~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/dialogs/preferences/prefs-tool-options.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2005-05-08 18:04:08 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.1 hoary)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050508180408-mjwl3kmjczfnmu5v
Tags: 2+0.7-5
Fix doc-base entry for gimp-help-zh-cn to point to correct directory
name (Closes: #308228)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
2
 
 
3
<sect2 id='gimp-prefs-tool-options' lang="de;en;fr;zh_CN">
 
4
  <title lang='en'>Tool Options</title>
 
5
  <title lang='de'>Werkzeugeinstellungen</title>
 
6
  <title lang='fr'>Options des outils</title>
 
7
  <title lang="zh_CN">工具选项</title>
 
8
 
 
9
  <indexterm lang='en'>
 
10
    <primary >Dialogs</primary>
 
11
    <secondary >Preferences</secondary>
 
12
    <tertiary >Tool Options</tertiary>
 
13
  </indexterm>
 
14
  <indexterm lang='de'>
 
15
    <primary>Dialoge</primary>
 
16
    <secondary>Einstellungen</secondary>
 
17
    <tertiary>Werkzeugeinstellungen</tertiary>
 
18
  </indexterm>
 
19
  <indexterm lang='fr'>
 
20
    <primary>Dialogue</primary>
 
21
    <secondary>Préférences</secondary>
 
22
    <tertiary>Options des outils</tertiary>
 
23
  </indexterm>
 
24
  <indexterm lang="zh_CN">
 
25
    <primary>对话框</primary>
 
26
    <secondary>首选项</secondary>
 
27
    <tertiary>工具选项</tertiary>
 
28
  </indexterm>
 
29
  
 
30
  <informalfigure>  
 
31
    <mediaobject>
 
32
      <imageobject lang='en'>
 
33
        <imagedata fileref='../images/preferences/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
 
34
      </imageobject>
 
35
      <imageobject lang='de'>
 
36
        <imagedata fileref='../images/preferences/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
 
37
      </imageobject>
 
38
      <imageobject lang='fr'>
 
39
        <imagedata fileref='../images/preferences/fr/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
 
40
      </imageobject>
 
41
      <imageobject lang="zh_CN">
 
42
        <imagedata fileref='../images/preferences/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
 
43
      </imageobject>
 
44
 
 
45
      <caption>
 
46
        <para lang='en'>
 
47
          Tool Options Preferences
 
48
        </para>
 
49
        <para lang='de'>
 
50
          Werkzeugeinstellungen
 
51
        </para>
 
52
        <para lang='fr'>
 
53
          Préférences pour les options des outils
 
54
        </para>
 
55
        <para lang="zh_CN">
 
56
          工具选项首选项
 
57
        </para>
 
58
      </caption>
 
59
    </mediaobject>
 
60
  </informalfigure>  
 
61
 
 
62
  <para lang='en'>
 
63
    This page lets you customize several aspects of the behavior of tools.
 
64
  </para>
 
65
  <para lang='de'>
 
66
    Die Einstellungsansicht für Werkzeugeinstellungen läßt Sie das
 
67
    Verhalten der Werkzeuge anpassen.
 
68
  </para>
 
69
  <para lang='fr'>
 
70
    Cette page permet de changer certains comportements par défaut des
 
71
    outils.
 
