1
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
3
<sect2 id='gimp-gradients' xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" lang="en;fr;zh_CN">
4
<title lang="en">Gradients</title>
5
<title lang="fr">Dégradés</title>
6
<title lang="zh_CN">渐变</title>
8
<primary lang="en">Image</primary>
9
<primary lang="fr">Image</primary>
10
<primary lang="zh_CN">图像</primary>
11
<secondary lang="en">Gradients</secondary>
12
<secondary lang="fr">Dégradés</secondary>
13
<secondary lang="zh_CN">渐变</secondary>
17
<mediaobject lang="en;fr;zh_CN">
20
fileref='../images/using/gradient-examples.png'
25
Some examples of GIMP gradients.
28
Quelques exemples de dégradés Gimp.
38
A <emphasis>gradient</emphasis> is a set of colors arranged in a
39
linear order. The most basic use of gradients is by the <link
40
linkend='gimp-tool-blend'>Blend tool</link>, sometimes known as
41
the "gradient tool" or "gradient fill tool": it works by filling
42
the selection with colors from a gradient. You have many options
43
to choose from for controlling the way the gradient colors are
44
arranged within the selection. There are also other
45
important ways to use gradients, including:
48
Un <emphasis>dégradé</emphasis> est un groupe de couleurs placées
49
dans un ordre linéaire. L'utilisation la plus simple des dégradés
50
est celle de l'outil <link linkend='gimp-tool-blend'>Blend tool
51
</link> qui remplit une sélection avec un dégradé choisi et qui
52
possède de nombreuses options. Il y aussi deux autres façons
53
importantes d'utiliser les dégradés:
56
一个<emphasis>渐变</emphasis>就是一系列线性排列的颜色。渐变最基本的使用是<link linkend='gimp-tool-blend'>渐变工具</link>,也被叫作“渐变填充工具”:它将一个渐变中的颜色填充的选区,有很多控制渐变颜色与选区排列方式的很多选项。还有其它多种使用渐变的方式,包括:
61
<term lang="en">Painting with a gradient</term>
62
<term lang="fr">Peindre avec un dégradé</term>
63
<term lang="zh_CN">用渐变涂画</term>
66
Each of GIMP's basic painting tools allows you the option of
67
using colors from a gradient. This enables you to create
68
brushstrokes that change color from one end to the other.
71
Tous les outils de peinture possèdent l'option «Dégradé»: le
72
coup de pinceau changera de couleur tout au long de son tracé.
75
GIMP 中每个基本的涂画工具提供使用一个渐变中颜色的选项。这使您可以画出从一端到另一端改变颜色的笔划。
81
<term lang='en'>The Gradient Map filter</term>
82
<term lang='fr'>Le filtre Application de dégradé</term>
83
<term lang="zh_CN">渐变映射滤镜</term>
86
This filter allows you to "colorize" a grayscale image, by
87
replacing each shade of gray with the corresponding color from a
88
gradient. See the <link linkend='plug-in-gradmap'>Gradient
89
Map</link> section for more information.
92
Ce filtre vous permet de colorier une image en niveaux de gris,
93
en remplaçant chaque nuance de gris par la couleur correspondante
94
dans le dégradé choisi. Voyez la section <link
95
linkend='plug-in-gradmap'>Application de dégradé</link>
98
该插件通过一个渐变中相应的颜色来替代每个灰色色度,允许您“单色化”一个灰度图像,请看<link linkend='plug-in-gradmap'>渐变映射</link>以便获取更多信息。
105
When you install GIMP, it comes presupplied with a large number of
106
interesting gradients, and you can add new ones that you create or
107
download from other sources. You can access the full set of
108
available gradients using the <link
109
linkend='gimp-gradient-dialog'>Gradients dialog</link>, a dockable
110
dialog that you can either activate when you need it, or keep
111
around as a tab in a dock. The "current gradient", used in most
112
gradient-related operations, is shown in the
113
Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. Clicking on the
114
gradient symbol in the Toolbox is an alternative way of bringing
115
up the Gradients dialog.
