1
# Translation of kwin_effects.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:26+0200\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavian\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
24
msgid "Show Desktop Grid"
25
msgstr "Прикажи мрежу површи"
27
# >> @item:inlistbox +
28
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
29
msgctxt "Desktop name alignment:"
33
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
34
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
36
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:593
40
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
41
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
45
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
46
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
48
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:587
52
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
53
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
57
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
58
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
60
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:596
64
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
65
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
69
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
70
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:584
76
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
77
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
81
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
82
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
86
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
87
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72
88
#: translucency/translucency_config.cpp:80 cube/cube_config.cpp:124
90
msgid_plural " milliseconds"
91
msgstr[0] " милисекунда"
92
msgstr[1] " милисекунде"
93
msgstr[2] " милисекунди"
94
msgstr[3] " милисекунда"
96
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93
97
#: snow/snow_config.cpp:95 thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
98
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
99
#: mousemark/mousemark_config.cpp:90
101
msgid_plural " pixels"
107
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
119
#: snow/snow_config.cpp:66
120
msgid "Toggle Snow on Desktop"
121
msgstr "Снијег на површи"
123
#: snow/snow_config.cpp:97 snow/snow_config.cpp:99
125
msgid_plural " pixels/frame"
126
msgstr[0] " пиксел/кадру"
127
msgstr[1] " пиксела/кадру"
128
msgstr[2] " пиксела/кадру"
129
msgstr[3] " пиксел/кадру"
131
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
132
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
133
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
134
msgstr "Присутни прозори (све површи)"
136
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
137
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
138
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
139
msgstr "Присутни прозори (текућа површ)"
141
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
142
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
143
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
144
msgstr "Присутни прозори (класа прозора)"
146
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1724
155
#: sharpen/sharpen.cpp:40 sharpen/sharpen_config.cpp:47
156
msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
157
msgid "Toggle Sharpen Effect"
158
msgstr "Ефекат изоштравања"
160
# >> @item:inlistbox Text position
161
#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79
167
# >> @item:inlistbox Text position
168
#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85
174
#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91
178
#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97
182
#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103
183
msgid "Move Mouse to Focus"
186
#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109
187
msgid "Move Mouse to Center"
190
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
191
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
192
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
193
msgstr "Сличица за текући прозор"
195
#: mousemark/mousemark.cpp:52
196
msgid "Clear All Mouse Marks"
197
msgstr "Очисти све трагове миша"
199
#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66
200
msgid "Clear Last Mouse Mark"
201
msgstr "Очисти посљедњи траг миша"
203
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
204
msgid "Clear Mouse Marks"
205
msgstr "Очисти трагове миша"
207
#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47
208
msgid "Toggle Invert Effect"
209
msgstr "Ефекат извртања"
211
#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52
212
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
213
msgstr "Ефекат извртања на прозору"
215
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:59
216
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
217
msgstr "Пребацивање листањем (текућа површ)"
219
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:65
220
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
221
msgstr "Пребацивање листањем (све површи)"
223
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58
227
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
228
msgid "Toggle Video Recording"
229
msgstr "Видео-снимање"
231
#: _test/videorecord_config.cpp:53
232
msgid "Path to save video:"
233
msgstr "Путања за уписивање видеа:"
235
#: cube/cube_config.cpp:50
236
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
240
#: cube/cube_config.cpp:51
241
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
245
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213
247
msgstr "Коцка површи"
249
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217
250
msgid "Desktop Cylinder"
251
msgstr "Ваљак површи"
253
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221
254
msgid "Desktop Sphere"
255
msgstr "Сфера површи"
257
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:40
260
"Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
261
"increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
267
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43
270
"Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates - "
271
"avoid reformatting or suffixes like 'px'"
277
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:46
280
"Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, %3 "
281
"and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
287
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
288
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
291
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
292
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
295
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
296
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
297
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16
298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
299
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
301
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
303
