82
76
>Ијан Монро</holder>
84
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
85
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
86
and in the FDL itself on how to use it. -->
88
80
>&FDLNotice;</legalnotice>
90
<!-- Date and version information of the documentation
91
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
92
need them for translation coordination !
93
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
94
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
95
Do NOT change these in the translation. -->
102
<!-- Abstract about this handbook -->
85
>2.0 (КДЕ 4.5)</releaseinfo>
106
>Змајев плејер је прост видео плејер за <acronym
89
>Змајев плејер је једноставан видео плејер за <acronym
111
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
112
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
113
of your application, and a few relevant keywords. -->
136
<!-- The contents of the documentation begin here. Label
137
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
138
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
139
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
140
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
141
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
142
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
143
consistent documentation style across all KDE apps. -->
145
115
<chapter id="introduction">
164
>Змајев плејер је прост медија плејер над технологијом <application
134
>Змајев плејер је једноставан медија плејер над технологијом <application
165
135
>Фонона</application
166
136
>. Без сувишних украса и ненаметљив, одличан је за пуштање ДВД‑ова и видео фајлова. </para>
171
<chapter id="commands">
173
>Менији и наредбе</title>
175
<sect1 id="play_menu">
140
<chapter id="select-media">
142
>Избор медијума</title>
145
>Ако покренете Змајев плејер преко покретача програма, или изаберете <guibutton
146
>Пусти медиј</guibutton
147
> (<keycombo action="simul"
153
>) на траци алатки или из менија, добићете следећи прозор:</para>
157
>Пуштање медијума.</screeninfo>
160
><imagedata fileref="playmedia.png" format="PNG"/></imageobject>
163
>Пуштање медијума.</phrase
169
>Видео фајл се може пустити на три начина:</para>
172
>Пусти фајл</guibutton
173
> отвара фајл дијалог у којем можете изабрати фајл за пуштање.</para>
176
>Пусти диск</guibutton
177
> за пуштање ЦД‑а или ДВД‑а.</para>
179
>Двокликните на ставку у листи пуштања недавно отвараних фајлова да је пустите. Контекстни мени листе пуштања нуди радње за уклањање изабране ставке или чишћење целе листе. Сваки фајл који пустите аутоматски се додаје на ову листу.</para>
182
<chapter id="features">
191
>Режим преко целог екрана</guimenuitem>
195
>Током пуштања филма можете прећи у режим преко целог екрана, где се филм развлачи преко целог монитора. У овом режиму, померањем миша позивате траку алатки на врху екрана. Режим преко целог екрана смењује се кроз мени <guimenu
197
>, радњу на траци алатки, двокликом на видео или пречицом <keycap
206
>Видео поставке</guimenuitem>
210
>Ова радња из менија <guimenu
212
> служи за штеловање осветљаја, контраста, нијанси и засићења. Ове поставке складиште се заједно са положајем пуштања за сваки видео фајл, тако да можете наставити пуштање са изабраним поставкама на месту где сте раније стали. </para
223
> пребацује пуштање 10% унапред, а <keycap
225
> 10% уназад. Употребите <menuchoice
195
>Пусти медиј...</guimenuitem
201
>Отвара дијалог за пуштање медијума, одакле можете пустити ДВД, ВЦД или видео фајл.</action
229
>Укључи/искључи мени</guimenuitem
233
>) за пребацивање на видео мени и бирање другог поглавља за пуштање. <menuchoice
237
>Паузирај</guimenuitem
247
>) служе за паузирање и настављање пуштања учитаног филма. <menuchoice
216
>Паузирај</guimenuitem
222
>Ако је филм учитан, овом опцијом се пуштање паузира и наставља.</action
251
>Заустави</guimenuitem
237
>Заустави</guimenuitem
243
>Ако је филм учитан, овом опцијом се пуштање зауставља.</action
263
>Напусти</guimenuitem
269
>Напушта Змајев плејер.</action
277
<sect1 id="settings_menu">
294
>Преко целог екрана</guimenuitem
300
>Током пуштања филма, можете прећи у режим целог екрана. Тада се филм приказује целом површином монитора. </action
255
>) зауставља пуштање. На претходно или следеће поглавља прелазите избором <guimenuitem
256
>Претходно поглавље</guimenuitem
260
>Следеће поглавље</guimenuitem
263
>) из менија <guimenu
272
>Управљање јачином звука</guimenuitem>
276
>Ако пуштате филмове уз скривену траку алатки, можете користити пречицу <keycap
278
> за укидање и враћање звука, а пречицу <keycap
280
> за смењивање приказа клизача јачине на десној страни слике. </para
328
304
>Титлови</guisubmenu
334
>Овај мени је активан ако филм који се тренутно пушта има више титлова. Може проћи неколико секунди од почетка пуштања пре него што титлови постану доступни. </action
345
306
>Аудио канали</guisubmenu
351
>Овај мени је активан ако има још аудио канала поред основног. На пример, неки ДВД‑ови садрже додатне језике. Може проћи неколико секунди од почетка пуштања пре него што аудио канали постану доступни. </action
368
>Укључи/искључи мени</guimenuitem
374
>[Треба да се напише.]</action
385
>Видео поставке</guimenuitem
391
>[Треба да се напише.] </action
402
>Подеси пречице...</guimenuitem
408
>Омогућава вам подешавање пречица у Змајевом плејеру.</action
419
>Подеси траке алатки...</guimenuitem
425
>Овде можете подесити која се дугмад виде на траци алатки.</action
436
>Прикажи траку алатки</guimenuitem
442
>Укључује или искључује главну траку програма.</action
310
>Ове ставке менија <guimenu
312
> активне су ако тренутно пуштани филм има неких титлова или допунских аудио канала (нпр. на различитим језицима). Некад треба сачекати неколико секунди од почетка пуштања да би титлови или аудио канали постали доступни. </para
450
<sect1 id="help_menu">
455
&help.menu.documentation; </sect1>
463
>Questions and Answers</title>
465
(OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
466
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
467
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
468
than a page or so then it should probably be part of the
469
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
470
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
471
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
472
must do some complicated configuration on other programs in order for your
476
&updating.documentation;
478
<qandaset id="faqlist">
482
>My Mouse doesn't work. How do I quit &filelight;?</para>
486
>You silly goose! Check out the <link linkend="commands"
489
> for the answer.</para>
495
>Why can't I twiddle my documents?</para>
499
>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
509
320
<chapter id="credits">
511
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
512
contributors here. The license for your software should then be included below
513
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
517
323
>Заслуге и лиценца</title>
521
>Змајев плејер</title>
326
>Змајев плејер </para>
523
329
>© 2004, <personname
566
367
>imonroe@dragonplayer.org</email
571
371
>Превео Драган Пантелић <email
572
372
>falcon-10@gmx.de</email
579
<chapter id="requirements">
584
>Змајев плејер захтева инсталирање неколико софтверских пакета. Неопходни пакети набројани су испод.</para>
594
> 4.0 <ulink url="http://www.kde.org"
602
> 4.0 <ulink url="http://www.kde.org"
610
> 1.1 <ulink url="http://xinehq.de"
619
<appendix id="installation">
623
<sect1 id="getting-codeine">
625
>Како набавити Змајев плејер</title>
628
>Змајев плејер је део мултимедијског модула <acronym
630
>, који се може наћи на <ulink url="http://multimedia.kde.org"
631
>http://multimedia.kde.org</ulink
375
&underGPL; &underFDL; </chapter>
637
377
&documentation.index;