~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdesdk/katetabbarextension.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 39.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-97r93e9f2c0zmazf
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of katetabbarextension.po to Serbian.
2
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
3
 
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2004.
4
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-01 00:06+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Environment: kde\n"
22
 
 
23
 
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
24
 
msgid "Configure Tab Bar"
25
 
msgstr "Podesi traku jezičaka"
26
 
 
27
 
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
28
 
msgid "minimum size"
29
 
msgstr "Najmanja veličina"
30
 
 
31
 
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
32
 
msgid "maximum size"
33
 
msgstr "Najveća veličina"
34
 
 
35
 
#: ktinytabbutton.cpp:154
36
 
msgid "&Highlight Tab"
37
 
msgstr "&Istakni jezičak"
38
 
 
39
 
# >> Color
40
 
#: ktinytabbutton.cpp:155
41
 
msgid "&None"
42
 
msgstr "&nijedna"
43
 
 
44
 
#: ktinytabbutton.cpp:158
45
 
msgid "&Red"
46
 
msgstr "&crvena"
47
 
 
48
 
#: ktinytabbutton.cpp:160
49
 
msgid "&Yellow"
50
 
msgstr "&žuta"
51
 
 
52
 
#: ktinytabbutton.cpp:162
53
 
msgid "&Green"
54
 
msgstr "&zelena"
55
 
 
56
 
#: ktinytabbutton.cpp:164
57
 
msgid "&Cyan"
58
 
msgstr "c&ijan"
59
 
 
60
 
#: ktinytabbutton.cpp:166
61
 
msgid "&Blue"
62
 
msgstr "&plava"
63
 
 
64
 
#: ktinytabbutton.cpp:168
65
 
msgid "&Magenta"
66
 
msgstr "&magenta"
67
 
 
68
 
#: ktinytabbutton.cpp:171
69
 
msgid "C&ustom Color..."
70
 
msgstr "Posebna &boja..."
71
 
 
72
 
#: ktinytabbutton.cpp:174
73
 
msgid "&Close Tab"
74
 
msgstr "&Zatvori jezičak"
75
 
 
76
 
#: ktinytabbutton.cpp:175
77
 
msgid "Close &Other Tabs"
78
 
msgstr "Zatvori &ostale jezičke"
79
 
 
80
 
#: ktinytabbutton.cpp:176
81
 
msgid "Close &All Tabs"
82
 
msgstr "Zatvori &sve jezičke"
83
 
 
84
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:60
85
 
msgid "TabBarExtension"
86
 
msgstr "Traka jezičaka"
87
 
 
88
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:60
89
 
msgid "TabBar extension"
90
 
msgstr ""
91
 
"Traka jezičaka"
92
 
"|/|"
93
 
"$[svojstva aku 'Traku jezičaka']"
94
 
 
95
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:342
96
 
msgid "Sorting Behavior"
97
 
msgstr "Ponašanje ređanja"
98
 
 
99
 
#: plugin_katetabbarextension.cpp:346
100
 
msgid "Sort files alphabetically"
101
 
msgstr "Ređaj fajlove alfabetski"
102
 
 
103
 
#: rc.cpp:1
104
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
105
 
msgid "Your names"
106
 
msgstr "Časlav Ilić"
107
 
 
108
 
#: rc.cpp:2
109
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
110
 
msgid "Your emails"
111
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: ui.rc:4
114
 
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
115
 
#: rc.cpp:5 plugin_katetabbarextension.h:102
116
 
msgid "Tab Bar Extension"
117
 
msgstr "Traka jezičaka"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
120
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
121
 
#: rc.cpp:8
122
 
msgid "Behavior"
123
 
msgstr "Ponašanje"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
127
 
#: rc.cpp:11
128
 
msgid "Location:"
129
 
msgstr "Lokacija:"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
133
 
#: rc.cpp:14
134
 
msgid "Top"
135
 
msgstr "vrh"
136
 
 
137
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
139
 
#: rc.cpp:17
140
 
msgid "Bottom"
141
 
msgstr "dno"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
145
 
#: rc.cpp:20
146
 
msgid "Rows:"
147
 
msgstr "Vrste:"
148
 
 
149
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
150
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
151
 
