~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp-help/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/using/undo.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2005-05-08 18:04:08 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.1 hoary)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050508180408-mjwl3kmjczfnmu5v
Tags: 2+0.7-5
Fix doc-base entry for gimp-help-zh-cn to point to correct directory
name (Closes: #308228)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
 
2
 
 
3
<sect2 id='gimp-undo' xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" lang="en;cs;fr;zh_CN">
 
4
  <title lang="en">Undoing</title>
 
5
  <title lang="cs">Vracení změn</title>
 
6
  <title lang="fr">Annuler</title>
 
7
  <title lang="zh_CN">撤消</title>
 
8
 
 
9
  <indexterm>
 
10
    <primary lang="en">Image</primary>
 
11
    <primary lang="cs">Obrázky</primary>
 
12
    <primary lang="fr">Image</primary>
 
13
    <primary lang="zh_CN">图像</primary>
 
14
    <secondary lang="en">Undo</secondary>
 
15
    <secondary lang="cs">Vracení změn</secondary>
 
16
    <secondary lang="fr">Annuler</secondary>
 
17
    <secondary lang="zh_CN">撤消</secondary>
 
18
  </indexterm>
 
19
 
 
20
  <para lang='en'>
 
21
    Almost anything you do to an image in GIMP can be undone.  You can
 
22
    undo the most recent action by choosing
 
23
    <menuchoice>
 
24
      <guimenu>Edit</guimenu>
 
25
      <guimenuitem>Undo</guimenuitem>
 
26
    </menuchoice>
 
27
    from the image menu, but this is done so frequently that you
 
28
    really should memorize the keyboard shortcut,
 
29
    <keycombo>
 
30
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
31
      <keycap>Z</keycap>
 
32
    </keycombo>.
 
33
  </para>
 
34
  <para lang='cs'>
 
35
    Téměř vše, co s obrázkem v Gimpu provedete, lze vrátit zpět.
 
36
    Poѕlední akci vrátíte zpět volbou
 
37
    <menuchoice>
 
38
      <guimenu>Upravit</guimenu>
 
39
      <guimenuitem>Zpět</guimenuitem>
 
40
    </menuchoice>
 
41
    z nabídky obrázku. Budete to ale pravděpodobně dělat tak často, že se
 
42
    vyplatí zapamatovat si klávesovou zkratku
 
43
    <keycombo>
 
44
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
45
      <keycap>Z</keycap>
 
46
    </keycombo>.
 
47
  </para>
 
48
  <para lang='fr'>
 
49
    Presque tout ce que vous pouvez faire sur une image dans Gimp peut être 
 
50
    annulé. Vous pouvez annuler la dernière opération en choisissant 
 
51
    <menuchoice>
 
52
      <guimenu>Éditer</guimenu>
 
53
      <guimenuitem>Annuler</guimenuitem>
 
54
    </menuchoice>
 
55
    dans le menu image, mais vous aurez à le faire si souvent qu'il vous 
 
56
    faut mémoriser le raccourci clavier 
 
57
    <keycombo>
 
58
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
59
      <keycap>Z</keycap>
 
60
    </keycombo>.
 
61
  </para>
 
62
  <para lang="zh_CN">
 
63
    几乎可以撤消在 GIMP 中对一个图像所做的任何操作。要撤消最近的操作,选择图像菜单中的
 
64
    <menuchoice>
 
65
      <guimenu>编辑</guimenu>
 
66
      <guimenuitem>撤消</guimenuitem>
 
67
    </menuchoice> 
 
68
    不过由于经常使用它,有必要记住其快捷键,
 
69
    <keycombo>
 
70
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
71
      <keycap>Z</keycap>
 
72
    </keycombo>.
 
