1
1
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
3
<sect1 id='gimp-tool-dialog'>
3
<sect1 id='gimp-tools-menu' lang="de;en;fr;zh_CN">
4
4
<title lang="en">Toolbox Menu</title>
5
5
<title lang="de">Das Werkzeugfenstermenü</title>
6
6
<title lang="fr">Le Menu Boîte à Outils</title>
7
<title lang="zh_CN">工具箱菜单</title>
7
9
<indexterm lang="en">
8
10
<primary>Toolbox</primary>
9
11
<secondary>Menu</secondary>
26
32
<screenshot lang="fr">
27
33
<graphic fileref='../images/toolbox/fr/toolbox-menu.png' format='PNG'/>
35
<screenshot lang="zh_CN">
36
<graphic fileref='../images/toolbox/zh_CN/toolbox-menu.png' format='PNG'/>
31
39
Le Menu de la boîte à outils vous donne les mêmes fonctionnalités que
32
40
vous trouvez dans les autres applications: accès aux options, aide,
38
46
Nachfolgend werden die einzelnen Standardfunktionen kurz beschrieben.
41
The Tools Menu is the heart of the GIMP. It contains the most
49
The Toolbox is the heart of the GIMP. It contains the most
42
50
commonly used controls, and the highest-level menus. Two of the menus,
43
<guilabel>File</guilabel> and <guilabel>Help</guilabel>, can be accessed
44
from the menubars located above each image display, but this is the only
45
place to access the <guilabel>Xtns</guilabel> (Extensions) menu. This section
46
gives a brief overview of the contents of the Tools menu. Details can be
47
found in sections devoted specifically to each tools and menu item.
51
<guilabel>File</guilabel> and <guilabel>Help</guilabel>, can also be accessed
52
from the menubars located above each image display, although their
53
contents are somewhat different. The Toolbox is the only
54
place to access the <guilabel>Xtns</guilabel> (Extensions) menu.
57
工具箱菜单是 GIMP 的心脏。它包括最常用的操作和最上级的菜单。在每个图像显示上方的菜单条有<guilabel>文件</guilabel>,<guilabel>帮助</guilabel>和<guilabel>扩展</guilabel>菜单。而且<guilabel>扩展</guilabel>菜单只能通过这儿访问。本节将给您关于工具菜单的一个大致的介绍。有关各个工具和菜单详细的介绍请看下面相应章节。
50
61
<title lang="en">File</title>
51
62
<title lang="de">Datei</title>
52
63
<title lang="fr">Fichier</title>
64
<title lang="zh_CN">文件</title>
54
67
<term lang="en">New</term>
55
68
<term lang="de">Neu</term>
56
69
<term lang="fr">Nouveau</term>
70
<term lang="zh_CN">新建</term>
59
This item opens the <guilabel>New Image</guilabel> dialog,
73
This item opens the <link linkend='gimp-file-new'>New Image</link> dialog,
60
74
allowing you to create a new, empty image from scratch.
63
Dieser Menüeintrag öffnet den Dialog zum Anlegen eines neuen
77
Dieser Menüeintrag öffnet den <link
78
linkend='gimp-file-new'>Dialog</link> zum Anlegen eines
67
82
Cet item ouvre la boîte de dialogue Création d'une
68
<guilabel>Nouvelle Image</guilabel>.
83
<link linkend='gimp-gimp-file-new'>Nouvelle Image</link>.
86
它将打开<link linkend='gimp-file-new'>新建图像</link>对话框,让您创建一个空的新图像。
73
92
<term lang="en">Open</term>
93
<term lang="zh_CN">打开</term>
74
94
<term lang="de">Öffnen</term>
75
95
<term lang="fr">Ouvrir</term>
87
107
Cet item affiche la boîte de dialogue
88
108
<guilabel>sélectionner une image</guilabel>.