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
304
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
305
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
307
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
309
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:204 rc.cpp:448 rc.cpp:500 rc.cpp:566 rc.cpp:656
313
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
316
msgid "Zoom &duration:"
317
msgstr "Трајање &увеличања:"
319
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
320
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
322
msgctxt "Duration of zoom"
324
msgstr "подразумијевано"
326
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
329
msgid "&Border width:"
330
msgstr "&Ширина ивица:"
332
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
335
msgid "Desktop &name alignment:"
336
msgstr "Равнање &имена површи:"
338
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
341
msgid "&Layout mode:"
344
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
350
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
356
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
362
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
365
msgid "Number of &rows:"
366
msgstr "Број &врста:"
368
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
371
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
372
msgstr "Распоређивање прозора кроз ефекат присутних прозора"
374
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
375
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
376
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
378
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
380
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
381
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
382
#: rc.cpp:36 rc.cpp:66 rc.cpp:602 rc.cpp:653
386
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:22
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
389
msgid "&Number of snowflakes:"
390
msgstr "&Број пахуљица:"
392
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:51
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
395
msgid "M&inimum size of snowflake:"
396
msgstr "Нај&мања пахуљица:"
398
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:80
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
401
msgid "M&aximum size of snowflake:"
402
msgstr "Нај&већа пахуљица:"
404
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:109
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
407
msgid "Maximum &vertical speed:"
408
msgstr "Највећа &усправна брзина:"
410
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:141
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
413
msgid "Maximum &horizontal speed:"
414
msgstr "Највећа &водоравна брзина:"
416
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:173
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snowBehindWindows)
419
msgid "Snow &behind windows"
420
msgstr "&Снијег иза прозора"
422
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
424
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
426
#: rc.cpp:60 rc.cpp:264
427
msgid "Animation duration:"
428
msgstr "Трајање анимације:"
430
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
431
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
432
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
433
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
434
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
435
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
436
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
437
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
438
#: rc.cpp:63 rc.cpp:267 rc.cpp:668 rc.cpp:748
439
msgctxt "Duration of rotation"
441
msgstr "подразумијевано"
443
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
446
msgid "Natural Layout Settings"
447
msgstr "Поставке природног распореда"
449
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
453
msgstr "Попуњавај &зазоре"
455
# @item:inrange Fill gaps
456
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
462
# @item:inrange Fill gaps
463
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
469
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
470
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
475
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
477
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
479
#: rc.cpp:84 rc.cpp:159
481
msgstr "Лијево дугме:"
483
# >> Left/right/middle button (does):
484
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
486
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
488
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
490
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
492
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
494
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
496
#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:162 rc.cpp:177 rc.cpp:192
500
# >> Left/right/middle button (does):
501
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
503
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
505
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
507
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
509
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
511
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
513
#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:165 rc.cpp:180 rc.cpp:195
514
msgid "Activate window"
515
msgstr "активира прозор"
517
# >> Left/right/middle button (does):
518
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
520
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
522
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
524
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
526
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
528
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
530
#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:168 rc.cpp:183 rc.cpp:198
532
msgstr "окончава ефекат"
534
# >> Left/right/middle button (does):
535
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
537
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
539
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
541
#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144
542
msgid "Bring window to current desktop"
543
msgstr "доводи прозор на текућу површ"
545
# >> Left/right/middle button (does):
546
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
548
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
550
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
552
#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147
553
msgid "Send window to all desktops"
554
msgstr "шаље прозор на све површи"
556
# >> Left/right/middle button (does):
557
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
559
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
561
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
563
#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150
564
msgid "(Un-)Minimize window"
565
msgstr "минимизује и обнавља прозор"
567
# >> Left/right/middle button (does):
568
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