#: rc.cpp:23
152
 
msgid "rows"
153
 
msgstr "vrsta"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
157
 
#: rc.cpp:26
158
 
msgid "Sorting:"
159
 
msgstr "Ređaj po:"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
163
 
#: rc.cpp:29
164
 
msgid "Keep activated tab visible"
165
 
msgstr "Drži aktivirani jezičak vidljivim"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
168
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
169
 
#: rc.cpp:32
170
 
msgid "Opening Order"
171
 
msgstr "redoslijedu otvaranja"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
174
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
175
 
#: rc.cpp:35
176
 
msgid "Document Name"
177
 
msgstr "imenu dokumenta"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
180
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
181
 
#: rc.cpp:38
182
 
msgid "Document URL"
183
 
msgstr "URL‑u dokumenta"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
186
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
187
 
#: rc.cpp:41
188
 
msgid "File Extension"
189
 
msgstr "nastavku fajla"
190
 
 
191
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
192
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
193
 
#: rc.cpp:44
194
 
msgid "Tabs"
195
 
msgstr "Jezičci"
196
 
 
197
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
199
 
#: rc.cpp:47
200
 
msgid "Minimum width:"
201
 
msgstr "Najmanja širina:"
202
 
 
203
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
204
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
205
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
206
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
207
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
208
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
209
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
210
 
msgid "pixels"
211
 
msgstr "piksela"
212
 
 
213
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
215
 
#: rc.cpp:53
216
 
msgid "Maximum width:"
217
 
msgstr "Najveća širina:"
218
 
 
219
 
# >? What's this?
220
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
222
 
#: rc.cpp:56
223
 
msgid "20pixels"
224
 
msgstr "20piksela"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
228
 
#: rc.cpp:62
229
 
msgid "Height:"
230
 
msgstr "Visina:"
231
 
 
232
 
# >? What's this?
233
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
235
 
#: rc.cpp:65
236
 
msgid "16pixels"
237
 
msgstr "16piksela"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
241
 
#: rc.cpp:71
242
 
msgid "Style:"
243
 
msgstr "Stil:"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
246
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
247
 
#: rc.cpp:74
248
 
msgid "Buttons"
249
 
msgstr "dugmad"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
252
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
253
 
#: rc.cpp:77
254
 
msgid "Flat"
255
 
msgstr "ravno"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
258
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
259
 
#: rc.cpp:80
260
 
msgid "Highlighting"
261
 
msgstr "Isticanje"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
265
 
#: rc.cpp:83
266
 
msgid "Highlight modified tabs"
267
 
msgstr "Istakni izmijenjene jezičke"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
271
 
#: rc.cpp:86
272
 
msgid "Highlight active tab"
273
 
msgstr "Istakni aktivni jezičak"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
277
 
#: rc.cpp:89
278
 
msgid "Highlight previous tab"
279
 
msgstr "Istakni prethodni jezičak"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
283
 
#: rc.cpp:92
284
 
msgid "Opacity:"
285
 
msgstr "Neprozirnost:"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
289
 
#: rc.cpp:95
290
 
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
291
 
msgstr "Napomena: Jezičak možete istaći iz kontekstnog menija."
292
 
 
293
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
294
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
295
 
#: rc.cpp:98
296
 
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
297
 
msgstr "Ukloni sva obilježja isticanja u tekućoj sesiji."
298
 
 
299
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
301
 
#: rc.cpp:101
302
 
msgid "Clear Highlight Cache"
303
 
msgstr "Očisti keš isticanja"
304
 
 
305
 
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
306
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
307
 
#: rc.cpp:104
308
 
msgid "Preview"
309
 
msgstr "Pregled"
310
 
 
311
 
#: plugin_katetabbarextension.h:103
312
 
msgid "Configure Tab Bar Extension"
313
 
msgstr "Podesite traku jezičaka"