111
它将显示<guilabel>打开图像</guilabel>对话框,允许从文件读取任何 GIMP 支持图形格式的图像。
93
117
<term lang="en">Open Recent</term>
94
118
<term lang="de">Zuletzt geöffnet</term>
95
119
<term lang="fr">Récemment ouverts</term>
120
<term lang="zh_CN">最近打开</term>
98
123
This item displays a submenu containing the names of images that
106
131
Cet item affiche une liste des documents que vous avez ouverts
135
它将显示一个有您最近打开过的图像名字的子菜单,您能轻松地重新加载他们。
112
141
<term lang="en">Acquire</term>
113
142
<term lang="de">Holen</term>
114
143
<term lang="fr">Acquisition</term>
144
<term lang="zh_CN">获取</term>
117
147
This item opens a window that gives the list of the available
132
162
d'écran (le curseur de la souris devient une croix avec laquelle
133
163
on clique sur la fenêtre d'image choisie), Scanner (TWAIN pour
134
164
Windows, Xsane pour Linux)...
167
它打开一个包含可用的导入图像到 GIMP 中方法的列表的窗口。这样就可以从除了硬盘的其他地方获取图像,比如屏幕截图和扫描仪。
139
173
<term lang="en">Preferences</term>
140
174
<term lang="de">Einstellungen</term>
141
175
<term lang="fr">Préférences</term>
176
<term lang="zh_CN">首选项</term>
144
This item displays the Preferences dialog, allowing you to alter a
179
This item displays the <link
180
linkend='gimp-prefs-dialog'>Preferences dialog</link>,
181
allowing you to alter a
145
182
variety of settings that affect the look, feel, and performance of
183
the GIMP. If you want to customize GIMP, this is the place
149
187
Über diesen Menüpunkt gelangt man zum
153
191
Affiche la boîte de dialogue Préférences
154
192
permettant de configurer Gimp.
195
它将显示可以改变 GIMP 很多关于外观,效果和性能的设置的首选项对话框。
159
201
<term lang="en">Dialogs</term>
160
202
<term lang="de">Dialoge</term>
161
203
<term lang="fr">Dialogues</term>
204
<term lang="zh_CN">对话框</term>
164
207
This item shows a submenu containing a list of available
174
217
Donne accès à différentes boîte de dialogues
175
218
utiles lors de l'édition des images.
221
它将显示包含一系列对编辑图像有用的可用对话框。
180
227
<term lang="en">Debug</term>
181
228
<term lang="de">Debug</term>
182
229
<term lang="fr">Débogage</term>
230
<term lang="zh_CN">除错</term>
185
233
This item is only useful for developers.
191
239
Cet item n'intéresse que les développeurs.
196
248
<term lang="en">Quit</term>
197
249
<term lang="de">Beenden</term>
198
250
<term lang="fr">Quitter</term>
251
<term lang="zh_CN">退出</term>
201
254
Selecting this item ends your session with The GIMP. You will be given an
216
272
<title lang="en">Xtns</title>
217
273
<title lang="de">Xtns</title>
218
274
<title lang="fr">Exts</title>
275
<title lang="zh_CN">扩展</title>
220
278
<term lang="en">Module Manager</term>
221
279
<term lang="de">Modul-Manager</term>
222
280
<term lang="fr">Gestionnaire de Modules</term>
281
<term lang="zh_CN">模块管理器</term>
225
284
Selecting this item displays the modules that are available
241
300
aussi inhiber le chargement des modules au lancement de Gimp, ce qui peut
242
301
l'accélérer et économiser la mémoire.
304
它显示 GIMP 中可用的模块。您也可以控制下次启动要加载的模块,他们对功能性和启动时间有影响。模块是一些随着 GIMP 启动而加载的动态加载库,它们完成颜色选择和显示滤镜效果等功能。当前只存在一些模块,它们在启动时自动加载,因此您可能它还没必要使用。
247
310
<term lang="en">DB Browser</term>
248
311
<term lang="de">DB Browser</term>
249
312
<term lang="fr">Explorer la base de Procédures</term>
313
<term lang="zh_CN">DB 浏览器</term>
252
316
This item displays the available procedures in the
265
329
appelées par des scripts ou des greffons. Cet outil est
266
330
utile aux auteurs de scripts et de greffons.