72
  </para> 
 
73
  <para lang="zh_CN">
 
74
    您可以在该页定制工具许多方面的表现。
 
75
  </para>
 
76
 
 
77
  
 
78
  <simplesect>
 
79
    <title lang="en">Options</title>
 
80
    <title lang="de">Optionen</title>
 
81
    <title lang="fr">Options</title>
 
82
    <title lang="zh_CN">选项</title>
 
83
 
 
84
    <variablelist>
 
85
      <title lang="en">Guide and Grid Snapping</title>
 
86
      <title lang='de'>Magnetische Hilfslinien und Gitter</title>
 
87
      <title lang='fr'>Alignement sur les guides et la grille</title>
 
88
      <title lang="zh_CN">参考线和网格吸附</title>
 
89
 
 
90
      <varlistentry>
 
91
        <term lang="en">Snap distance</term>
 
92
        <term lang='de'>Reichweite des Magneten</term>
 
93
        <term lang='fr'>Distance d'alignement</term>
 
94
        <term lang="zh_CN">吸附距离</term>
 
95
        <listitem lang="en">
 
96
          <para>
 
97
            "Snapping" to guides, or to an image grid, means that when a
 
98
            tool is applied by clicking somewhere on the image display,
 
99
            if the clicked point is near enough to a guide or grid, it
 
100
            is shifted exactly onto the guide or grid.  Snapping to
 
101
            guides can be toggled using
 
102
            <menuchoice>
 
103
              <guimenu>View</guimenu>
 
104
              <guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem>
 
105
            </menuchoice> 
 
106
            in the image menu; and if the grid is switched on, snapping
 
107
            to it can be toggled using
 
108
            <menuchoice>
 
109
              <guimenu>View</guimenu>
 
110
              <guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem>
 
111
            </menuchoice>.  This preference option determines how close a
 
112
            clicked point must be to a guide or grid in order to be
 
113
            snapped onto it, in pixels.
 
114
          </para>
 
115
        </listitem>
 
116
        <listitem lang='de'>
 
117
          <para>
 
118
            "Magnetisch" heisst in Bezug auf Hilfslinien, dass diese
 
119
            Mauseingaben auf die in den Einstellungen angegebenen Wert
 
120
            anziehen. Das ist in der Hinsicht nützlich, dass sie z.B.
 
121
            Bildobjekte anordnen können oder mit Hilfe der Malwerkzeuge
 
122
            gerade Linien zeichnen können. Bildobjekte die in
 
123
            Reichweite der Hilfslinien kommen, werden zu den
 
124
            Hilfslinien angezogen. 
 
125
          </para>
 
126
        </listitem>
 
127
        <listitem lang='fr'>
 
128
          <para>
 
129
            Cette option donne la distance d'activation en pixels de
 
130
            l'alignement sur un guide ou sur la grille.
 
131
            Lorsque vous cliquez sur l'image avec un outil de dessin, le trait
 
132
            dessiné sera automatiquement aligné sur un guide qui se trouverait
 
133
            à une distance inférieure ou égale à cette option. De même, les
 
134
            traits seront alignés sur la grille si celle-ci est active.
 
135
            Vous pouvez activer et désactiver le "magnétisme" des guides par
 
136
            <menuchoice>
 
137
              <guimenu>Affichage</guimenu>
 
138
              <guimenuitem>Aligner sur les guides</guimenuitem>
 
139
            </menuchoice>
 
140
            dans le menu image.
 
141
            Vous pouvez activer et désactiver le "magnétisme" de la grille par
 
142
            <menuchoice>
 
143
              <guimenu>Affichage</guimenu>
 
144
              <guimenuitem>Aligner sur la grille</guimenuitem>
 
145
            </menuchoice>
 
146
            dans le menu image également.
 
147
          </para>
 
148
        </listitem>
 
149
        <listitem lang="zh_CN">
 
150
          <para>
 
151
            “吸附”到参考线,或到图像网格,指当通过点击图像显示中某点来应用一个工具,如果点击点与一个参考线或网格足够近时,该点自动准确地移动参考线或网格上。要切换吸附到参考线,在图像菜单中
 
152
            <menuchoice>
 
153
              <guimenu>查看</guimenu>
 
154
              <guimenuitem>吸附到参考线</guimenuitem>
 
155
            </menuchoice>;在显示网格时,要切换吸附到网格,在图像菜单中
 
156
            <menuchoice>
 
157
              <guimenu>查看</guimenu>
 
158
              <guimenuitem>吸附到网格</guimenuitem>
 
159
            </menuchoice>。该首选项选项决定点击点要吸附到一个参考线或网格上时,它们的距离必须要多近,单位为像素。
 
160
          </para>
 
161
         </listitem>
 
162
      </varlistentry>
 
163
    </variablelist>
 
164
    
 
165
    <variablelist>
 
166
      <title lang='en'>Finding Contiguous Regions</title>
 
167
      <title lang='de'>Zusammenhängende Bereiche finden</title>
 
168
      <title lang='fr'>Recherche de régions contiguës</title>
 
169
      <title lang="zh_CN">寻找邻近的区域</title>
 
170
      <varlistentry>
 
171
        <term lang='en'>Default threshold</term>
 
172
        <term lang='de'>Voreingestellter Schwellwert</term>
 
173
        <term lang='fr'>Seuil par défaut</term>
 
174
        <term lang="zh_CN">默认阈值</term>
 
175
        <listitem>
 
176
          <para lang='en'>
 
177
            The "magic wand" tool creates selections that consist of
 
178
            contiguous regions, i. e., regions that are not divided by
 
179
            swaths of open space.  This option determines how near
 
180
            each other two pixels need to be in order to be considered
 
181
            contiguous. 
 