73
  </para>
 
74
 
 
75
  <para lang='en'>
 
76
    Undoing can itself be undone.  After having undone an action, you
 
77
    can <emphasis>redo</emphasis> it by choosing
 
78
    <menuchoice>
 
79
      <guimenu>Edit</guimenu>
 
80
      <guimenuitem>Redo</guimenuitem>
 
81
    </menuchoice>
 
82
    from the image menu, or use the keyboard shortcut,
 
83
    <keycombo>
 
84
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
85
      <keycap>Y</keycap>
 
86
    </keycombo>.
 
87
    It is often helpful to judge the effect of an action by repeatedly
 
88
    undoing and redoing it.  This is usually very quick, and does not
 
89
    consume any extra resources or alter the undo history, so there is
 
90
    never any harm in it.
 
91
  </para>
 
92
  <para lang='cs'>
 
93
    Vrátit zpět lze i vracení, Pokud jste nějakou akci vrátili zpět, můžete
 
94
    ji provést <emphasis>znovu</emphasis> volbou
 
95
    <menuchoice>
 
96
      <guimenu>Upravit</guimenu>
 
97
      <guimenuitem>Znovu</guimenuitem>
 
98
    </menuchoice>
 
99
    z nabídky obrázku nebo použít klávesovou zkratku
 
100
    <keycombo>
 
101
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
102
      <keycap>Y</keycap>
 
103
    </keycombo>.
 
104
    Občas je výhodné posoudit vliv nějaké akce jejím opakovaným vracením a
 
105
    znovuprováděním. Je to obvykle velmi rychlé a nespotřebovává zvláštní
 
106
    zdroje ani paměť příkazu Zpět, takže se není čeho obávat.
 
107
  </para>
 
108
  <para lang='fr'>
 
109
    Annuler peut lui-même être annulé. Après avoir annulé une action, vous 
 
110
    pouvez en effet la <emphasis>Refaire</emphasis> en choisissant
 
111
    <menuchoice>
 
112
      <guimenu>Éditer</guimenu>
 
113
      <guimenuitem>Refaire</guimenuitem>
 
114
    </menuchoice>
 
115
    dans le menu image, ou en utilisant le raccourci
 
116
    <keycombo>
 
117
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
118
      <keycap>Y</keycap>
 
119
    </keycombo>.
 
120
    Il est souvent utile de juger de l'effet d'une action en l'annulant et 
 
121
    en la refaisant plusieurs fois. C'est habituellement très vite fait et 
 
122
    cela ne consomme pas de mémoire ni ne modifie l'historique. Vous pouvez 
 
123
    donc l'utiliser sans danger.
 
124
  </para>
 
125
  <para lang="zh_CN">
 
126
    撤消本身也能被撤消。在撤消一个动作后,您也能<emphasis>重做</emphasis>它,选择在图像菜单中的
 
127
    <menuchoice>
 
128
      <guimenu>编辑</guimenu>
 
129
      <guimenuitem>重做</guimenuitem>
 
130
    </menuchoice>
 
131
    ,或使用快捷键,
 
132
    <keycombo>
 
133
      <keycap>Ctrl</keycap>
 
134
      <keycap>Y</keycap>
 
135
    </keycombo>。
 
136
    通过反复地撤消和重做一个动作,对判断其效果常常是非常有用的。这通常是非常快捷,不会耗费任何多余资源,而且也不会更改撤消历史,因此这样做没有任何坏处。
 
137
    </para>
 
138
 
 
139
  <caution lang='en'>
 
140
    <para>
 
141
    If you undo one or more actions and then operate on the image in
 
142
    any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible
 
143
    to redo those actions:  they are lost forever.  The solution to
 
144
    this, if it creates a problem for you, is to duplicate the image
 
145
    and then operate on the copy.  (<emphasis>Not</emphasis> the
 
146
    original, because the undo/redo history is not copied when you
 
147
    duplicate an image.)
 
148
    </para>
 
149
  </caution>
 
150
  <caution lang='cs'>
 
151
    <para>
 
152
    Pokud vrátíte zpět jednu nebo více operací a a pak s obrázkem provedete
 
153
    další operaci s výjimkou Zpět/Znovu, jsou operace nenávratně ztraceny;
 
154
    již je nebude možné obnovit pomocí funkce Znovu. 
 
