~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdebase/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 39.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-97r93e9f2c0zmazf
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcmkwincompositing.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:26+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Associated-UI-Catalogs: kcmkwm desktop_kdebase\n"
22
 
"X-Environment: kde\n"
23
 
 
24
 
#: ktimerdialog.cpp:167
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "1 second remaining:"
27
 
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
28
 
msgstr[0] "Još %1 sekunda:"
29
 
msgstr[1] "Još %1 sekunde:"
30
 
msgstr[2] "Još %1 sekundi:"
31
 
msgstr[3] "Još %1 sekunda:"
32
 
 
33
 
# >> @title:window
34
 
#: main.cpp:56
35
 
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
36
 
msgstr "Potvrda izmjene efekata površi"
37
 
 
38
 
#: main.cpp:60
39
 
msgid "&Accept Configuration"
40
 
msgstr "&Prihvati postavu"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:61
43
 
msgid "&Return to Previous Configuration"
44
 
msgstr "&Vrati prethodnu postavu"
45
 
 
46
 
#: main.cpp:63
47
 
msgid ""
48
 
"Desktop effects settings have changed.\n"
49
 
"Do you want to keep the new settings?\n"
50
 
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
51
 
msgstr ""
52
 
"Postavke efekata površi su izmijenjene.\n"
53
 
"Želite li da zadržite nove postavke?\n"
54
 
"Biće automatski vraćene na prethodne za 10 sekundi."
55
 
 
56
 
#: main.cpp:88
57
 
msgid "Use GLSL shaders"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: main.cpp:168
61
 
msgid ""
62
 
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
63
 
"technical issues:"
64
 
msgstr ""
65
 
"Efekti površi nisu dostupni na ovom sistemu zbog sljedećih tehničkih "
66
 
"problema:"
67
 
 
68
 
#: main.cpp:178
69
 
msgid "kcmkwincompositing"
70
 
msgstr "KCM‑slaganjnje-prozora"
71
 
 
72
 
#: main.cpp:179
73
 
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
74
 
msgstr ""
75
 
"Kontrolni modul za KWinove efekte površi"
76
 
"|/|"
77
 
"$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu za KWinove efekte površi']"
78
 
 
79
 
#: main.cpp:180
80
 
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
81
 
msgstr "© 2007, Rivo Laks"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:181
84
 
msgid "Rivo Laks"
85
 
msgstr "Rivo Laks"
86
 
 
87
 
# >> @item:inlistbox
88
 
#: main.cpp:212 main.cpp:218
89
 
msgid "No Effect"
90
 
msgstr "bez efekta"
91
 
 
92
 
#: main.cpp:250
93
 
msgid ""
94
 
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
95
 
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
96
 
"\n"
97
 
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
98
 
"especially changing the compositing type."
99
 
msgstr ""
100
 
"Neuspjelo aktiviranje efekata površi sa datim postavnim opcijama. Postavke "
101
 
