1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
3
<sect2 id='gimp-prefs-tool-options' lang="de;en;fr;zh_CN">
4
<title lang='en'>Tool Options</title>
5
<title lang='de'>Werkzeugeinstellungen</title>
6
<title lang='fr'>Options des outils</title>
7
<title lang="zh_CN">工具选项</title>
10
<primary >Dialogs</primary>
11
<secondary >Preferences</secondary>
12
<tertiary >Tool Options</tertiary>
15
<primary>Dialoge</primary>
16
<secondary>Einstellungen</secondary>
17
<tertiary>Werkzeugeinstellungen</tertiary>
20
<primary>Dialogue</primary>
21
<secondary>Préférences</secondary>
22
<tertiary>Options des outils</tertiary>
24
<indexterm lang="zh_CN">
25
<primary>对话框</primary>
26
<secondary>首选项</secondary>
27
<tertiary>工具选项</tertiary>
32
<imageobject lang='en'>
33
<imagedata fileref='../images/preferences/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
35
<imageobject lang='de'>
36
<imagedata fileref='../images/preferences/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
38
<imageobject lang='fr'>
39
<imagedata fileref='../images/preferences/fr/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
41
<imageobject lang="zh_CN">
42
<imagedata fileref='../images/preferences/prefs-tool-options.png' format="PNG"/>
47
Tool Options Preferences
53
Préférences pour les options des outils
63
This page lets you customize several aspects of the behavior of tools.
66
Die Einstellungsansicht für Werkzeugeinstellungen läßt Sie das
67
Verhalten der Werkzeuge anpassen.
70
Cette page permet de changer certains comportements par défaut des
79
<title lang="en">Options</title>
80
<title lang="de">Optionen</title>
81
<title lang="fr">Options</title>
82
<title lang="zh_CN">选项</title>
85
<title lang="en">Guide and Grid Snapping</title>
86
<title lang='de'>Magnetische Hilfslinien und Gitter</title>
87
<title lang='fr'>Alignement sur les guides et la grille</title>
88
<title lang="zh_CN">参考线和网格吸附</title>
91
<term lang="en">Snap distance</term>
92
<term lang='de'>Reichweite des Magneten</term>
93
<term lang='fr'>Distance d'alignement</term>
94
<term lang="zh_CN">吸附距离</term>
97
"Snapping" to guides, or to an image grid, means that when a
98
tool is applied by clicking somewhere on the image display,
99
if the clicked point is near enough to a guide or grid, it
100
is shifted exactly onto the guide or grid. Snapping to
101
guides can be toggled using
103
<guimenu>View</guimenu>
104
<guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem>
106
in the image menu; and if the grid is switched on, snapping
107
to it can be toggled using
109
<guimenu>View</guimenu>
110
<guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem>
111
</menuchoice>. This preference option determines how close a
112
clicked point must be to a guide or grid in order to be
113
snapped onto it, in pixels.
118
"Magnetisch" heisst in Bezug auf Hilfslinien, dass diese
119
Mauseingaben auf die in den Einstellungen angegebenen Wert
120
anziehen. Das ist in der Hinsicht nützlich, dass sie z.B.
121
Bildobjekte anordnen können oder mit Hilfe der Malwerkzeuge
122
gerade Linien zeichnen können. Bildobjekte die in
123
Reichweite der Hilfslinien kommen, werden zu den
124
Hilfslinien angezogen.
129
Cette option donne la distance d'activation en pixels de
130
l'alignement sur un guide ou sur la grille.
131
Lorsque vous cliquez sur l'image avec un outil de dessin, le trait
132
dessiné sera automatiquement aligné sur un guide qui se trouverait
133
à une distance inférieure ou égale à cette option. De même, les
134
traits seront alignés sur la grille si celle-ci est active.
