1
# Translation of kcmkwincompositing.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:26+0200\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Associated-UI-Catalogs: kcmkwm desktop_kdebase\n"
22
"X-Environment: kde\n"
24
#: ktimerdialog.cpp:167
26
msgid "1 second remaining:"
27
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
28
msgstr[0] "Još %1 sekunda:"
29
msgstr[1] "Još %1 sekunde:"
30
msgstr[2] "Još %1 sekundi:"
31
msgstr[3] "Još %1 sekunda:"
35
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
36
msgstr "Potvrda izmjene efekata površi"
39
msgid "&Accept Configuration"
40
msgstr "&Prihvati postavu"
43
msgid "&Return to Previous Configuration"
44
msgstr "&Vrati prethodnu postavu"
48
"Desktop effects settings have changed.\n"
49
"Do you want to keep the new settings?\n"
50
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
52
"Postavke efekata površi su izmijenjene.\n"
53
"Želite li da zadržite nove postavke?\n"
54
"Biće automatski vraćene na prethodne za 10 sekundi."
57
msgid "Use GLSL shaders"
62
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
65
"Efekti površi nisu dostupni na ovom sistemu zbog sljedećih tehničkih "
69
msgid "kcmkwincompositing"
70
msgstr "KCM‑slaganjnje-prozora"
73
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
75
"Kontrolni modul za KWinove efekte površi"
77
"$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu za KWinove efekte površi']"
80
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
81
msgstr "© 2007, Rivo Laks"
88
#: main.cpp:212 main.cpp:218
94
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
95
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
97
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
98
"especially changing the compositing type."
100
"Neuspjelo aktiviranje efekata površi sa datim postavnim opcijama. Postavke "
101
"će biti vraćene na prethodne vrijednosti.\n"
103
"Provjerite postavu X‑a. Možete razmisliti i o izmjeni naprednih opcija, "
104
"posebno izmjeni tipa slaganja."
111
msgid "Accessibility"
112
msgstr "Pristupačnost"
119
msgid "Window Management"
120
msgstr "Upravljanje prozorima"
139
msgid "Desktop effects are active"
140
msgstr "Efekti površi su aktivni"
143
msgid "Suspend Desktop Effects"
144
msgstr "Suspenduj efekte površi"
147
msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
148
msgstr "Efekti površi su privremeno isključeni"
150
#: main.cpp:404 main.cpp:412
151
msgid "Resume Desktop Effects"
152
msgstr "Nastavi efekte površi"
155
msgid "Desktop effects are disabled"
156
msgstr "Efekti površi su isključeni"
160
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
161
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
163
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
165
"<p>Postavke su sačuvane, ali kako KDE trenutno radi u bezotkaznom režimu, "
166
"efekti površi se ne mogu aktivirati.</p><p>Napustite bezotkazni režim da bi "
167
"se efekti aktivirali.</p>"
170
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
171
msgstr "Sljedeći efekti površi ne mogu da se aktiviraju:"
174
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
175
msgstr "<h1>Efekti površi</h1>"
178
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
183
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
185
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
187
#. i18n: file: main.ui:21
188
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
193
#. i18n: file: main.ui:30
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
196
msgctxt "@option:check"
197
msgid "Enable desktop effects"
198
msgstr "Efekti površi"
200
#. i18n: file: main.ui:46
201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
203
msgid "Common Settings"
204
msgstr "Zajedničke postavke"
206
# >> @option:check Common effects
207
#. i18n: file: main.ui:52
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
210
msgid "Improved window management"
211
msgstr "Poboljšano upravljanje prozorima"
213
# >> @option:check Common effects
214
#. i18n: file: main.ui:62
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectShadows)
220
# >> @option:check Common effects
221
#. i18n: file: main.ui:72
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
224
msgid "Various animations"
225
msgstr "Razne animacije"
227
#. i18n: file: main.ui:98
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
231
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
232
"Effects\" tab above."
234
"<html>Još efekata, kao i postavke posebne po efektu, možete naći pod "
235
"jezičkom <interface>Svi efekti</interface></html>."