182
          </para>
 
183
          <para lang='de'>
 
184
            Werkzeuge wie der <link
 
185
            linkend='gimp-tool-bucket-fill'>Fülleimer</link> oder den
 
186
            <link linkend='gimp-tool-fuzzy-select'>Zauberstab</link>
 
187
            benutzen Algorithmen um Farbbereiche zu finden, die sich in
 
188
            ihrer Farbe ähnlich sind, aber vielleicht in Bezug auf
 
189
            Helligkeit unterscheiden. Mit dem voreingestellten
 
190
            Schwellwert bestimmen Sie, ab welchen Punkt diese Werkzeuge
 
191
            Farbbereiche noch als ähnlich bestimmen.
 
192
          </para>
 
193
          <para lang='fr'>
 
194
            Les outils comme <link linkend='gimp-tool-fuzzy-select'>
 
195
            la "baguette magique"</link> ou
 
196
            <link linkend='gimp-tool-bucket-fill'>l'outil de remplissage</link>
 
197
            utilisent un algorithme dit "à germe". Le remplissage se fait à
 
198
            partir du pixel initial et progresse dans toutes les directions
 
199
            jusqu'à ce que la différence de couleur avec le pixel initial
 
200
            dépasse un certain seuil. Cette option permet de contrôler la
 
201
            valeur par défaut de ce seuil.
 
202
          </para>        
 
203
          <para lang="zh_CN">
 
204
           “魔术棒”工具创建由连续区域构成的选区,所谓的连续区域就是其间没有开阔空间。该选项决定两个像素间要多近才被认为是连续的。
 
205
          </para>
 
206
        </listitem>
 
207
      </varlistentry>
 
208
    </variablelist>
 
209
 
 
210
    <variablelist>
 
211
      <title lang='en'>Scaling</title>
 
212
      <title lang='de'>Skalierung</title>
 
213
      <title lang='fr'>Mise à l'échelle</title>
 
214
      <title lang="zh_CN">缩放</title>
 
215
      <varlistentry>
 
216
        <term lang='en'>Default interpolation</term>
 
217
        <term lang='de'>Voreingestellte Interpolationsart</term>
 
218
        <term lang='fr'>Interpolation par défaut</term>
 
219
        <term lang="zh_CN">默认插值</term>
 
220
        <listitem lang="en">
 
221
          <para>
 
222
            When you scale something, each pixel in the result is
 
223
            calculated by interpolating several pixels in the source.
 
224
            This option determines the default interpolation method:
 
225
            it can always be changed, though, in the Tool Options
 
226
            dialog.  There are three choices: None, Linear, and
 
227
            Cubic.  "None" is fastest, but quite crude: you should
 
228
            only consider using it if your machine is very seriously
 
229
            speed-impaired.  "Linear" is the default, and is good
 
230
            enough for most purposes.  "Cubic" is the best (although
 
231
            it can actually look worse than Linear for some types of
 
232
            images), but also the slowest.
 
233
          </para>
 
234
        </listitem>
 
235
        <listitem lang='de'>
 
236
          <para>
 
237
            Bei der Skalierung von Bildobjekten, wird jeder neuer Pixel
 
238
            "hinzugeraten" (sog. interpolieren). Damit das Resultat
 
239
            ohne großen Qualitätsverlust erscheint, bietet
 
240
            <acronym>Gimp</acronym> drei verschiedene
 
241
            Interpolationsarten die sich in ihrer Schnelligkeit und
 
242
            damit verbunden Qualität unterscheiden.
 
243
          </para>
 
244
          <para>
 
245
            <emphasis>Keine</emphasis> stellt die schnellste
 
246
            Interpolationsart dar, jedoch mit erheblichen
 
247
            Qualitätseinbußen.
 
248
          </para>
 
249
          <para>
 
250
            <emphasis>Linear</emphasis> ist ein guter Mittelweg zwischen
 
251
            Schnelligkeit und Qualität.
 
252
          </para>
 
253
          <para>
 
254
            <emphasis>Kubisch</emphasis> ist die qualitativ beste
 
255
            Interpolationsart, die jedoch auf Kosten der Schnelligkeit
 
256
            geht.
 