570
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
572
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
574
#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153
576
msgstr "затвара прозор"
578
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
580
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
582
#: rc.cpp:108 rc.cpp:174
583
msgid "Middle button:"
584
msgstr "Средње дугме:"
586
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
588
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
590
#: rc.cpp:132 rc.cpp:189
591
msgid "Right button:"
592
msgstr "Десно дугме:"
594
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
597
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
601
# >> Left/right/middle button (does):
602
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
604
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
606
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
607
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
608
#: rc.cpp:171 rc.cpp:186 rc.cpp:201
610
msgstr "приказује површ"
612
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
618
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
620
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
622
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
624
#: rc.cpp:210 rc.cpp:237 rc.cpp:599
625
msgid "Display window &titles"
626
msgstr "&Наслови прозора"
628
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
631
msgid "Display window &icons"
632
msgstr "&Иконе прозора"
634
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
637
msgid "Ignore &minimized windows"
638
msgstr "Игнориши &минимизоване прозоре"
640
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
644
msgstr "Прикажи &панеле"
646
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
652
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
656
msgstr "правилна мрежа"
658
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
661
msgid "Flexible Grid"
662
msgstr "флексибилна мрежа"
664
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
667
msgid "Provide buttons to close the windows"
670
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
674
msgstr "&Полупречник:"
676
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
678
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
679
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
680
#: rc.cpp:240 rc.cpp:705
684
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
687
msgid "Define how far away the windows should appear"
688
msgstr "На којој даљини ће се прозори појављивати"
691
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
693
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
695
#: rc.cpp:246 rc.cpp:708
700
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
702
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
704
#: rc.cpp:249 rc.cpp:711
708
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
714
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
717
msgid "Animate switch"
718
msgstr "Анимирај пребацивање"
720
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
723
msgid "Animation on tab box open"
724
msgstr "Анимација при отварању језичака"
726
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
729
msgid "Animation on tab box close"
730
msgstr "Анимација при затварању језичака"
732
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
733
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
735
msgid "Thumbnail Bar"
736
msgstr "Трака сличица"
738
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
741
msgid "Use additional thumbnail bar"
742
msgstr "Додатна трака сличица"
744
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
748
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
749
msgstr "Приказуј траку сличица само ако има бар задати број прозора"
751
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
755
msgstr "Динамички режим"
757
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
760
msgid "Number of windows:"
761
msgstr "Број прозора:"
763
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
764
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
765
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
767
#: rc.cpp:285 rc.cpp:288
771
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
777
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
781
msgstr "Боја сприједа"
783
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
784
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
789
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
795
# >> As in "resistance to movement"
796
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
802
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
805
msgid "&Move factor:"
806
msgstr "&Фактор покрета:"
808
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
811
msgid "Wo&bble when moving"
812
msgstr "Лелујање при &помијерању"
814
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
817
msgid "Wobble when &resizing"
818
msgstr "Лелујање при промјени &величине"
820
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
823
msgid "Enable &advanced mode"
824
msgstr "&Напредни режим"
826
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
827
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
832
# @item:inrange Wobblyness
833
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
839
# @item:inrange Wobblyness
840
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
846
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
849
msgid "Background window &opacity:"
850
msgstr "&Непрозирност позадинског прозора:"
852
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
855
msgid "&Elevate selected window"
856
msgstr "&Издигни изабрани прозор"
858
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
861
msgid "&Animate walk through windows"
862
msgstr "&Анимирај шетање кроз прозоре"
864
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
866
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
868
#: rc.cpp:336 rc.cpp:342
869
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
872
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
876
#| msgid "Zoom &duration:"
878
msgstr "Трајање &увеличања:"
880
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
884
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
885
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
888
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
891
msgid "Enable Focus Tracking"
894
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
897
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
900
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
906
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
909
msgid "Mouse Pointer:"
912
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
915
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
918
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
924
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
930
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
936
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
939
msgid "Track moving of the mouse."
