~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdegames/kiriki.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 39.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-97r93e9f2c0zmazf
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kiriki.po into Serbian.
2
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
4
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kiriki\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 06:01+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 18:37+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Environment: kde\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
 
"X-Associated-UI-Catalogs: libkdegames\n"
24
 
 
25
 
#: kiriki.cpp:167
26
 
msgid ""
27
 
"Starting the demo will end the current game. Any progress will be lost. Do "
28
 
"you want to continue?"
29
 
msgstr ""
30
 
"Pokretanje demonstracije prekinuće tekuću partiju. Napredak će biti "
31
 
"izgubljen. Želite li da nastavite?"
32
 
 
33
 
#: kiriki.cpp:200
34
 
msgid "Demonstration. Press \"New\" to start a new game."
35
 
msgstr ""
36
 
"Demonstracija. Pritisnite <interface>Nova</interface> za pokretanje nove "
37
 
"partije."
38
 
 
39
 
#: kiriki.cpp:209
40
 
msgid ""
41
 
"Asking for a hint will disqualify the current game from entering the high "
42
 
"score list."
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: kiriki.cpp:210
46
 
msgid "Confirm Hint Request"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: kiriki.cpp:211
50
 
msgid "Give Hint Anyway"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: kiriki.cpp:230
54
 
msgid "Roll highlighted die."
55
 
msgid_plural "Roll highlighted dice."
56
 
msgstr[0] ""
57
 
msgstr[1] ""
58
 
msgstr[2] ""
59
 
msgstr[3] ""
60
 
 
61
 
#: kiriki.cpp:313
62
 
msgid "Changes will be applied on next game."
63
 
msgstr "Izmjene će biti primenjene u sledećoj partiji."
64
 
 
65
 
#: lateralwidget.cpp:30
66
 
msgid "&Roll"
67
 
msgstr "&Baci"
68
 
 
69
 
#: lateralwidget.cpp:202
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "Roll %1 of 3"
72
 
msgstr "Bacanje %1 od 3"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:19 scores.cpp:77
75
 
msgid "Kiriki"
76
 
msgstr "Kiriki"
77
 
 
78
 
# well-spelled: Јамболика
79
 
#: main.cpp:19
80
 
msgid "A Yahtzee dice game for KDE"
81
 
msgstr "Jambolika igra za KDE"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:19
84
 
msgid "© 2005-2007 Albert Astals Cid"
85
 
msgstr "© 2005—2007, Albert Astals Sid"
86
 
 
87
 
#: main.cpp:20
88
 
msgid "Albert Astals Cid"
89
 
msgstr "Albert Astals Sid"
90
 
 
91
 
#: rc.cpp:1
92
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
93
 
msgid "Your names"
94
 
msgstr "Slobodan Simić"
95
 
 
96
 
#: rc.cpp:2
97
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
98
 
msgid "Your emails"
99
 
msgstr "slsimic@gmail.com"
100
 
 
101
 
#. i18n: file: configPage.ui:23
102
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
103
 
#: rc.cpp:5
104
 
msgid "Players"
105
 
msgstr "Igrači"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: configPage.ui:42
108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman)
109
 
#. i18n: file: configPage.ui:79
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman)
111
 
#. i18n: file: configPage.ui:100
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman)
113
 
#. i18n: file: configPage.ui:127
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman)
115
 
#. i18n: file: configPage.ui:154
116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman)
117
 
#. i18n: file: configPage.ui:175
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman)
119
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:17 rc.cpp:23 rc.cpp:29 rc.cpp:35 rc.cpp:41
120
 
msgid "human?"
121
 
msgstr "čovjek?"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: configPage.ui:57
124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
125
 
#: rc.cpp:11
126
 
msgid "Number of players:"
127
 
msgstr "Broj igrača:"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: configPage.ui:69
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
131
 
#: rc.cpp:14
132
 
msgid "3."
133
 
msgstr "3."
134
 
 
135
 
#. i18n: file: configPage.ui:86
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
137
 
#: rc.cpp:20
138
 
msgid "2."
139
 
msgstr "2."
140
 
 
141
 
#. i18n: file: configPage.ui:110
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
143
 