155
    If you undo one or more actions and then operate on the image in
 
156
    any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible
 
157
    to redo those actions:  they are lost forever.  The solution to
 
158
    this, if it creates a problem for you, is to duplicate the image
 
159
    and then operate on the copy.  (<emphasis>Not</emphasis> the
 
160
    original, because the undo/redo history is not copied when you
 
161
    duplicate an image.)
 
162
    </para>
 
163
  </caution>
 
164
  <caution lang='fr'>
 
165
    <para>
 
166
    Si vous avez annulé une ou plusieurs actions et qu'ensuite vous 
 
167
    faites autre chose qu'Annuler ou Refaire, il ne sera plus possible 
 
168
    de Refaire vos actions annulées: elles sont à jamais perdues. La 
 
169
    solution, si cela vous pose problème, est de dupliquer l'image et 
 
170
    de travailler sur la copie. <emphasis>Pas</emphasis> sur 
 
171
    l'original, car l'historique Annuler/Refaire n'est pas copié quand 
 
172
    vous dupliquez l'image.
 
173
    </para>
 
174
  </caution>
 
175
  <caution lang="zh_CN">
 
176
    <para> 
 
177
    当您撤消一个或多个命令后,又对图像进行了除撤消或重做以外的操作,那么您就不可能再重做这些操作了:它们永远地丢失了。如果您觉得这样不妥,解决方法就是先复制图像,然后在其拷贝上进行操作。(<emphasis>不是</emphasis>原图像,因为在复制图像时,重做/撤消历史不会被拷贝。)
 
178
    </para>
 
179
  </caution>
 
180
 
 
181
  <para lang='en'>
 
182
    If you often find yourself undoing and redoing many steps at a
 
183
    time, it may be more convenient to work with the <link
 
184
    linkend='gimp-undo-dialog'>Undo History dialog</link>, a
 
185
    dockable dialog that shows you a small sketch of each point in the
 
186
    Undo History, allowing you to go back or forward to that point by
 
187
    clicking. 
 
188
  </para>
 
189
  <para lang="fr">
 
190
    Si vous devez revenir plusieurs pas en arrière dans vos 
 
191
    annulations, au lieu de répéter Ctrl-Z utilisez plutôt l'
 
192
    <link linkend='gimp-undo-dialog'>Historique d'Annulation</link>.
 
193
  </para>
 
194
  <para lang="zh_CN">
 
195
    假如您每次常常重做或撤消很多步,这时也许使用<link linkend='gimp-undo-dialog'>撤消历史对话框</link>更加方便。它是一个显示撤消历史中各点的概要的可停靠对话框,允许您通过点击来后退或前进到某点。
 
196
  </para>
 
197
 
 
198
  <para lang='en'>
 
199
    Undo is performed on an image-specific basis:  the "Undo History"
 
200
    is one of the components of an image.  GIMP allocates a certain
 
201
    amount of memory to each image for this purpose.  You can
 
202
    customize your Preferences to increase or decrease the amount,
 
203
    using the <link
 
204
    linkend='gimp-prefs-environment'>Environment</link> page of the
 
205
    Preferences dialog.  There are two important variables:  the
 
206
    <emphasis>minimal number of undo levels</emphasis>, which GIMP
 
207
    will maintain regardless of how much memory they consume, and the
 
208
    <emphasis>maximum undo memory</emphasis>, beyond which GIMP will
 
209
    begin to delete the oldest items from the Undo History.
 