942
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
948
# >> @item:inlistbox Desktop name alignment
949
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
950
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
957
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
963
# >> @item:inlistbox +
964
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
968
#| msgctxt "Desktop name alignment:"
973
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
976
msgid "Mouse Tracking:"
979
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:17
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
985
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:58
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
991
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
993
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
995
#: rc.cpp:396 rc.cpp:457
997
msgstr "&Непрозирност:"
999
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:121
1000
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, opacitySpin)
1006
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:140
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1012
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:181
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1018
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1020
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1022
#: rc.cpp:409 rc.cpp:506
1026
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:238
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strongerActiveBox)
1029
msgid "&Active windows have stronger shadows"
1030
msgstr "&Активни прозори имају јачу сијенку"
1033
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1034
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1039
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1042
msgid "Text position:"
1043
msgstr "Положај текста:"
1045
# >> @item:inlistbox Text position
1046
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1049
msgid "Inside Graph"
1050
msgstr "унутар графика"
1052
# >> @item:inlistbox Text position
1053
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1059
# >> @item:inlistbox Text position
1060
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1064
msgstr "горе лијево"
1066
# >> @item:inlistbox Text position
1067
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1068
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1073
# >> @item:inlistbox Text position
1074
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1078
msgstr "доље лијево"
1080
# >> @item:inlistbox Text position
1081
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1084
msgid "Bottom Right"
1087
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1093
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1097
msgstr "Боја текста:"
1099
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1103
msgstr "Алфа текста:"
1105
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1108
msgid "Maximum &width:"
1109
msgstr "Највећа &ширина:"
1111
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1117
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
1118
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
1119
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
1120
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
1121
#: rc.cpp:461 rc.cpp:678
1126
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
1127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
1129
msgid "Apply effect to &panels"
1130
msgstr "Примијени ефекат на &панеле"
1132
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
1135
msgid "Apply effect to the desk&top"
1136
msgstr "Примијени ефекат на п&оврш"
1138
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
1141
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
1142
msgstr "Примијени ефекат на прозоре &држане изнад"
1144
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
1147
msgid "Apply effect to &groups"
1148
msgstr "Примијени ефекат на &групе"
1150
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1156
# >> Left/right/middle button (does):
1157
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1161
#| msgid "Close window"
1162
msgid "Scale window"
1163
msgstr "затвара прозор"
1165
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1168
msgid "Show outline"
1171
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
1172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
1177
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1179
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1181
#: rc.cpp:488 rc.cpp:503
1185
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
1186
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
1187
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
1188
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
1189
#: rc.cpp:491 rc.cpp:497
1193
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1199
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1202
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
1204
"Цртајте мишем тако што држите тастере <shortcut>Shift+Meta</shortcut> и "
1207
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1208
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1210
msgid "Translucency"
1213
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1216
msgid "General Translucency Settings"
1217
msgstr "Опште поставке прозирности"
1219
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1222
msgid "Decorations:"
1223
msgstr "Декорације:"
1225
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1228
msgid "Inactive windows:"
1229
msgstr "Неактивни прозори:"
1231
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1234
msgid "Moving windows:"
1235
msgstr "Премјештани прозори:"
1237
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1243
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1246
msgid "Combobox popups:"
1247
msgstr "Искачући спискови:"
1249
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1255
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1258
msgid "Fading duration:"
1259
msgstr "Трајање утапања:"
1261
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1262
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1264
msgctxt "Duration of fading"
1266
msgstr "подразумијевано"
1269
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1271
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1273
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1275
#: rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:681
1280
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1282
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1284
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1286
#: rc.cpp:545 rc.cpp:563 rc.cpp:684
1290
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1293
msgid "Set menu translucency independently"
1294
msgstr "Засебна непрозирност за меније"
1296
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1299
msgid "Dropdown menus:"
1300
msgstr "Падајући менији:"
1302
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1305
msgid "Popup menus:"
1306
msgstr "Искачући менији:"
1308
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1311
msgid "Torn-off menus:"
1312
msgstr "Отцепљени менији:"
1314
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1317
msgid "Flip animation duration:"
1318
msgstr "Трајање анимације листања:"
1320
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
1321
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
1323
msgctxt "Duration of flip animation"
1325
msgstr "подразумијевано"
1327
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1333
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
1334
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
1339
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1342
msgid "Horizontal position of front:"
1343
msgstr "Водоравни положај фронта:"
1345
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
1346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1348
msgid "Vertical position of front:"
1349
msgstr "Усправни положај фронта:"
1351
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1352
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1354
msgid "Modifier keys"
1355
msgstr "Модификаторски тастери"
1357
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1363
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1369
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1375
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1381
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1382
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1387
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
1393
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