"će biti vraćene na prethodne vrijednosti.\n"
102
 
"\n"
103
 
"Provjerite postavu X‑a. Možete razmisliti i o izmjeni naprednih opcija, "
104
 
"posebno izmjeni tipa slaganja."
105
 
 
106
 
#: main.cpp:293
107
 
msgid "Appearance"
108
 
msgstr "Izgled"
109
 
 
110
 
#: main.cpp:294
111
 
msgid "Accessibility"
112
 
msgstr "Pristupačnost"
113
 
 
114
 
#: main.cpp:295
115
 
msgid "Focus"
116
 
msgstr "Fokus"
117
 
 
118
 
#: main.cpp:296
119
 
msgid "Window Management"
120
 
msgstr "Upravljanje prozorima"
121
 
 
122
 
#: main.cpp:297
123
 
msgid "Candy"
124
 
msgstr "Slatkiši"
125
 
 
126
 
#: main.cpp:298
127
 
msgid "Demos"
128
 
msgstr "Demoi"
129
 
 
130
 
#: main.cpp:299
131
 
msgid "Tests"
132
 
msgstr "Probe"
133
 
 
134
 
#: main.cpp:300
135
 
msgid "Tools"
136
 
msgstr "Alatke"
137
 
 
138
 
#: main.cpp:397
139
 
msgid "Desktop effects are active"
140
 
msgstr "Efekti površi su aktivni"
141
 
 
142
 
#: main.cpp:398
143
 
msgid "Suspend Desktop Effects"
144
 
msgstr "Suspenduj efekte površi"
145
 
 
146
 
#: main.cpp:403
147
 
msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
148
 
msgstr "Efekti površi su privremeno isključeni"
149
 
 
150
 
#: main.cpp:404 main.cpp:412
151
 
msgid "Resume Desktop Effects"
152
 
msgstr "Nastavi efekte površi"
153
 
 
154
 
#: main.cpp:411
155
 
msgid "Desktop effects are disabled"
156
 
msgstr "Efekti površi su isključeni"
157
 
 
158
 
#: main.cpp:680
159
 
msgid ""
160
 
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
161
 
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
162
 
"\n"
163
 
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
164
 
msgstr ""
165
 
"<p>Postavke su sačuvane, ali kako KDE trenutno radi u bezotkaznom režimu, "
166
 
"efekti površi se ne mogu aktivirati.</p><p>Napustite bezotkazni režim da bi "
167
 
"se efekti aktivirali.</p>"
168
 
 
169
 
#: main.cpp:721
170
 
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
171
 
msgstr "Sljedeći efekti površi ne mogu da se aktiviraju:"
172
 
 
173
 
#: main.cpp:784
174
 
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
175
 
msgstr "<h1>Efekti površi</h1>"
176
 
 
177
 
#: rc.cpp:1
178
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
179
 
msgid "Your names"
180
 
msgstr "Časlav Ilić"
181
 
 
182
 
#: rc.cpp:2
183
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
184
 
msgid "Your emails"
185
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: main.ui:21
188
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
189
 
#: rc.cpp:5
190
 
msgid "General"
191
 
msgstr "Opšte"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: main.ui:30
194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
195
 
#: rc.cpp:8
196
 
msgctxt "@option:check"
197
 
msgid "Enable desktop effects"
198
 
msgstr "Efekti površi"
199
 
 
200
 
#. i18n: file: main.ui:46
201
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
202
 
#: rc.cpp:11
203
 
msgid "Common Settings"
204
 
msgstr "Zajedničke postavke"
205
 
 
206
 
# >> @option:check Common effects
207
 
#. i18n: file: main.ui:52
208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
209
 
#: rc.cpp:14
210
 
msgid "Improved window management"
211
 
msgstr "Poboljšano upravljanje prozorima"
212
 
 
213
 
# >> @option:check Common effects
214
 
#. i18n: file: main.ui:62
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectShadows)
216
 
#: rc.cpp:17
217
 
msgid "Shadows"
218
 
msgstr "Sijenke"
219
 
 
220
 
# >> @option:check Common effects
221
 
#. i18n: file: main.ui:72
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
223
 
#: rc.cpp:20
224
 
msgid "Various animations"
225
 
msgstr "Razne animacije"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: main.ui:98
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
229
 
#: rc.cpp:23
230
 
msgid ""
231
 
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
232
 
"Effects\" tab above."
233
 
msgstr ""
234
 
"<html>Još efekata, kao i postavke posebne po efektu, možete naći pod "
235
 
"jezičkom <interface>Svi efekti</interface></html>."
236
 
 
237
 
#. i18n: file: main.ui:108
238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
239
 
#: rc.cpp:26
240
 
msgid "Effect for window switching:"
241
 
msgstr "Efekat prebacivanja prozora:"
242
 
 
243
 
#. i18n: file: main.ui:167
244
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
245
 