210
  </para>
 
211
  <para lang="fr">
 
212
    L'Historique d'annulation est spécifique de chaque image. Gimp 
 
213
    alloue une certaine quantité de mémoire à chaque image dans ce 
 
214
    but. Vous pouvez personnaliser vos Préférences pour changer ce 
 
215
    montant en utilisant la page <link 
 
216
    linkend='gimp-prefs-environment'>Environnement</link> du 
 
217
    dialogue Préférences. Il y a là deux variables importantes: le 
 
218
    <emphasis>Nombre de niveaux d'annulations</emphasis>, que Gimp 
 
219
    assurera quelle que soit la quantité de mémoire consommée et la 
 
220
    <emphasis>Mémoire maxima d'annulation</emphasis>, marquant la 
 
221
    limite au-delà de laquelle Gimp commencera à supprimer les 
 
222
    éléments les plus anciens de l'historique.
 
223
  </para>
 
224
  <para lang="zh_CN">
 
225
    撤消是基于特定的一个图像操作的:“撤消历史”是一个图像的组成部分。GIMP 要给每个图像分配一定的内存来达到该目的。您能够定制您的首选项来增加或减少其数量,在首选项对话框中的<link linkend='gimp-prefs-environment'>环境</link>页有两个重要的参数:<emphasis>最小撤消次数</emphasis>--不管耗费多少内存都要保证,和<emphasis>最大撤消内存</emphasis>--超过这个值,GIMP 会从撤消历史中删除旧的记录。
 
226
  </para>
 
227
 
 
228
  <note lang='en'>
 
229
    <para>
 
230
      Even though the Undo History is a component of an image, it is not
 
231
      saved when you save the image using GIMP's native XCF format,
 
232
      which preserves every other image property.  When the image is
 
233
      reopened, it will have an empty Undo History.
 
234
    </para>
 
235
  </note>
 
236
  <para lang="fr">
 
237
    Même si l'Historique d'annulation est un composant de l'image, il 
 
238
    n'est pas sauvegardé quand vous enregistrez une image au format 
 
239
    XCF, qui pourtant préserve toutes les autres propriétés de 
 
240
    l'image. Quand l'image est réouverte, l'historique d'annulation 
 
241
    est vide.
 
242
  </para>
 
243
 
 
244
  <note lang="zh_CN">
 
245
    <para>
 
246
      虽然撤消历史是一个图像的组成部分,但是在用 GIMP 的内建 XCF 格式保存图像时不会保存该信息,而其它的图像属性都将保留。当图像被重新打开时,它的撤消历史为空。
 
247
    </para>
 
248
  </note>
 
249
 
 
250
  <para lang='en'>
 
251
    The implementation of Undo by GIMP is rather sophisticated.  Many
 
252
    operations require very little Undo memory (e.g., changing
 
253
    visibility of a layer), so you can perform long sequences of them
 
254
    before they drop out of the Undo History.  Some operations
 
255
    (changing layer visibility is again an example) are
 
256
    <emphasis>compressed</emphasis>, so that doing them several times
 
257
    in a row produces only a single point in the Undo History.
 
258
    However, there are other operations that may consume a lot of undo
 
259
    memory.  Most filters are examples of this:  because they are
 
260
    implemented by plug-ins, the GIMP core has no really efficient way
 
261
    of knowing what they have changed, so it has no way to implement
 
262
    Undo except by memorizing the entire contents of the affected
 
263
    layer before and after the operation.  You might only be able to
 
264
    perform a few such operations before they drop out of the Undo
 
265
    History. 
 
266
  </para>
 
267
  <para lang="fr">
 
268
    La mise en œuvre d'Annuler par Gimp est assez perfectionnée. 
 
269
    Beaucoup d'opérations ne requièrent que peu de mémoire (p.e 
 
270
    changer la visibilité d'un calque). Certaines sont comprimées, si 
 
271
    bien qu'en les répétant plusieurs fois de suite, leur 
 
272
    représentation dans le dialogue de l'historique peut se réduire à 
 
273
    un point. Mais d'autres opérations peuvent consommer beaucoup de 
 
274
    mémoire. C'est le cas des greffons: étant externes, le cœur de 
 
275
    Gimp ne peut pas savoir ce qui a changé en eux et doit mémoriser 
 
276
    l'ensemble du calque affecté avant et après l'opération. 
 
