1
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
3
<sect2 id='gimp-undo' xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" lang="en;cs;fr;zh_CN">
4
<title lang="en">Undoing</title>
5
<title lang="cs">Vracení změn</title>
6
<title lang="fr">Annuler</title>
7
<title lang="zh_CN">撤消</title>
10
<primary lang="en">Image</primary>
11
<primary lang="cs">Obrázky</primary>
12
<primary lang="fr">Image</primary>
13
<primary lang="zh_CN">图像</primary>
14
<secondary lang="en">Undo</secondary>
15
<secondary lang="cs">Vracení změn</secondary>
16
<secondary lang="fr">Annuler</secondary>
17
<secondary lang="zh_CN">撤消</secondary>
21
Almost anything you do to an image in GIMP can be undone. You can
22
undo the most recent action by choosing
24
<guimenu>Edit</guimenu>
25
<guimenuitem>Undo</guimenuitem>
27
from the image menu, but this is done so frequently that you
28
really should memorize the keyboard shortcut,
35
Téměř vše, co s obrázkem v Gimpu provedete, lze vrátit zpět.
36
Poѕlední akci vrátíte zpět volbou
38
<guimenu>Upravit</guimenu>
39
<guimenuitem>Zpět</guimenuitem>
41
z nabídky obrázku. Budete to ale pravděpodobně dělat tak často, že se
42
vyplatí zapamatovat si klávesovou zkratku
49
Presque tout ce que vous pouvez faire sur une image dans Gimp peut être
50
annulé. Vous pouvez annuler la dernière opération en choisissant
52
<guimenu>Éditer</guimenu>
53
<guimenuitem>Annuler</guimenuitem>
55
dans le menu image, mais vous aurez à le faire si souvent qu'il vous
56
faut mémoriser le raccourci clavier
63
几乎可以撤消在 GIMP 中对一个图像所做的任何操作。要撤消最近的操作,选择图像菜单中的
66
<guimenuitem>撤消</guimenuitem>
76
Undoing can itself be undone. After having undone an action, you
77
can <emphasis>redo</emphasis> it by choosing
79
<guimenu>Edit</guimenu>
80
<guimenuitem>Redo</guimenuitem>
82
from the image menu, or use the keyboard shortcut,
87
It is often helpful to judge the effect of an action by repeatedly
88
undoing and redoing it. This is usually very quick, and does not
89
consume any extra resources or alter the undo history, so there is
93
Vrátit zpět lze i vracení, Pokud jste nějakou akci vrátili zpět, můžete
94
ji provést <emphasis>znovu</emphasis> volbou
96
<guimenu>Upravit</guimenu>
97
<guimenuitem>Znovu</guimenuitem>
99
z nabídky obrázku nebo použít klávesovou zkratku
101
<keycap>Ctrl</keycap>
104
Občas je výhodné posoudit vliv nějaké akce jejím opakovaným vracením a
105
znovuprováděním. Je to obvykle velmi rychlé a nespotřebovává zvláštní
106
zdroje ani paměť příkazu Zpět, takže se není čeho obávat.
109
Annuler peut lui-même être annulé. Après avoir annulé une action, vous
110
pouvez en effet la <emphasis>Refaire</emphasis> en choisissant
112
<guimenu>Éditer</guimenu>
113
<guimenuitem>Refaire</guimenuitem>
115
dans le menu image, ou en utilisant le raccourci
117
<keycap>Ctrl</keycap>
120
Il est souvent utile de juger de l'effet d'une action en l'annulant et
121
en la refaisant plusieurs fois. C'est habituellement très vite fait et
122
cela ne consomme pas de mémoire ni ne modifie l'historique. Vous pouvez
123
donc l'utiliser sans danger.