118
Quand vous installez Gimp, il est fourni avec une grand nombre de
119
dégradés intéressants, et vous pouvez en ajouter de nouveaux que
120
vous aurez créés ou téléchargés. Vous pouvez accéder aux dégradés
121
disponibles par le <link
122
linkend='gimp-gradient-dialog'>Dialogue des dégradés</link>, un
123
dialogue attachable que vous pouvez appeler quand vous en avez
124
besoin ou que vous gardez à disposition en l'attachant sous forme
125
d'onglet à une fenêtre. Le «dégradé actif» est affiché dans l'aire
126
Brosse/Motif/Dégradé de la Boîte à outils. Cliquer sur le symbole
127
du dégradé actif dans la Boîte à outils est une autre façon
128
d'ouvrir la fenêtre du Dialogue des dégradés.
132
当您安装 Gimp 时,它已经自带了大量有趣的渐变,并且您可以自己创建或从其它地方下载来添加新的。可以用<link linkend='gimp-gradient-dialog'>渐变对话框</link>来显示所有可用的渐变,它是一个可停靠的对话框,您可以需要它是来打开它或放置它为一个停靠栏上的页签。显示在工具箱的画笔/图案/渐变区域的“当前渐变”在大多数有关渐变的操作中使用。点击工具箱的渐变标志则是另外一种唤出渐变对话框的方法。
136
<mediaobject lang="en;fr;zh_CN">
139
fileref='../images/using/gradient-usage.png'
144
Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear
146
shaped gradient fill, a stroke painted using colors from
147
a gradient, and a stroke painted with a fuzzy brush then
148
colored using the Gradient Map filter.
151
Quatre manières d'utiliser le dégradé Tropical colors: un
152
remplissage linéaire par le dégradé, un remplissage en forme,
153
un coup de pinceau utilisant les couleurs du dégradé, un coup
154
de pinceau avec une brosse floue colorée ensuite en utilisant
155
le filtre Application de Dégradé.
158
四种使用 Tropical Colors 渐变的方法:线性渐变填充,形状渐变填充,用模糊画笔涂画和使用渐变映射滤镜着色。
165
A few useful things to know about GIMP's gradients:
168
Quelques points utiles à connaître à propos des dégradés Gimp:
177
The top four gradients shown in the Gradients dialog are
178
special, because they
179
make use of GIMP's current foreground and background colors,
180
substituting the foreground color for black, and the
181
background color for white. Thus, by altering the foreground
182
and background colors, you can make these gradients transition
183
smoothly between any two colors you want. The other gradients
184
in the list, and any custom gradients you may create, have
188
Les quatre dégradés du haut dans le Dialogue des dégradés sont
189
spéciaux car ils utilisent les couleurs du Premier-plan et de
190
l'Arrière-plan de la Boîte à outils. Le noir sera remplacé par
191
la couleur de premier-plan et le blanc par la couleur
192
d'arrière-plan. Vous pouvez ainsi créer une transition en
193
douceur entre deux couleurs de votre choix. Les autres
194
dégradés de la liste, par contre, ont des couleurs fixes.
197
渐变对话框顶部四个渐变比较特别,因为它们使用 GIMP 当前的前景和背景色,将前景色置换为黑色和将背景色置换为白色。这样通过交换前景和背景色,您能使这些渐变在想要的任何两种颜色间平滑地过渡。其它渐变在列表中,任何您自建的渐变有其固定的颜色。
203
Gradients can involve not just color changes, but also changes
204
in opacity. Some of the gradients are completely opaque;
205
others include transparent or translucent parts. When you
206
fill or paint with a non-opaque gradient, the existing
207
contents of the layer will show through behind it.
210
Les dégradés incluent une variation de couleurs, mais aussi
211
des variations d'opacité. Certains dégradés sont complètement
212
opaques; d'autres incluent des parties plus ou moins
213
transparentes. Quand vous peignez avec un dégradé non opaque,
214
les zones du calque sur lequel vous peignez transparaîtront
215
dans les zones transparentes du dégradé.
218
渐变并不仅仅导致颜色改变,而且改变不透明度。一些渐变完全不透明;而一些包括透明或半透明部分。当您用一个非不透明的渐变填充或涂画时,图层的已存在内容会从下面透出来。
224
You can create new <emphasis>custom</emphasis> gradients,
225
using the <link linkend='gimp-gradient-editor-dialog'>Gradient
226
Editor</link>. You cannot modify the gradients that are
227
supplied with GIMP, but you can duplicate them or create new
228
ones, and then edit those.