#: rc.cpp:29
246
 
msgid "Instant"
247
 
msgstr "trenutno"
248
 
 
249
 
#. i18n: file: main.ui:172
250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
251
 
#: rc.cpp:32
252
 
msgid "Very Fast"
253
 
msgstr "vrlo brzo"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: main.ui:177
256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
257
 
#: rc.cpp:35
258
 
msgid "Fast"
259
 
msgstr "brzo"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: main.ui:182
262
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
263
 
#: rc.cpp:38
264
 
msgid "Normal"
265
 
msgstr "normalno"
266
 
 
267
 
#. i18n: file: main.ui:187
268
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
269
 
#: rc.cpp:41
270
 
msgid "Slow"
271
 
msgstr "sporo"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: main.ui:192
274
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
275
 
#: rc.cpp:44
276
 
msgid "Very Slow"
277
 
msgstr "vrlo sporo"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: main.ui:197
280
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
281
 
#: rc.cpp:47
282
 
msgid "Extremely Slow"
283
 
msgstr "izuzetno sporo"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: main.ui:205
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
287
 
#: rc.cpp:50
288
 
msgid "Animation speed:"
289
 
msgstr "Brzina animacije:"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: main.ui:221
292
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
293
 
#: rc.cpp:53
294
 
msgid "Compositing State"
295
 
msgstr "Stanje slaganja"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: main.ui:281
298
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
299
 
#: rc.cpp:56
300
 
msgid "All Effects"
301
 
msgstr "Svi efekti"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: main.ui:287
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
305
 
#: rc.cpp:59
306
 
msgid ""
307
 
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
308
 
"effect's settings."
309
 
msgstr ""
310
 
"Savjet: Pogledajte postavke efekta da saznate kako da ga podesite ili "
311
 
"aktivirate."
312
 
 
313
 
#. i18n: file: main.ui:308
314
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
315
 
#: rc.cpp:62
316
 
msgid "Advanced"
317
 
msgstr "Napredno"
318
 
 
319
 
#. i18n: file: main.ui:322
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
321
 
#: rc.cpp:65
322
 
msgid "Compositing type:"
323
 
msgstr "Tip slaganja:"
324
 
 
325
 
#. i18n: file: main.ui:342
326
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
327
 
#: rc.cpp:68
328
 
msgid "OpenGL"
329
 
msgstr "OpenGL"
330
 
 
331
 
#. i18n: file: main.ui:347
332
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
333
 
#: rc.cpp:71
334
 
msgid "XRender"
335
 
msgstr "XRender"
336
 
 
337
 
#. i18n: file: main.ui:355
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
339
 
#: rc.cpp:74
340
 
msgid "Disable functionality checks"
341
 
msgstr "Bez provjera funkcionalnosti"
342
 
 
343
 
#. i18n: file: main.ui:364
344
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
345
 
#: rc.cpp:77
346
 
#, fuzzy
347
 
#| msgid "XRender Options"
348
 
msgid "General Options"
349
 
msgstr "Opcije XRendera"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: main.ui:379
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
353
 
#: rc.cpp:80
354
 
msgid "Keep window thumbnails:"
355
 
msgstr "Drži sličice prozora:"
356
 
 
357
 
#. i18n: file: main.ui:399
358
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
359
 
#: rc.cpp:83
360
 
msgid "Always (Breaks minimization)"
361
 
msgstr "uvijek (kvari minimizaciju)"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: main.ui:404
364
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
365
 
#: rc.cpp:86
366
 
msgid "Only for Shown Windows"
367
 
msgstr "samo za prikazane prozore"
368
 
 
369
 
#. i18n: file: main.ui:409
370
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
371
 
#: rc.cpp:89
372
 
msgid "Never"
373
 
msgstr "nikad"
374
 
 
375
 
#. i18n: file: main.ui:423
376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
377
 
#: rc.cpp:92
378
 
msgid "Scale method:"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#. i18n: file: main.ui:450
382
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
383
 
#: rc.cpp:95
384
 
msgid ""
385
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
386
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
387
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
388
 