277
    Avec eux vous ne pourrez effectuer qu'un nombre réduits 
 
278
    d'annulations avant qu'elles ne soient rejetées de l'Historique 
 
279
    d'annulation.
 
280
  </para>
 
281
  <para lang="zh_CN">
 
282
    GIMP 撤消的实现是相当复杂的。只需要很多的撤消内存来保留需要操作(比如改变一个图层的可见性),因此在记录被从撤消历史中删除之前,可以保持一个很长的操作序列。许多操作(再次以改变图层可见性为例)被<emphasis>压缩</emphasis>了,所以连续多次地执行它们只在撤消历史中产生单独的一个点。尽管如此,还是有其它的操作可能耗费大量的撤消内存。比如说大部分的滤镜:它们由插件实现,GIMP 核心没有知道它们改变了什么的真正有效方法,因此它就不得不记住操作前后被影响图层的全部内容。您可能在记录被从撤消历史中删除之前只能执行很少的这种操作。
 
283
  </para>
 
284
 
 
285
  <simplesect>
 
286
    <title lang='en'>Things that cannot be Undone</title>
 
287
    <title lang='fr'>Ce qui ne peut pas être annulé</title>
 
288
    <title lang="zh_CN">不能被撤消的东西</title>
 
289
 
 
290
    <para lang='en'>
 
291
      Most actions that alter an image can be undone.  Actions that do
 
292
      not alter the image generally cannot be.  This includes
 
293
      operations such as saving the image to a file, duplicating the
 
294
      image, copying part of the image to the clipboard, etc.  It also
 
295
      includes most actions that affect the image display without
 
296
      altering the underlying image data.  The most important example
 
297
      is zooming.  There are, however, exceptions:  toggling QuickMask
 
298
      on or off can be undone, even though it does not alter the image
 
299
      data. 
 
300
    </para>
 
301
    <para lang="fr">
 
302
      Toutes les actions qui modifient une image peuvent être Annulées. 
 
303
      Celles qui ne la modifient pas ne le peuvent pas. Cela concerne 
 
304
      les des opérations telles que enregistrer, dupliquer une image, 
 
305
      copier une partie de l'image dans le presse-papier...etc. Cela 
 
306
      concerne aussi la plupart des actions qui affectent l'affichage 
 
307
      sans modifier l'image elle-même. L'exemple le plus important en 
 
308
      est le zoom. Mais il y a des exceptions: la bascule du Masque 
 
309
      Rapide peut être Annulée, bien qu'elle ne modifie pas l'image.
 
310
    </para>
 
311
    <para lang="zh_CN">
 
312
      大部分修改一个图像的动作能被撤消,而那些没有修改图像的动作一般就不能。这些操作包括保存图像到一个文件,复制图像和拷贝图像部分等。它还包括大部分影响图像显示但没有修改其图像数据的动作。最重要的例子就是图像比例的缩放。不过也要例外:虽然切换快速蒙板开启或关闭没有修改图像数据,但它能被撤消。
 
313
    </para>
 
314
 
 
315
    <para lang='en'>
 
316
      There are a few important actions that do alter an image but
 
317
      cannot be undone:
 
318
    </para>
 
319
    <para lang="fr">
 
320
      Inversement, il y a des opérations qui modifient l'image et qui 
 
321
      pourtant ne peuvent pas être Annulées:
 
322
    </para>
 
323
    <para lang="zh_CN">
 
324
      下面是一些最重要的动作,它们修改一个图像但不能被撤消:
 
325
    </para>
 
326
 
 
327
    <variablelist>
 
328
      <varlistentry>
 
329
        <term lang='en'>Closing the image</term>
 
330
        <term lang='fr'>Fermeture d'une image</term>
 
331
        <term lang='zh_CN'>关闭图像</term>
 
332
        <listitem>
 
333
          <para lang='en'>
 
334
            The Undo History is a component of the image, so when the
 
335
            image is closed and all of its resources are freed, the Undo
 
336
            History goes along.  Because of this, unless the image has not
 
337
            been modified since the last time it was saved, GIMP always
 
338
            asks you to confirm that you really want to close it.  (You
 
339
            can disable this in the <link
 
340
            linkend='gimp-prefs-environment'>Environment</link> page of
 
341
            the Preferences dialog; if you do, you are assuming
 
342
            responsibility for thinking about what you are doing.)
 