231
Vous pouvez créer de nouveaux <emphasis>dégradés sur mesure
232
</emphasis> grâce à l'<link
233
linkend='gimp-gradient-editor-dialog'>Éditeur de dégradés</link>.
234
Vous ne pouvez modifier un dégradé existant, mais vous pouvez
235
le dupliquer et le modifier à votre gré.
238
您能使用<link linkend='gimp-gradient-editor-dialog'>渐变编辑器</link>来创建<emphasis>自定义</emphasis>渐变。您不能修改 GIMP 自带的渐变,但可以复制或创建一个新的,然后再编辑它们。
245
The gradients that are supplied with GIMP are stored in a system
246
<filename>gradients</filename> folder. By default, gradients that
247
you create are stored in a folder called
248
<filename>gradients</filename> in your personal GIMP directory.
249
Any gradient files (ending with the extension
250
<filename>.ggr</filename>) will automatically be loaded when you
251
start GIMP. You can add more directories to the gradient search
252
path, if you want to, in the Gradients tab of the <link
253
linkend='gimp-prefs-folders-data'>Data Folders</link> pages of the
257
Les dégradés fournis avec Gimp sont stockés dans un dossier
258
«gradients» du système. Par défaut, les dégradés que vous créez
259
sont stockés dans votre répertoire Utilisateur avec l'extension
260
<filename>.ggr</filename>. Tous les dégradés seront chargés par
261
Gimp au démarrage, à condition que leur chemin soit indiqué et
262
coché dans l'onglet Dégradés de la page <link
263
linkend='gimp-prefs-folders-data'>Dossiers/Dégradés</link> des
267
GIMP 自带的渐变放在系统的 <filename>gradients</filename> 文件夹。而您创建的渐变默认保存在个人 GIMP 文件夹的 <filename>gradients</filename> 文件夹中。任何渐变文件(扩展名为 <filename>.ggr</filename>) 将在每次启动 GIMP 时自动加载。您可以根据需要添加更多的文件夹到渐变搜索路径,在首选项对话框的<link
268
linkend='gimp-prefs-folders-data'>文件夹</link>页的渐变标签中。
272
New in GIMP 2.2 is the ability to load gradient files in SVG
273
format, used by many vector graphics programs. To make GIMP load
274
an SVG gradient file, all you need to do is place it in the
275
<filename>gradients</filename> folder of your personal GIMP
276
directory, or any other folder in your gradient search path.
279
Nouvelle dans Gimp 2.2 est la possibilité de charger des fichiers
280
de dégradés au format SVG utilisé dans de nombreux programmes de
281
dessin vectoriel. Tout ce que vous avez à faire est de le mettre
282
dans votre répertoire de dégradés personnels.
285
GIMP 2.2 中允许读取在许多矢量图形程序中使用的 SVG 格式的渐变文件。要使 GIMP 读取一个 SVG 渐变文件,需要做的就是将它放在您个人 GIMP 目录的 <filename>gradients</filename> 文件夹中,或任何渐变搜索路径的其它文件夹中。
289
You can find a large number of interesting SVG gradients on the
290
web, in particular at <ulink
291
url='http://openclipart.org/cgi-bin/navigate/Gradients'>OpenClipArt
292
Gradients</ulink>. You won't be able to see what these gradients
293
look like unless your browser supports SVG, but that won't prevent
294
you from downloading them.
297
Vous trouverez de nombreux dégradés intéressants sur le Web, en
298
particulier à l'adresse <ulink
299
url='http://openclipart.org/cgi-bin/navigate/Gradients'>OpenClipArt
300
Gradients</ulink>. Vous ne pourrez pas voir ces dégradés si votre
301
navigateur n'accepte pas le format SVG, mais cela ne vous
302
empêchera pas de les télécharger.
305
网上有大量有趣的 SVG 渐变,特别是 <ulink url='http://openclipart.org/cgi-bin/navigate/Gradients'>OpenClipArt Gradients</ulink>。只有当您的浏览器支持 SVG 时才能看到这些渐变,不过下载它们是没问题的。