333
它将显示 <acronym>PDB</acronym> 中可用的流程。这主要为高级用户设计,比如写脚本,对普通用户就不是特别有用。
271
339
<term lang="en">Plugin Details</term>
272
340
<term lang="de">Plugin Details</term>
273
341
<term lang="fr">Détails des greffons</term>
342
<term lang="zh_CN">插件详细信息</term>
276
345
This item displays both a list and a tree-based heirarchy of
289
358
façons possibles:en liste simple ou en arbre hiérarchique.
290
359
Ce peut être utile pour retrouver un greffon.
362
它同时显示 GIMP 加载的所有插件的列表和树状视图。不过这儿不是使用插件的地方,那可以通过单独图像菜单条上的<guilabel>滤镜</guilabel>来使用。
295
368
<term lang="en">Unit Editor</term>
296
369
<term lang="de">Einheiten Editor</term>
297
370
<term lang="fr">Editeur d'Unité</term>
371
<term lang="zh_CN">单位编辑器</term>
300
374
Selecting this item displays the Unit Editor dialog, which
339
420
<title lang="en">Help</title>
340
421
<title lang="de">Hilfe</title>
341
422
<title lang="fr">Aide</title>
423
<title lang="zh_CN">帮助</title>
343
426
<term lang="en">Help</term>
344
427
<term lang="de">Hilfe</term>
345
428
<term lang="fr">Aide</term>
429
<term lang="zh_CN">帮助</term>
348
432
Selecting this item displays the help browser.
369
456
Vérifiez que le Manuel de l'utilisateur Gimp est bien
460
如果无法显示,请检查是否安装 GIMP 用户手册。
376
467
<term lang="en">Context Help</term>
377
468
<term lang="de">Kontexthilfe</term>
378
469
<term lang="fr">Aide Contextuelle</term>
470
<term lang="zh_CN">环境帮助</term>
381
473
Selecting this item changes the behaviour of the pointer
382
474
such that the next click will display help for the clicked
383
item, if available. You can also access context help at any
384
time by pressing the "F1" key.
475
item, if available. This item is mainly present as an aid
476
to the clueless: you can also access context help at any
477
time simply by pressing the "F1" key with the pointer over
478
the thing for which you want help.
387
481
Ein Klick auf den Menüeintrag der <guilabel>Kontexthilfe</guilabel>
396
490
d'outil ou une fenêtre de l'interface affichera l'aide sur
397
491
l'élément concerné.
494
它将改变鼠标指针成问号,然后会显示您点击条目的帮助(如果该条目帮助可用)。您也可是随时按“F1”来激活环境帮助。
402
500
<term lang="en">Tip of the Day</term>
403
501
<term lang="de">Tip des Tages</term>
404
502
<term lang="fr">Conseil du jour</term>
503
<term lang="zh_CN">每日提示</term>
407
506
This item displays the Tip of the Day dialog. This dialog
421
520
Affiche le conseil du jour qui contient d'utiles informations pour
422
521
mieux comprendre toutes les nuances de Gimp.
427
530
<term lang="en">About</term>
428
531
<term lang="de">Info</term>
429
532
<term lang="en">A propos</term>
533
<term lang="zh_CN">关于</term>
432
536
This item shows the About dialog. This dialog gives information
437
541
Dieser Menüpunkt ruft das Infofenster auf, welches
438
542
Informationen über die aktuelle Version und den vielen
439
Authoren des <acronym>Gimp</acronym> anzeigt.
543
Autoren des <acronym>Gimp</acronym> anzeigt.
442
546
Affiche une fenêtre donnant des informations sur la version
443
547
présente de Gimp et sur ses auteurs.
550
它将显示关于对话框。该对话框包含关于当前 GIMP 版本和其作者的信息。
448
556
<term lang="en">The GIMP Online</term>
449
557
<term lang="de">Web Browser</term>
450
558
<term lang="fr">Navigateur Web</term>
559
<term lang="zh_CN">GIMP 在线</term>
453
This item displays a submenu containing many helpful website
562
This item displays a submenu containing several helpful website
454
563
addresses. If you select one of the items listed, your web
455
browser will open the indicated site.
564
browser will attempt to open the indicated site.
458
567
Über diesen Menüpunkt kann man schnell auf hilfreiche Webseiten