237
#. i18n: file: main.ui:108
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
240
msgid "Effect for window switching:"
241
msgstr "Efekat prebacivanja prozora:"
243
#. i18n: file: main.ui:167
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
249
#. i18n: file: main.ui:172
250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
255
#. i18n: file: main.ui:177
256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
261
#. i18n: file: main.ui:182
262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
267
#. i18n: file: main.ui:187
268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
273
#. i18n: file: main.ui:192
274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
279
#. i18n: file: main.ui:197
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
282
msgid "Extremely Slow"
283
msgstr "izuzetno sporo"
285
#. i18n: file: main.ui:205
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
288
msgid "Animation speed:"
289
msgstr "Brzina animacije:"
291
#. i18n: file: main.ui:221
292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
294
msgid "Compositing State"
295
msgstr "Stanje slaganja"
297
#. i18n: file: main.ui:281
298
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
303
#. i18n: file: main.ui:287
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
307
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
310
"Savjet: Pogledajte postavke efekta da saznate kako da ga podesite ili "
313
#. i18n: file: main.ui:308
314
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
319
#. i18n: file: main.ui:322
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
322
msgid "Compositing type:"
323
msgstr "Tip slaganja:"
325
#. i18n: file: main.ui:342
326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
331
#. i18n: file: main.ui:347
332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
337
#. i18n: file: main.ui:355
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
340
msgid "Disable functionality checks"
341
msgstr "Bez provjera funkcionalnosti"
343
#. i18n: file: main.ui:364
344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
347
#| msgid "XRender Options"
348
msgid "General Options"
349
msgstr "Opcije XRendera"
351
#. i18n: file: main.ui:379
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
354
msgid "Keep window thumbnails:"
355
msgstr "Drži sličice prozora:"
357
#. i18n: file: main.ui:399
358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
360
msgid "Always (Breaks minimization)"
361
msgstr "uvijek (kvari minimizaciju)"
363
#. i18n: file: main.ui:404
364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
366
msgid "Only for Shown Windows"
367
msgstr "samo za prikazane prozore"
369
#. i18n: file: main.ui:409
370
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
375
#. i18n: file: main.ui:423
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
378
msgid "Scale method:"
381
#. i18n: file: main.ui:450
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
385
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
386
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
387
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
389
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
390
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
391
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
392
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
393
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
394
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
395
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
396
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
397
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on "
398
"all GPUs but looks bricky</p>\n"
399
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
400
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
402
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
404
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
405
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
406
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
407
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</"
409
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
410
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
411
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
412
"underline;\">very</span> slow, you'll have to try.</p></body></html>"
415
#. i18n: file: main.ui:457
416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
417
#. i18n: file: main.ui:490
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
419
#: rc.cpp:107 rc.cpp:129
424
#. i18n: file: main.ui:462
425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
428
#| msgid "Smooth scaling (slower)"
429
msgid "Smooth (slower)"
430
msgstr "Glatko skaliranje (sporije)"
432
#. i18n: file: main.ui:483
433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
436
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
437
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
438
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
440
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
441
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
442
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
443
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
444
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
445
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
446
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
447
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
448
"style:italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks "
450
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
451
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
453
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
454
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
455
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
456
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
457
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
458
"style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</"
460
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
461
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
463
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
464
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
465
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
466
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
467
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
468
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
469
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
470
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
471
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers. (From "
472
"overbrightning to segfaults)</p>\n"
473
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
474
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
475
"you've problems</p></body></html>"
478
#. i18n: file: main.ui:495
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
484
#. i18n: file: main.ui:500
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
490
#. i18n: file: main.ui:510
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
494
#| msgid "Suspend Desktop Effects"
495
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
496
msgstr "Suspenduj efekte površi"
498
#. i18n: file: main.ui:520
499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
501
msgid "OpenGL Options"
502
msgstr "Opcije OpenGL‑a"
504
#. i18n: file: main.ui:535
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
508
msgstr "Režim OpenGL‑a:"
510
# >> @item:inlistbox OpenGL mode
511
#. i18n: file: main.ui:555
512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
514
msgid "Texture From Pixmap"
515
msgstr "tekstura iz bitmape"
517
# >> @item:inlistbox OpenGL mode
518
#. i18n: file: main.ui:560
519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
521
msgid "Shared Memory"
522
msgstr "dijeljena memorija"
524
# >> @item:inlistbox OpenGL mode
525
#. i18n: file: main.ui:565
526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
532
#. i18n: file: main.ui:573
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
535
msgid "Enable direct rendering"
536
msgstr "Direktno izrađivanje"
539
#. i18n: file: main.ui:583
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
543
msgstr "V‑sinhronizacija"