257
          </para>
 
258
        </listitem>
 
259
        <listitem lang='fr'>
 
260
          <para>
 
261
            Lorsqu'on modifie l'échelle d'une image, un pixel de l'image
 
262
            résultante est calculé à partir de plusieurs pixels de l'image
 
263
            source. Pour garder une qualité correcte, le résultat est obtenu
 
264
            par interpolation.
 
265
            Cette option détermine le niveau d'interpolation utilisé pour les
 
266
            changements d'échelle et autres transformations. 
 
267
            <acronym>Gimp</acronym> propose trois types d'interpolation:
 
268
          </para>
 
269
          <para>
 
270
            <emphasis>Aucune</emphasis> est la méthode la plus rapide,
 
271
            mais le résultat est de qualité médiocre. Considérez cette option
 
272
            uniquement si votre machine est trop lente.
 
273
          </para>
 
274
          <para>
 
275
            <emphasis>Linéaire</emphasis> est une méthode offrant un bon
 
276
            compromis entre qualité du résultat et rapidité d'application.
 
277
          </para>
 
278
          <para>
 
279
            <emphasis>Cubique</emphasis> est la méthode qui donne le meilleur
 
280
            résultat d'interpolation, au détriment de la vitesse.
 
281
          </para>
 
282
        </listitem>        
 
283
        <listitem lang="zh_CN">
 
284
          <para>
 
285
            进行缩放后,每个像素都是通过在源中插入多个像素计算而得到的。该选项决定默认的插值方法:不过它常常可以在工具选项对话框中改变。有三种选择“无”,“线性”和“立方”。“无”最快,不过比较粗糙:只在您的机器特别慢才考虑使用。“线性”是默认值,对大部分使用已经足够。“立方”最好(虽然对某些类型的图像实际看到的效果比线性差),不过最慢。
 
286
          </para>
 
287
        </listitem>
 
288
      </varlistentry>
 
289
    </variablelist>
 
290
 
 
291
    <variablelist>
 
292
      <title lang='en'>Paint Options Shared Between Tools</title>
 
293
      <title lang='de'>Maleinstellungen werden</title>
 
294
      <title lang='fr'>Options de peinture partagées entre les outils</title>
 
295
      <title lang="zh_CN">工具之间共享的涂画选项</title>
 
296
      <varlistentry>
 
297
        <term lang='en'>Brush, Pattern, Gradient</term>
 
298
        <term lang='de'>Pinsel, Muster, Farbverlauf</term>
 
299
        <term lang='fr'>Brosse, Motif, Dégradé</term>
 
300
        <term lang="zh_CN">画笔,图案,渐变</term>
 
301
        <listitem lang="en">
 
302
          <para>
 
303
            You can decide here whether changing the brush etc for one
 
304
            tool should cause the new item to be used for all tools,
 
305
            or whether each individual tool (pencil, paintbrush,
 
306
            airbrush, etc) should remember the item that was last used
 
307
            for it specifically.
 
308
          </para>
 
309
        </listitem>
 
310
        <listitem lang='de'>
 
311
          <para>
 
312
            Klicken Sie die Kontrollkästchen an, welche
 
313
            Werkzeugeinstellungen gemeinsam von den aufgeführten
 
314
            Werkzeugen benutzt werden sollen. Ändern Sie zum Beispiel
 
315
            den Farbverlauf im <link
 
316
            linkend='gimp-tool-paintbrush'>Pinselwerkzeug</link>, wird
 
317
            er ebenso im <link
 
318
            linkend='gimp-tool-blend'>Farbverlaufswerkzeug</link>
 
319
            geändert.
 
320
          </para>
 
321
        </listitem>
 
322
        <listitem lang='fr'>
 
323
          <para>
 
324
            Vous pouvez choisir ici si le fait de modifier la brosse, le
 
325
            motif ou le dégradé pour un outil sera répercuté sur les autres
 
326
            outils ou si chacun des outils gardera en mémoire le dernier
 
327
            élément avec lequel on l'a utilisé.
 
328
          </para>
 
329
        </listitem>        
 
330
        <listitem lang="zh_CN">
 
331
          <para>
 
332
            您在这里可以选择:改变一个工具的画笔,图案和渐变导致所有工具都使用该这些,还是各个工具(铅笔,画笔和喷枪等)分别记住上次所使用的画笔,图案和渐变等。
 
333
          </para>
 
334
        </listitem>
 
335
      </varlistentry>
 
336
    </variablelist>
 
337
  </simplesect>
 
338
</sect2>