#: rc.cpp:26
144
 
msgid "1."
145
 
msgstr "1."
146
 
 
147
 
#. i18n: file: configPage.ui:140
148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
149
 
#: rc.cpp:32
150
 
msgid "4."
151
 
msgstr "4."
152
 
 
153
 
#. i18n: file: configPage.ui:161
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
155
 
#: rc.cpp:38
156
 
msgid "5."
157
 
msgstr "5."
158
 
 
159
 
#. i18n: file: configPage.ui:182
160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2)
161
 
#: rc.cpp:44
162
 
msgid "6."
163
 
msgstr "6."
164
 
 
165
 
#. i18n: file: configPage.ui:207
166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
167
 
#: rc.cpp:47
168
 
msgid "Delay between computers move (msec):"
169
 
msgstr "Zastoj između poteza računara (milisekundi):"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: configPage.ui:219
172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled)
173
 
#: rc.cpp:50
174
 
msgid "Show demonstration game at startup"
175
 
msgstr "Prikaži demonstraciju igre na početku"
176
 
 
177
 
#. i18n: file: kiriki.kcfg:26
178
 
#: rc.cpp:53
179
 
msgctxt "default name of first player"
180
 
msgid "Albert"
181
 
msgstr "Aleksa"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: kiriki.kcfg:32
184
 
#: rc.cpp:58
185
 
msgctxt "default name of second player"
186
 
msgid "Janet"
187
 
msgstr "Jana"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: kiriki.kcfg:38
190
 
#: rc.cpp:63
191
 
msgctxt "default name of third player"
192
 
msgid "James"
193
 
msgstr "Jova"
194
 
 
195
 
#. i18n: file: kiriki.kcfg:44
196
 
#: rc.cpp:68
197
 
msgctxt "default name of fourth player"
198
 
msgid "Sandra"
199
 
msgstr "Sandra"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: kiriki.kcfg:50
202
 
#: rc.cpp:73
203
 
msgctxt "default name of fifth player"
204
 
msgid "Thomas"
205
 
msgstr "Toma"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: kiriki.kcfg:56
208
 
#: rc.cpp:78
209
 
msgctxt "default name of sixth player"
210
 
msgid "Margaret"
211
 
msgstr "Maša"
212
 
 
213
 
#: scores.cpp:63
214
 
msgid "1s"
215
 
msgstr "1s"
216
 
 
217
 
#: scores.cpp:64
218
 
msgid "2s"
219
 
msgstr "2s"
220
 
 
221
 
#: scores.cpp:65
222
 
msgid "3s"
223
 
msgstr "3s"
224
 
 
225
 
#: scores.cpp:66
226
 
msgid "4s"
227
 
msgstr "4s"
228
 
 
229
 
#: scores.cpp:67
230
 
msgid "5s"
231
 
msgstr "5s"
232
 
 
233
 
#: scores.cpp:68
234
 
msgid "6s"
235
 
msgstr "6s"
236
 
 
237
 
#: scores.cpp:69
238
 
msgid "Bonus if > 62"
239
 
msgstr "bonus ako > 62"
240
 
 
241
 
#: scores.cpp:70
242
 
msgid "Upper total"
243
 
msgstr "gornji zbir"
244
 
 
245
 
#: scores.cpp:72
246
 
msgid "3 of a Kind"
247
 
msgstr "3 iste"
248
 
 
249
 
#: scores.cpp:73
250
 
msgid "4 of a Kind"
251
 
msgstr "4 iste"
252
 
 
253
 
#: scores.cpp:74
254
 
msgid "Full House"
255
 
msgstr "ful"
256
 
 
257
 
#: scores.cpp:75
258
 
msgid "Small Straight"
259
 
msgstr "mala kenta"
260
 
 
261
 
#: scores.cpp:76
262
 
msgid "Large Straight"
263
 
msgstr "velika kenta"
264
 
 
265
 
#: scores.cpp:78
266
 
msgid "Chance"
267
 
msgstr "šansa"
268
 
 
269
 
#: scores.cpp:79
270
 
msgid "Lower Total"
271
 
msgstr "donji zbir"
272
 
 
273
 
#: scores.cpp:81
274
 
msgid "Grand Total"
275
 
msgstr "ukupan zbir"