343
          </para>
 
344
          <para lang='fr'>
 
345
            L'historique d'annulation est un composant d'une image,
 
346
            ainsi quand l'image est fermée l'historique d'annulation
 
347
            est également clos. Gimp demande une confirmation
 
348
            si vous fermez une image qui contient des modifications
 
349
            non enregistrées. Il est possible de supprimer cette
 
350
            confirmation au chapitre 
 
351
            <link linkend='gimp-prefs-environment'>Environnement</link>
 
352
            des Préférences (mais c'est de votre responsabilité de
 
353
            savoir ce que vous faites).
 
354
          </para>
 
355
          <para lang="zh_CN">
 
356
            撤消历史是图像的组成部分,因此当图像被关闭时,其所有资源都被释放,撤消历史也一样。正因为这样,GIMP 总是要您确认是否真想关闭图像,除非在最近一次保存图像后没有被修改。(您能够通过首选项对话框的<link linkend='gimp-prefs-environment'>环境</link>页来关闭该提示;您要这样做时请先想清楚。)
 
357
          </para>
 
358
        </listitem>
 
359
      </varlistentry>
 
360
 
 
361
      <varlistentry>
 
362
        <term lang='en'>Reverting the image</term>
 
363
        <term lang='fr'>Revenir à l'image</term>
 
364
        <term lang='zh_CN'>恢复图像</term>
 
365
        <listitem>
 
366
          <para lang='en'>
 
367
            "Reverting" means reloading the image from file.  GIMP
 
368
            actually implements this by closing the image and creating a
 
369
            new image, so the Undo History is lost as a consequence.
 
370
            Because of this, if the image is unclean, GIMP always asks you
 
371
            to confirm that you really want to revert the image.
 
372
          </para>
 
373
          <para lang='fr'>
 
374
            Cela veut dire recharger l'image depuis le fichier. Gimp 
 
375
            réalise cela en fermant l'image et en créant une nouvelle 
 
376
            image. L'Historique d'Annulation est donc perdu. C'est 
 
377
            pourquoi Gimp vous demande toujours de confirmer si vous 
 
378
            tenez vraiment à revenir à l'image.
 
379
          </para>
 
380
          <para lang="zh_CN">
 
381
            “恢复”表示从文件重新读取图像。GIMP 实际上是通过关闭图像并打开一个新图像来实现的,因此其撤消历史将丢失。所以,当图像“不干净”时,GIMP 总是要您确认是否真想恢复图像。
 
382
          </para>
 
383
        </listitem>
 
384
      </varlistentry>
 
385
 
 
386
      <varlistentry>
 
387
        <term lang='en'>"Pieces" of actions</term>
 
388
        <term lang='fr'>"Parties" d'actions</term>
 
389
        <term lang='zh_CN'>动作的“片段”</term>
 
390
        <listitem>
 
391
          <para lang='en'>
 
392
            Some tools require you to perform a complex series of
 
393
            manipulations before they take effect, but only allow you to
 
394
            undo the whole thing rather than the individual elements.
 
395
            For example, the Intelligent Scissors require you to create
 
396
            a closed path by clicking at multiple points in the image,
 
397
            and then clicking inside the path to create a selection.
 
398
            You cannot undo the individual clicks:  undoing after you
 
399
            are finished takes you all the way back to the starting
 
400
            point.  For another example, when you are working with the
 
401
            Text tool, you cannot undo individual letters, font changes,
 
402
            etc.:  undoing after you are finished removes the newly
 
403
            created text layer.
 