135
Vous pouvez activer et désactiver le "magnétisme" des guides par
137
<guimenu>Affichage</guimenu>
138
<guimenuitem>Aligner sur les guides</guimenuitem>
141
Vous pouvez activer et désactiver le "magnétisme" de la grille par
143
<guimenu>Affichage</guimenu>
144
<guimenuitem>Aligner sur la grille</guimenuitem>
146
dans le menu image également.
149
<listitem lang="zh_CN">
151
“吸附”到参考线,或到图像网格,指当通过点击图像显示中某点来应用一个工具,如果点击点与一个参考线或网格足够近时,该点自动准确地移动参考线或网格上。要切换吸附到参考线,在图像菜单中
153
<guimenu>查看</guimenu>
154
<guimenuitem>吸附到参考线</guimenuitem>
155
</menuchoice>;在显示网格时,要切换吸附到网格,在图像菜单中
157
<guimenu>查看</guimenu>
158
<guimenuitem>吸附到网格</guimenuitem>
159
</menuchoice>。该首选项选项决定点击点要吸附到一个参考线或网格上时,它们的距离必须要多近,单位为像素。
166
<title lang='en'>Finding Contiguous Regions</title>
167
<title lang='de'>Zusammenhängende Bereiche finden</title>
168
<title lang='fr'>Recherche de régions contiguës</title>
169
<title lang="zh_CN">寻找邻近的区域</title>
171
<term lang='en'>Default threshold</term>
172
<term lang='de'>Voreingestellter Schwellwert</term>
173
<term lang='fr'>Seuil par défaut</term>
174
<term lang="zh_CN">默认阈值</term>
177
The "magic wand" tool creates selections that consist of
178
contiguous regions, i. e., regions that are not divided by
179
swaths of open space. This option determines how near
180
each other two pixels need to be in order to be considered
184
Werkzeuge wie der <link
185
linkend='gimp-tool-bucket-fill'>Fülleimer</link> oder den
186
<link linkend='gimp-tool-fuzzy-select'>Zauberstab</link>
187
benutzen Algorithmen um Farbbereiche zu finden, die sich in
188
ihrer Farbe ähnlich sind, aber vielleicht in Bezug auf
189
Helligkeit unterscheiden. Mit dem voreingestellten
190
Schwellwert bestimmen Sie, ab welchen Punkt diese Werkzeuge
191
Farbbereiche noch als ähnlich bestimmen.
194
Les outils comme <link linkend='gimp-tool-fuzzy-select'>
195
la "baguette magique"</link> ou
196
<link linkend='gimp-tool-bucket-fill'>l'outil de remplissage</link>
197
utilisent un algorithme dit "à germe". Le remplissage se fait à
198
partir du pixel initial et progresse dans toutes les directions
199
jusqu'à ce que la différence de couleur avec le pixel initial
200
dépasse un certain seuil. Cette option permet de contrôler la
201
valeur par défaut de ce seuil.
204
“魔术棒”工具创建由连续区域构成的选区,所谓的连续区域就是其间没有开阔空间。该选项决定两个像素间要多近才被认为是连续的。
211
<title lang='en'>Scaling</title>
212
<title lang='de'>Skalierung</title>
213
<title lang='fr'>Mise à l'échelle</title>
214
<title lang="zh_CN">缩放</title>
216
<term lang='en'>Default interpolation</term>
217
<term lang='de'>Voreingestellte Interpolationsart</term>
218
<term lang='fr'>Interpolation par défaut</term>
219
<term lang="zh_CN">默认插值</term>
222
When you scale something, each pixel in the result is
223
calculated by interpolating several pixels in the source.
224
This option determines the default interpolation method:
225
it can always be changed, though, in the Tool Options
226
dialog. There are three choices: None, Linear, and
227
Cubic. "None" is fastest, but quite crude: you should
228
only consider using it if your machine is very seriously
229
speed-impaired. "Linear" is the default, and is good
230
enough for most purposes. "Cubic" is the best (although
231
it can actually look worse than Linear for some types of
232
images), but also the slowest.
