1
# Translation of kio_nntp.po to Serbian.
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2009.
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 00:24+0100\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: nntp.cpp:126 nntp.cpp:492
25
msgid "Selecting group %1..."
26
msgstr "Biram grupu %1..."
29
msgid "Downloading article..."
30
msgstr "Preuzimam članak..."
34
msgid "Invalid special command %1"
35
msgstr "Neispravna posebna naredba %1"
38
msgid "Sending article..."
39
msgstr "Šaljem članak..."
42
msgid "Downloading group list..."
43
msgstr "Preuzimam spisak grupa..."
46
msgid "Looking for new groups..."
47
msgstr "Tražim nove grupe..."
50
msgid "Downloading group descriptions..."
51
msgstr "Preuzimam opise grupa..."
56
"Could not extract message serial numbers from server response:\n"
59
"Ne mogu da izdvojim serijske brojeve poruka iz odziva servera:\n"
63
msgid "Downloading new headers..."
64
msgstr "Preuzimam nova zaglavlja..."
69
"Could not extract first message id from server response:\n"
72
"Ne mogu da izdvojim ID prve poruke iz odziva servera:\n"
78
"Could not extract message id from server response:\n"
81
"Ne mogu da izdvojim ID poruke iz odziva servera:\n"
85
msgid "Connecting to server..."
86
msgstr "Povezujem se na server..."
89
msgid "This server does not support TLS"
90
msgstr "Ovaj server ne podržava TLS"
93
msgid "TLS negotiation failed"
94
msgstr "Neuspjelo TLS pregovaranje"
99
"The server %1 could not handle your request.\n"
100
"Please try again now, or later if the problem persists."
102
"Server %1 ne može da obradi vaš zahtev.\n"
103
"Pokušajte ponovo sada, ili kasnije ako se problem ponovi."
106
msgid "You need to authenticate to access the requested resource."
107
msgstr "Morate se autentifikovati za pristup zahtevanom resursu."
109
# rewrite-msgid: /login/username/
111
msgid "The supplied login and/or password are incorrect."
112
msgstr "Dato korisničko ime i/ili lozinka nisu ispravni."
117
"Unexpected server response to %1 command:\n"
120
"Neočekivan odziv servera na naredbu %1:\n"