404
          </para>
 
405
          <para lang='fr'>
 
406
            Certains outils vous obligent à réaliser une série complexe 
 
407
            de manipulations avant de prendre effet, mais ne vous 
 
408
            autorisent à annuler que l'ensemble de l'action et non ses 
 
409
            éléments individuels. 
 
410
            Par exemple, les Ciseaux Intelligents vous demandent de 
 
411
            créer un chemin fermé en cliquant en plusieurs points de 
 
412
            l'image. Vous ne pouvez pas annuler les clics individuels, 
 
413
            mais seulement l'ensemble de la sélection une fois réalisée. 
 
414
            Un autre exemple concerne l'outil Texte: vous ne pouvez pas 
 
415
            annuler les lettres individuelles, les changements de 
 
416
            police...etc, mais seulement le calque de Texte une fois 
 
417
            créé. 
 
418
          </para>
 
419
          <para lang="zh_CN">
 
420
            一些工具在它们起作用之前要求您做一系列复杂的处理,不过只能撤消全部而不是单个步凑。比如,智能剪刀要求您通过点击图像中的多个点产生一个闭合的路径,然后再通过在路径内部点击创建一个选区。您无法撤消单独的点击:在您完成后撤消将使全部回到起始点。再比如,当使用文字工具时,您无法撤消单独的文字,改变字体等:完成后撤消会删除新建的文字图像。
 
421
          </para>
 
422
        </listitem>
 
423
       </varlistentry>
 
424
    </variablelist>
 
425
 
 
426
    <para lang='en'>
 
427
      Filters, and other actions performed by plugins or scripts, can
 
428
      be undone just like actions implemented by the GIMP core, but
 
429
      this requires them to make correct use of GIMP's Undo
 
430
      functions.  If the code is not correct, a plugin can potentially
 
431
      corrupt the Undo History, so that not only the plugin but also
 
432
      previous actions can no longer properly be undone.  The plugins
 
433
      and scripts distributed with GIMP are all believed to be set up
 
434
      correctly, but obviously no guarantees can be given for plugins
 
435
      you obtain from other sources.  Also, even if the code is
 
436
      correct, canceling a plugin while it is running can sometimes
 
437
      leave the Undo History corrupted, so it is best to avoid this
 
438
      unless you have accidentally done something whose consequences
 
439
      are going to be very harmful.
 
440
    </para>
 
441
    <para lang="fr">
 
442
      Les actions réalisées à l'aide de filtres, de greffons ou de 
 
443
      scripts peuvent être annulées comme celles du cœur de Gimp, à 
 
444
      condition que leur code soit correct, et qu'ils sachent utiliser 
 
445
      les fonctions d'annulation de Gimp. C'est généralement le cas 
 
446
      pour les greffons et les scripts fournis avec Gimp, mais aucune 
 
447
      garantie ne peut être assurée pour ceux d'autres origine. Le 
 
448
      risque est alors une corruption de l'Historique d'annulation. 
 
449
      C'est également le cas si vous interrompez un greffon en cours.  
 
450
    </para>
 
451
    <para lang="zh_CN">
 
452
      滤镜,和其它由插件或脚本执行的操作能像通过 GIMP 核心实现的动作一样地被撤消,不过这需要它们正确使用 GIMP 的撤消函数。如果代码不正确,一个插件有潜在破坏撤消历史的可能,到时不光是该插件而且以前的动作都不能被正确地撤消。所有由 GIMP 贡献的插件和脚本都可以认为是被正确设置的,而从其它地方得到的插件就显然没有保证。同时,即使代码正确,在运行一个插件时取消掉它有时也会破坏撤消历史,所以除非是不小心所做的其结果将非常严重,最好避免这样做。
 
453
    </para> 
 
454
  </simplesect>
 
455
</sect2>