126
撤消本身也能被撤消。在撤消一个动作后,您也能<emphasis>重做</emphasis>它,选择在图像菜单中的
128
<guimenu>编辑</guimenu>
129
<guimenuitem>重做</guimenuitem>
133
<keycap>Ctrl</keycap>
136
通过反复地撤消和重做一个动作,对判断其效果常常是非常有用的。这通常是非常快捷,不会耗费任何多余资源,而且也不会更改撤消历史,因此这样做没有任何坏处。
141
If you undo one or more actions and then operate on the image in
142
any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible
143
to redo those actions: they are lost forever. The solution to
144
this, if it creates a problem for you, is to duplicate the image
145
and then operate on the copy. (<emphasis>Not</emphasis> the
146
original, because the undo/redo history is not copied when you
152
Pokud vrátíte zpět jednu nebo více operací a a pak s obrázkem provedete
153
další operaci s výjimkou Zpět/Znovu, jsou operace nenávratně ztraceny;
154
již je nebude možné obnovit pomocí funkce Znovu.
155
If you undo one or more actions and then operate on the image in
156
any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible
157
to redo those actions: they are lost forever. The solution to
158
this, if it creates a problem for you, is to duplicate the image
159
and then operate on the copy. (<emphasis>Not</emphasis> the
160
original, because the undo/redo history is not copied when you
166
Si vous avez annulé une ou plusieurs actions et qu'ensuite vous
167
faites autre chose qu'Annuler ou Refaire, il ne sera plus possible
168
de Refaire vos actions annulées: elles sont à jamais perdues. La
169
solution, si cela vous pose problème, est de dupliquer l'image et
170
de travailler sur la copie. <emphasis>Pas</emphasis> sur
171
l'original, car l'historique Annuler/Refaire n'est pas copié quand
172
vous dupliquez l'image.
175
<caution lang="zh_CN">
177
当您撤消一个或多个命令后,又对图像进行了除撤消或重做以外的操作,那么您就不可能再重做这些操作了:它们永远地丢失了。如果您觉得这样不妥,解决方法就是先复制图像,然后在其拷贝上进行操作。(<emphasis>不是</emphasis>原图像,因为在复制图像时,重做/撤消历史不会被拷贝。)
182
If you often find yourself undoing and redoing many steps at a
183
time, it may be more convenient to work with the <link
184
linkend='gimp-undo-dialog'>Undo History dialog</link>, a
185
dockable dialog that shows you a small sketch of each point in the
186
Undo History, allowing you to go back or forward to that point by
190
Si vous devez revenir plusieurs pas en arrière dans vos
191
annulations, au lieu de répéter Ctrl-Z utilisez plutôt l'
192
<link linkend='gimp-undo-dialog'>Historique d'Annulation</link>.
195
假如您每次常常重做或撤消很多步,这时也许使用<link linkend='gimp-undo-dialog'>撤消历史对话框</link>更加方便。它是一个显示撤消历史中各点的概要的可停靠对话框,允许您通过点击来后退或前进到某点。
199
Undo is performed on an image-specific basis: the "Undo History"
200
is one of the components of an image. GIMP allocates a certain
201
amount of memory to each image for this purpose. You can
202
customize your Preferences to increase or decrease the amount,
204
linkend='gimp-prefs-environment'>Environment</link> page of the
205
Preferences dialog. There are two important variables: the
206
<emphasis>minimal number of undo levels</emphasis>, which GIMP
207
will maintain regardless of how much memory they consume, and the
208
<emphasis>maximum undo memory</emphasis>, beyond which GIMP will
209
begin to delete the oldest items from the Undo History.
212
L'Historique d'annulation est spécifique de chaque image. Gimp
213
alloue une certaine quantité de mémoire à chaque image dans ce
214
but. Vous pouvez personnaliser vos Préférences pour changer ce
215
montant en utilisant la page <link
216
linkend='gimp-prefs-environment'>Environnement</link> du
217
dialogue Préférences. Il y a là deux variables importantes: le
218
<emphasis>Nombre de niveaux d'annulations</emphasis>, que Gimp
219
assurera quelle que soit la quantité de mémoire consommée et la
220
<emphasis>Mémoire maxima d'annulation</emphasis>, marquant la
221
limite au-delà de laquelle Gimp commencera à supprimer les
222
éléments les plus anciens de l'historique.
