~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdebase/knotify4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 39.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-97r93e9f2c0zmazf
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of knotify4.po into Serbian.
2
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
4
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
5
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: knotify4\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 06:20+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:26+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
14
 
"Language: sr@ijekavian\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
 
"X-Environment: kde\n"
23
 
 
24
 
#: ksolidnotify.cpp:151
25
 
#, fuzzy
26
 
#| msgid "KDE Notification Daemon"
27
 
msgid "Devices notification"
28
 
msgstr "КДЕ‑ов демон за обавјештавање"
29
 
 
30
 
#: ksolidnotify.cpp:160
31
 
#, kde-format
32
 
msgid "Could not mount the following device: %1"
33
 
msgstr "Не могу да монтирам сљедеће уређаје: %1"
34
 
 
35
 
#: ksolidnotify.cpp:170
36
 
#, kde-format
37
 
msgid ""
38
 
"Could not unmount the following device: %1\n"
39
 
"One or more files on this device are open within an application "
40
 
msgstr ""
41
 
"Не могу да демонтирам следећи уређај: %1\n"
42
 
"Један или више фајлова на овом уређају отворени су у неком програму."
43
 
 
44
 
#: ksolidnotify.cpp:175
45
 
#, kde-format
46
 
msgctxt ""
47
 
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
48
 
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
49
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ksolidnotify.cpp:196
53
 
#, kde-format
54
 
msgid ""
55
 
"Could not eject the following device: %1\n"
56
 
"One or more files on this device are open within an application "
57
 
msgstr ""
58
 
"Не могу да избацим из следећег уређаја: %1\n"
59
 
"Један или више фајлова на овом уређају отворени су у неком програму."
60
 
 
61
 
#: ksolidnotify.cpp:201
62
 
#, kde-format
63
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: main.cpp:37
67
 
msgid "KNotify"
68
 
msgstr "К‑обавјештења"
69
 
 
70
 
#: main.cpp:38
71
 
msgid "KDE Notification Daemon"
72
 
msgstr "КДЕ‑ов демон за обавјештавање"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:39
75
 
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
76
 
msgstr "© 1997-2008, програмери КДЕ‑а"
77
 
 
78
 
#: main.cpp:40
79
 
msgid "Olivier Goffart"
80
 
msgstr "Оливје Гофар"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:40
83
 
msgid "Current Maintainer"
84
 
msgstr "тренутни одржавалац"
85
 
 
86
 
#: main.cpp:41
87
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
88
 
msgstr "Карстен Пфајфер"
89
 
 
90
 
#: main.cpp:41 main.cpp:44
91
 
msgid "Previous Maintainer"
92
 
msgstr "претходни одржавалац"
93
 
 
94
 
#: main.cpp:42
95
 
msgid "Christian Esken"
96
 
msgstr "Кристијан Ескен"
97
 
 
98
 
#: main.cpp:43
99
 
msgid "Stefan Westerfeld"
100
 
msgstr "Штефан Вестерфелд"
101
 
 
102
 
#: main.cpp:43
103
 
msgid "Sound support"
104
 
msgstr "подршка за звук"
105
 
 
106
 
#: main.cpp:44
107
 
msgid "Charles Samuels"
108
 
msgstr "Чарлс Семјуелс"
109
 
 
110
 
#: main.cpp:45
111
 
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
112
 
msgstr "Алан Сандфелд Јенсен"
113
 
 
114
 
#: main.cpp:45
115
 
msgid "Porting to KDE 4"
116
 
msgstr "пребацивање на КДЕ‑4"
117
 
 
118
 
#: notifybyktts.cpp:64
119
 
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: rc.cpp:1
123
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
124
 
msgid "Your names"
125
 
msgstr "Часлав Илић"
126
 
 
127
 
#: rc.cpp:2
128
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
129
 
msgid "Your emails"
130
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"