können die Standardgrösse der
 
107
            Miniaturbilder in Dialogen vorbestimmen. Wählen Sie eine
 
108
            Grössenordnung zwischen <guilabel>Winzig</guilabel> und
 
109
            <guilabel>Gigantisch</guilabel>.  
 
110
          </para>
 
111
        </listitem>
 
112
        <listitem lang='en'>
 
113
          <para>
 
114
            By default, GIMP shows miniature previews of the contents of
 
115
            layers and channels in several places, including the Layers
 
116
            dialog.  If for some reason you would prefer to disable
 
117
            these, you can do it by unchecking "Enable layer and channel
 
118
            previews".  If you do want previews to be shown, you can
 
119
            customize their sizes using the menus for "Default layer and
 
120
            channel preview size" and "Navigation preview size".
 
121
          </para>
 
122
        </listitem>
 
123
        <listitem lang='fr'>
 
124
          <para>
 
125
            Par défaut, GIMP affiche des aperçus miniatures des calques
 
126
            et des canaux. Ces aperçus sont visible à différents endroits,
 
127
            notamment dans le dialogue Calques. Vous pouvez désactiver ces
 
128
            aperçus en décochant la case "Activer les aperçus de Calque et Canal". 
 
129
            Si vous utilisez ces aperçus, vous pouvez changer leur
 
130
            taille pour chaque endroit où ils apparaissent avec
 
131
            "Aperçu de Calque de Canal" et"Aperçu de navigation".
 
132
          </para>
 
133
        </listitem>
 
134
        <listitem lang="zh_CN">
 
135
          <para>
 
136
            GIMP 默认是在多个地方(包括图层对话框)显示图层和通道内容的缩略预览。如果由于某些原因不想这样做,可以勾掉“启用图层和通道预览”。当显示预览时,用“默认图层和同通道预览大小”和“导航预览大小”菜单定制预览的大小。
 
137
          </para>
 
138
        </listitem>
 
139
      </varlistentry>
 
140
  
 
141
      <varlistentry>
 
142
        <term lang='de'>Tastenkürzel</term>
 
143
        <term lang='en'>Keyboard Shortcuts</term>
 
144
        <term lang='fr'>Raccourcis clavier</term>
 
145
        <term lang="zh_CN">快捷键</term>
 
146
        <listitem lang="de">
 
147
          <para>
 
148
            Aktivieren Sie das Kontrollkästchen um Tastaturkürzel in Menüs
 
149
            dynamisch zuordnen zu können. 
 
150
          </para>
 
151
          <para>
 
152
            Wählen Sie mit der Maus einen Menüpunkt, dem Sie einen neuen
 
153
            Tastaturkürzel zuordnen möchten; klicken dabei aber nicht den
 
154
            Menüpunkt an.  Durch betätigen der Tasten Ihres
 
155
            Tastaturkürzels weisen Sie einen neuen Tastaturkürzel dem
 
156
            Menüpunkt zu.
 
157
          </para>
 
158
          <note>
 
159
            <para>
 
160
              Nachdem Sie neue Tastaturkürzel zugeordnet haben, werden die
 
161
              GIMP eigenen Standardtastaturkürzel überschrieben.
 
162
            </para>
 
163
          </note>
 
164
          <!-- wie auf standardtastaturkürzel zurücksetzen? -->
 
165
        </listitem>
 
166
        <listitem lang="en">
 
167
          <para>
 
168
            Any menu item can be activated by holding down 
 
169
            <keycap>Alt</keycap> and pressing a sequence of keys.
 
170
            Normally, the key associated with each menu entry is shown
 
171
            as an underlined letter in the text.  If for some reason you
 
172
            would prefer the underlines to go away (maybe because you
 
173
            think they're ugly and you don't use them anyway), then you
 
174
            can make this happen by unchecking "Show menu mnemonics".
 
175
          </para>
 
176
          <para>
 
177
            GIMP can give you the ability to create keyboard shortcuts
 
178
            (key combinations that activate a menu entry) dynamically,
 
179
            by pressing the keys while the pointer hovers over the
 
180
            desired menu entry.  However, this capability is disabled by
 
181
            default, because it might lead novice users to accidentally
 
182
            overwrite the standard keyboard shortcuts.  If you want to
 
183
            enable it, check "Use dynamics keyboard shortcuts" here.
 
184
          </para>
 
185
          <para>
 
186
            Pressing the button for "Configure Keyboard Shortcuts"
 
187
            brings up the Shortcut Editor, which gives you a graphical
 
188
            interface to select menu items and assign shortcuts to them.
 
189
          </para>
 
190
          <para>
 
191
            If you change shortcuts, you will probably want your changes
 
192
            to continue to apply in future GIMP sessions.  If not,
 
193
            uncheck "Save keyboard shortcuts on exit".  But remember
 
194
            that you have done this, or you may be frustrated later.  If
 
195
            you don't want to save shortcuts on exit every session, you
 
196
            can save the current settings at any time using the "Save
 
197
            Keyborad Shortcuts Now" button, and they will be applied to
 
198
            future sessions.  If you decide that you have made some bad
 
199
            decisions concerning shortcuts, you can reset them to their
 
200
            original state by pressing "Reset Saved Keyboard Shortcuts
 
201
            to Default Values".
 
202
          </para>
 
203
        </listitem>
 
204
        <listitem lang="fr">
 
205
          <para>
 
206
            GIMP offre la possibilité de créer dynamiquement des raccourcis
 
207
            clavier (une combinaison de touches activant une entrée dans un
 
208
            menu). Pour créer une combinaison, il suffit de saisir la
 
209
            combinaison de touches en laissant le pointeur de la souris
 
210
            au dessus de l'entrée voulue dans un menu.
 
211
            Toutefois, cette fonctionnalité est désactivé par défaut, car un
 
212
            utilisateur débutant peut accidentellement remplacer les raccourcis
 
213
            standard. Si vous voulez utilisez cette fonctionnalité, activez
 
214
            l'option "Utiliser les raccourcis clavier dynamiques".
 
215
          </para>
 
216
        </listitem>
 
217
        <listitem lang="zh_CN">
 
218
          <para>
 
219
            按住 <keycap>Alt</keycap> 和一系列键能够开启任何菜单项,一般情况下每个菜单项的键都以一个文字中带下划线的字母表示,由于某种原因(也许决定它们丑陋或您重来不用它们)不想要这些下划线,就可以勾掉“显示菜单记忆法”。
 
220
          </para>
 
221
          <para>
 
222
            GIMP 能够通过在想要的菜单项上停留同时按键来动态地生成键盘快捷键。由于它可能使新手不小心覆盖标准的默认快捷键,因此该功能默认是关闭的。可以勾选“使用动态快捷键”来开启它。
 
223
          </para>
 
224
          <para>
 
225
            点击“配置快捷键”会唤出快捷键编辑器,可以在这个图形界面中选取菜单项并赋予它们快捷键。
 
226
          </para>
 
227
          <para>
 
228
            当改变快捷键后,您可以想让它在以后的 GIMP 进程中使用;如果不想,勾掉“退出时保存快捷键”,不过您要记住这样做了,否则后面您可能会感到迷惑。可以在任何时候用“现在保存快捷键”来保存当前设定,它们会应用在以后的进程。用“重置保存的快捷键到默认值”让快捷键回到初始状态。
 
229
          </para>
 
230
        </listitem>
 
231
      </varlistentry>
 
232
             
134
233
    </variablelist>
135
 
    </simplesect>
136
234
</sect2>