225
撤消是基于特定的一个图像操作的:“撤消历史”是一个图像的组成部分。GIMP 要给每个图像分配一定的内存来达到该目的。您能够定制您的首选项来增加或减少其数量,在首选项对话框中的<link linkend='gimp-prefs-environment'>环境</link>页有两个重要的参数:<emphasis>最小撤消次数</emphasis>--不管耗费多少内存都要保证,和<emphasis>最大撤消内存</emphasis>--超过这个值,GIMP 会从撤消历史中删除旧的记录。
230
Even though the Undo History is a component of an image, it is not
231
saved when you save the image using GIMP's native XCF format,
232
which preserves every other image property. When the image is
233
reopened, it will have an empty Undo History.
237
Même si l'Historique d'annulation est un composant de l'image, il
238
n'est pas sauvegardé quand vous enregistrez une image au format
239
XCF, qui pourtant préserve toutes les autres propriétés de
240
l'image. Quand l'image est réouverte, l'historique d'annulation
246
虽然撤消历史是一个图像的组成部分,但是在用 GIMP 的内建 XCF 格式保存图像时不会保存该信息,而其它的图像属性都将保留。当图像被重新打开时,它的撤消历史为空。
251
The implementation of Undo by GIMP is rather sophisticated. Many
252
operations require very little Undo memory (e.g., changing
253
visibility of a layer), so you can perform long sequences of them
254
before they drop out of the Undo History. Some operations
255
(changing layer visibility is again an example) are
256
<emphasis>compressed</emphasis>, so that doing them several times
257
in a row produces only a single point in the Undo History.
258
However, there are other operations that may consume a lot of undo
259
memory. Most filters are examples of this: because they are
260
implemented by plug-ins, the GIMP core has no really efficient way
261
of knowing what they have changed, so it has no way to implement
262
Undo except by memorizing the entire contents of the affected
263
layer before and after the operation. You might only be able to
264
perform a few such operations before they drop out of the Undo
268
La mise en œuvre d'Annuler par Gimp est assez perfectionnée.
269
Beaucoup d'opérations ne requièrent que peu de mémoire (p.e
270
changer la visibilité d'un calque). Certaines sont comprimées, si
271
bien qu'en les répétant plusieurs fois de suite, leur
272
représentation dans le dialogue de l'historique peut se réduire à
273
un point. Mais d'autres opérations peuvent consommer beaucoup de
274
mémoire. C'est le cas des greffons: étant externes, le cœur de
275
Gimp ne peut pas savoir ce qui a changé en eux et doit mémoriser
276
l'ensemble du calque affecté avant et après l'opération.
277
Avec eux vous ne pourrez effectuer qu'un nombre réduits
278
d'annulations avant qu'elles ne soient rejetées de l'Historique
282
GIMP 撤消的实现是相当复杂的。只需要很多的撤消内存来保留需要操作(比如改变一个图层的可见性),因此在记录被从撤消历史中删除之前,可以保持一个很长的操作序列。许多操作(再次以改变图层可见性为例)被<emphasis>压缩</emphasis>了,所以连续多次地执行它们只在撤消历史中产生单独的一个点。尽管如此,还是有其它的操作可能耗费大量的撤消内存。比如说大部分的滤镜:它们由插件实现,GIMP 核心没有知道它们改变了什么的真正有效方法,因此它就不得不记住操作前后被影响图层的全部内容。您可能在记录被从撤消历史中删除之前只能执行很少的这种操作。
286
<title lang='en'>Things that cannot be Undone</title>
287
<title lang='fr'>Ce qui ne peut pas être annulé</title>
288
<title lang="zh_CN">不能被撤消的东西</title>
291
Most actions that alter an image can be undone. Actions that do
292
not alter the image generally cannot be. This includes
293
operations such as saving the image to a file, duplicating the
294
image, copying part of the image to the clipboard, etc. It also
295
includes most actions that affect the image display without
296
altering the underlying image data. The most important example
297
is zooming. There are, however, exceptions: toggling QuickMask
298
on or off can be undone, even though it does not alter the image
302
Toutes les actions qui modifient une image peuvent être Annulées.