"css\">\n"
389
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
390
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
391
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
392
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
393
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
394
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
395
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
396
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
397
 
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> -  Pretty fast on "
398
 
"all GPUs but looks bricky</p>\n"
399
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
400
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
401
 
"p>\n"
402
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
404
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
405
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
406
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
407
 
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</"
408
 
"p>\n"
409
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
410
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
411
 
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
412
 
"underline;\">very</span> slow, you'll have to try.</p></body></html>"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#. i18n: file: main.ui:457
416
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
417
 
#. i18n: file: main.ui:490
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
419
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:129
420
 
msgid "Crisp"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
# >> @option:check
424
 
#. i18n: file: main.ui:462
425
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
426
 
#: rc.cpp:110
427
 
#, fuzzy
428
 
#| msgid "Smooth scaling (slower)"
429
 
msgid "Smooth (slower)"
430
 
msgstr "Glatko skaliranje (sporije)"
431
 
 
432
 
#. i18n: file: main.ui:483
433
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
434
 
#: rc.cpp:113
435
 
msgid ""
436
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
437
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
438
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
439
 
"css\">\n"
440
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
441
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
442
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
443
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
444
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
445
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
446
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
447
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
448
 
"style:italic;\">GL_NEAREST</span> -  (very) fast on all GPUs but looks "
449
 
"bricky</p>\n"
450
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
451
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
452
 
"p>\n"
453
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
454
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
455
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
456
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
457
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
458
 
"style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</"
459
 
"p>\n"
460
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
461
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
462
 
"p>\n"
463
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
464
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
465
 
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
466
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
467
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
468
 
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
469
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
470
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
471
 
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers. (From "
472
 
"overbrightning to segfaults)</p>\n"
473
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
474
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
475
 
"you've problems</p></body></html>"
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#. i18n: file: main.ui:495
479
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
480
 
#: rc.cpp:132
481
 
msgid "Smooth"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#. i18n: file: main.ui:500
485
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
486
 
#: rc.cpp:135
487
 
msgid "Accurate"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#. i18n: file: main.ui:510
491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
492
 
#: rc.cpp:138
493
 
#, fuzzy
494
 
#| msgid "Suspend Desktop Effects"
495
 
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
496
 
msgstr "Suspenduj efekte površi"
497
 
 
498
 
#. i18n: file: main.ui:520
499
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
500
 
#: rc.cpp:141
501
 
msgid "OpenGL Options"
502
 
msgstr "Opcije OpenGL‑a"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: main.ui:535
505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
506
 
#: rc.cpp:144
507
 
msgid "OpenGL mode:"
508
 
msgstr "Režim OpenGL‑a:"
509
 
 
510
 
# >> @item:inlistbox OpenGL mode
511
 
#. i18n: file: main.ui:555
512
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
513
 
#: rc.cpp:147
514
 
msgid "Texture From Pixmap"
515
 
msgstr "tekstura iz bitmape"
516
 
 
517
 
# >> @item:inlistbox OpenGL mode
518
 
#. i18n: file: main.ui:560
519
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
520
 
#: rc.cpp:150
521
 
msgid "Shared Memory"
522
 
msgstr "dijeljena memorija"
523
 
 
524
 
# >> @item:inlistbox OpenGL mode
525
 
#. i18n: file: main.ui:565
526
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
527
 
#: rc.cpp:153
528
 
msgid "Fallback"
529
 
msgstr "spadanje"
530
 
 
531
 
# >> @option:check
532
 
#. i18n: file: main.ui:573
533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
534
 
#: rc.cpp:156
535
 
msgid "Enable direct rendering"
536
 
msgstr "Direktno izrađivanje"
537
 
 
538
 
# >> @option:check
539
 
#. i18n: file: main.ui:583
540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
541
 
#: rc.cpp:159
542
 
msgid "Use VSync"
543
 
msgstr "V‑sinhronizacija"