237
Bei der Skalierung von Bildobjekten, wird jeder neuer Pixel
238
"hinzugeraten" (sog. interpolieren). Damit das Resultat
239
ohne großen Qualitätsverlust erscheint, bietet
240
<acronym>Gimp</acronym> drei verschiedene
241
Interpolationsarten die sich in ihrer Schnelligkeit und
242
damit verbunden Qualität unterscheiden.
245
<emphasis>Keine</emphasis> stellt die schnellste
246
Interpolationsart dar, jedoch mit erheblichen
250
<emphasis>Linear</emphasis> ist ein guter Mittelweg zwischen
251
Schnelligkeit und Qualität.
254
<emphasis>Kubisch</emphasis> ist die qualitativ beste
255
Interpolationsart, die jedoch auf Kosten der Schnelligkeit
261
Lorsqu'on modifie l'échelle d'une image, un pixel de l'image
262
résultante est calculé à partir de plusieurs pixels de l'image
263
source. Pour garder une qualité correcte, le résultat est obtenu
265
Cette option détermine le niveau d'interpolation utilisé pour les
266
changements d'échelle et autres transformations.
267
<acronym>Gimp</acronym> propose trois types d'interpolation:
270
<emphasis>Aucune</emphasis> est la méthode la plus rapide,
271
mais le résultat est de qualité médiocre. Considérez cette option
272
uniquement si votre machine est trop lente.
275
<emphasis>Linéaire</emphasis> est une méthode offrant un bon
276
compromis entre qualité du résultat et rapidité d'application.
279
<emphasis>Cubique</emphasis> est la méthode qui donne le meilleur
280
résultat d'interpolation, au détriment de la vitesse.
283
<listitem lang="zh_CN">
285
进行缩放后,每个像素都是通过在源中插入多个像素计算而得到的。该选项决定默认的插值方法:不过它常常可以在工具选项对话框中改变。有三种选择“无”,“线性”和“立方”。“无”最快,不过比较粗糙:只在您的机器特别慢才考虑使用。“线性”是默认值,对大部分使用已经足够。“立方”最好(虽然对某些类型的图像实际看到的效果比线性差),不过最慢。
292
<title lang='en'>Paint Options Shared Between Tools</title>
293
<title lang='de'>Maleinstellungen werden</title>
294
<title lang='fr'>Options de peinture partagées entre les outils</title>
295
<title lang="zh_CN">工具之间共享的涂画选项</title>
297
<term lang='en'>Brush, Pattern, Gradient</term>
298
<term lang='de'>Pinsel, Muster, Farbverlauf</term>
299
<term lang='fr'>Brosse, Motif, Dégradé</term>
300
<term lang="zh_CN">画笔,图案,渐变</term>
303
You can decide here whether changing the brush etc for one
304
tool should cause the new item to be used for all tools,
305
or whether each individual tool (pencil, paintbrush,
306
airbrush, etc) should remember the item that was last used
312
Klicken Sie die Kontrollkästchen an, welche
313
Werkzeugeinstellungen gemeinsam von den aufgeführten
314
Werkzeugen benutzt werden sollen. Ändern Sie zum Beispiel
315
den Farbverlauf im <link
316
linkend='gimp-tool-paintbrush'>Pinselwerkzeug</link>, wird
318
linkend='gimp-tool-blend'>Farbverlaufswerkzeug</link>
324
Vous pouvez choisir ici si le fait de modifier la brosse, le
325
motif ou le dégradé pour un outil sera répercuté sur les autres
326
outils ou si chacun des outils gardera en mémoire le dernier
327
élément avec lequel on l'a utilisé.
330
<listitem lang="zh_CN">
332
您在这里可以选择:改变一个工具的画笔,图案和渐变导致所有工具都使用该这些,还是各个工具(铅笔,画笔和喷枪等)分别记住上次所使用的画笔,图案和渐变等。