303
Celles qui ne la modifient pas ne le peuvent pas. Cela concerne
304
les des opérations telles que enregistrer, dupliquer une image,
305
copier une partie de l'image dans le presse-papier...etc. Cela
306
concerne aussi la plupart des actions qui affectent l'affichage
307
sans modifier l'image elle-même. L'exemple le plus important en
308
est le zoom. Mais il y a des exceptions: la bascule du Masque
309
Rapide peut être Annulée, bien qu'elle ne modifie pas l'image.
312
大部分修改一个图像的动作能被撤消,而那些没有修改图像的动作一般就不能。这些操作包括保存图像到一个文件,复制图像和拷贝图像部分等。它还包括大部分影响图像显示但没有修改其图像数据的动作。最重要的例子就是图像比例的缩放。不过也要例外:虽然切换快速蒙板开启或关闭没有修改图像数据,但它能被撤消。
316
There are a few important actions that do alter an image but
320
Inversement, il y a des opérations qui modifient l'image et qui
321
pourtant ne peuvent pas être Annulées:
324
下面是一些最重要的动作,它们修改一个图像但不能被撤消:
329
<term lang='en'>Closing the image</term>
330
<term lang='fr'>Fermeture d'une image</term>
331
<term lang='zh_CN'>关闭图像</term>
334
The Undo History is a component of the image, so when the
335
image is closed and all of its resources are freed, the Undo
336
History goes along. Because of this, unless the image has not
337
been modified since the last time it was saved, GIMP always
338
asks you to confirm that you really want to close it. (You
339
can disable this in the <link
340
linkend='gimp-prefs-environment'>Environment</link> page of
341
the Preferences dialog; if you do, you are assuming
342
responsibility for thinking about what you are doing.)
345
L'historique d'annulation est un composant d'une image,
346
ainsi quand l'image est fermée l'historique d'annulation
347
est également clos. Gimp demande une confirmation
348
si vous fermez une image qui contient des modifications
349
non enregistrées. Il est possible de supprimer cette
350
confirmation au chapitre
351
<link linkend='gimp-prefs-environment'>Environnement</link>
352
des Préférences (mais c'est de votre responsabilité de
353
savoir ce que vous faites).
356
撤消历史是图像的组成部分,因此当图像被关闭时,其所有资源都被释放,撤消历史也一样。正因为这样,GIMP 总是要您确认是否真想关闭图像,除非在最近一次保存图像后没有被修改。(您能够通过首选项对话框的<link linkend='gimp-prefs-environment'>环境</link>页来关闭该提示;您要这样做时请先想清楚。)
362
<term lang='en'>Reverting the image</term>
363
<term lang='fr'>Revenir à l'image</term>
364
<term lang='zh_CN'>恢复图像</term>
367
"Reverting" means reloading the image from file. GIMP
368
actually implements this by closing the image and creating a
369
new image, so the Undo History is lost as a consequence.
370
Because of this, if the image is unclean, GIMP always asks you
371
to confirm that you really want to revert the image.
374
Cela veut dire recharger l'image depuis le fichier. Gimp
375
réalise cela en fermant l'image et en créant une nouvelle
376
image. L'Historique d'Annulation est donc perdu. C'est
377
pourquoi Gimp vous demande toujours de confirmer si vous
378
tenez vraiment à revenir à l'image.