1399
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
1400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1401
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1403
#: rc.cpp:629 rc.cpp:638
1407
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
1410
msgid "Slide when grouping"
1411
msgstr "Клизање при груписању"
1413
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
1416
msgid "Slide when switching tabs"
1417
msgstr "Клизање при пребацивању језичака"
1419
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
1420
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1425
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
1426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1431
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
1432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1434
msgid "Background color:"
1435
msgstr "Боја позадине:"
1437
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
1438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1443
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
1446
msgid "Display desktop name"
1447
msgstr "Прикажи име површи"
1449
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
1455
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1457
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
1458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1459
#: rc.cpp:665 rc.cpp:757
1460
msgid "Rotation duration:"
1461
msgstr "Трајање ротације:"
1463
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
1464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
1466
msgid "Windows hover above cube"
1467
msgstr "Прозори лебде над коцком"
1469
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
1470
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1473
msgstr "Непрозирност"
1475
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
1478
msgid "Do not change opacity of windows"
1479
msgstr "Не мијењај непрозирност прозора"
1481
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
1482
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1487
# >> "Caps" are the upper and bottom surface of a geometrical body, e.g. a cylinder
1488
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
1489
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1494
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
1495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
1498
msgstr "Прикажи базе"
1500
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
1501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
1506
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
1509
msgid "Display image on caps"
1510
msgstr "Слика на базама"
1512
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
1513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
1515
msgid "Define how far away the object should appear"
1516
msgstr "На којој даљини ће се објекат појавити"
1518
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
1519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1521
msgid "Additional Options"
1522
msgstr "Додатне опције"
1524
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
1525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
1528
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
1530
"otherwise it will remain active"
1532
"Ако је укључено, ефекат ће бити деактивиран по обртању коцке мишем, иначе ће "
1535
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
1536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
1538
msgid "Close after mouse dragging"
1539
msgstr "Затвори по превлачењу мишем"
1541
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
1542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
1544
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
1545
msgstr "Користи овај ефекат за шетање кроз површи"
1547
# skip-rule: pointer
1548
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
1551
msgid "Invert cursor keys"
1552
msgstr "Изврни курсорске тастере"
1554
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
1555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
1557
msgid "Invert mouse"
1560
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
1561
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
1563
msgid "Sphere Cap Deformation"
1564
msgstr "Деформација полова сфере"
1566
# @item:inrange Cap Deformation
1567
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
1568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
1573
# @item:inrange Cap Deformation
1574
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
1575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
1580
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
1581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
1583
msgid "Do not animate windows on all desktops"
1584
msgstr "Не анимирај прозоре на свим површима"
1586
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
1587
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
1592
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
1593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
1595
msgid "Do not animate panels"
1596
msgstr "Не анимирај панеле"
1598
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
1599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
1601
msgid "Use pager layout for animation"
1602
msgstr "Анимација према распореду пејџера"
1604
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
1607
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
1608
msgstr "Започни анимацију на померање прозора ка ивицама екрана"
1610
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
1611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1613
msgid "Strength of the effect:"
1614
msgstr "Интензитет ефекта:"
1616
# >> @item:inrange Strength of the effect:
1617
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
1618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1623
# >> @item:inrange Strength of the effect:
1624
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
1625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1630
# Пази, има и ефекат „slide“.
1631
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1634
msgid "Glide Effect:"
1635
msgstr "Ефекат улетања:"
1637
# >> @item:inrange Glide Effect:
1638
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
1639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1644
# >> @item:inrange Glide Effect:
1645
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
1646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1651
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
1652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1654
msgid "Glide Angle:"
1655
msgstr "Угао улијетања:"
1657
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1663
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
1664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1669
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
1670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1672
msgid "Brightness of the background:"
1675
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1678
msgctxt "Less brightness"
1682
# >> @item:inrange Strength of the effect:
1683
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
1684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1688
msgctxt "More brightness"
1692
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
1693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1695
msgid "Saturation of the background:"
1698
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
1699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1701
msgctxt "No saturation"
1705
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1710
msgctxt "High saturation"
1714
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
1715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1717
msgid "Duration of the fade:"
1720
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
1721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1726
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
1727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
1729
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
1732
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
1733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
1736
#| msgid "Apply effect to &groups"
1737
msgid "Apply blur effect to background"
1738
msgstr "Примијени ефекат на &групе"
1740
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1744
#| msgid "Display window &icons"
1745
msgid "Display for moving windows"
1746
msgstr "&Иконе прозора"
1748
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1752
#| msgid "Display window &icons"
1753
msgid "Display for resizing windows"
1754
msgstr "&Иконе прозора"