381
“恢复”表示从文件重新读取图像。GIMP 实际上是通过关闭图像并打开一个新图像来实现的,因此其撤消历史将丢失。所以,当图像“不干净”时,GIMP 总是要您确认是否真想恢复图像。
387
<term lang='en'>"Pieces" of actions</term>
388
<term lang='fr'>"Parties" d'actions</term>
389
<term lang='zh_CN'>动作的“片段”</term>
392
Some tools require you to perform a complex series of
393
manipulations before they take effect, but only allow you to
394
undo the whole thing rather than the individual elements.
395
For example, the Intelligent Scissors require you to create
396
a closed path by clicking at multiple points in the image,
397
and then clicking inside the path to create a selection.
398
You cannot undo the individual clicks: undoing after you
399
are finished takes you all the way back to the starting
400
point. For another example, when you are working with the
401
Text tool, you cannot undo individual letters, font changes,
402
etc.: undoing after you are finished removes the newly
406
Certains outils vous obligent à réaliser une série complexe
407
de manipulations avant de prendre effet, mais ne vous
408
autorisent à annuler que l'ensemble de l'action et non ses
409
éléments individuels.
410
Par exemple, les Ciseaux Intelligents vous demandent de
411
créer un chemin fermé en cliquant en plusieurs points de
412
l'image. Vous ne pouvez pas annuler les clics individuels,
413
mais seulement l'ensemble de la sélection une fois réalisée.
414
Un autre exemple concerne l'outil Texte: vous ne pouvez pas
415
annuler les lettres individuelles, les changements de
416
police...etc, mais seulement le calque de Texte une fois
420
一些工具在它们起作用之前要求您做一系列复杂的处理,不过只能撤消全部而不是单个步凑。比如,智能剪刀要求您通过点击图像中的多个点产生一个闭合的路径,然后再通过在路径内部点击创建一个选区。您无法撤消单独的点击:在您完成后撤消将使全部回到起始点。再比如,当使用文字工具时,您无法撤消单独的文字,改变字体等:完成后撤消会删除新建的文字图像。
427
Filters, and other actions performed by plugins or scripts, can
428
be undone just like actions implemented by the GIMP core, but
429
this requires them to make correct use of GIMP's Undo
430
functions. If the code is not correct, a plugin can potentially
431
corrupt the Undo History, so that not only the plugin but also
432
previous actions can no longer properly be undone. The plugins
433
and scripts distributed with GIMP are all believed to be set up
434
correctly, but obviously no guarantees can be given for plugins
435
you obtain from other sources. Also, even if the code is
436
correct, canceling a plugin while it is running can sometimes
437
leave the Undo History corrupted, so it is best to avoid this
438
unless you have accidentally done something whose consequences
439
are going to be very harmful.
442
Les actions réalisées à l'aide de filtres, de greffons ou de
443
scripts peuvent être annulées comme celles du cœur de Gimp, à
444
condition que leur code soit correct, et qu'ils sachent utiliser
445
les fonctions d'annulation de Gimp. C'est généralement le cas
446
pour les greffons et les scripts fournis avec Gimp, mais aucune
447
garantie ne peut être assurée pour ceux d'autres origine. Le
448
risque est alors une corruption de l'Historique d'annulation.
449
C'est également le cas si vous interrompez un greffon en cours.
452
滤镜,和其它由插件或脚本执行的操作能像通过 GIMP 核心实现的动作一样地被撤消,不过这需要它们正确使用 GIMP 的撤消函数。如果代码不正确,一个插件有潜在破坏撤消历史的可能,到时不光是该插件而且以前的动作都不能被正确地撤消。所有由 GIMP 贡献的插件和脚本都可以认为是被正确设置的,而从其它地方得到的插件就显然没有保证。同时,即使代码正确,在运行一个插件时取消掉它有时也会破坏撤消历史,所以除非是不小心所做的其结果将非常严重,最好避免这样做。