1
# Translation of kuiserver.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
25
msgid_plural "%1 files"
28
msgstr[2] "%1 fajlova"
31
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
34
msgid_plural "%1 folders"
35
msgstr[0] "%1 fascikla"
36
msgstr[1] "%1 fascikle"
37
msgstr[2] "%1 fascikli"
38
msgstr[3] "%1 fascikla"
45
"$[svojstva gen 'Menadžera poslova'\n"
46
" dat 'Menadžeru poslova'\n"
47
" aku 'Menadžer poslova'\n"
51
msgid "KDE Job Manager"
52
msgstr "KDE‑ov menadžer poslova"
55
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
56
msgstr "© 2000–2009, tim KDE‑a"
67
msgid "Rafael Fernández López"
68
msgstr "Rafel Fernandez Lopez"
71
msgid "Former Maintainer"
72
msgstr "bivši održavalac"
79
msgid "Former maintainer"
80
msgstr "bivši održavalac"
90
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size, %3 processing speed
91
#: progresslistdelegate.cpp:149
93
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
94
msgstr "%1 od %2 obrađeno pri %3/s"
96
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size
97
#: progresslistdelegate.cpp:151
99
msgid "%1 of %2 processed"
100
msgstr "Obrađeno %1 od %2"
102
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 processing speed
103
#: progresslistdelegate.cpp:153
105
msgid "%1 processed at %2/s"
106
msgstr "Obrađeno %1 pri %2/s"
108
# >> @info:progress %1 size of the processed
109
#: progresslistdelegate.cpp:155
114
#: progresslistdelegate.cpp:243
118
#: progresslistdelegate.cpp:271
122
#: progresslistdelegate.cpp:290
126
#: progresslistdelegate.cpp:294
131
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
136
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
138
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
140
#. i18n: file: configdialog.ui:31
141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
143
msgid "Finished Jobs"
144
msgstr "Završeni poslovi"
146
# >> @option:radio Finished Jobs
147
#. i18n: file: configdialog.ui:43
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
150
msgid "Move them to a different list"
151
msgstr "Premjesti ih u drugi spisak"
153
# >> @option:radio Finished Jobs
154
#. i18n: file: configdialog.ui:50
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
160
#. i18n: file: configdialog.ui:60
161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
166
# >> @option:radio Appearance
167
#. i18n: file: configdialog.ui:72
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
170
msgid "Show all jobs in a list"
171
msgstr "Svi poslovi u spisku"
173
# >> @option:radio Appearance
174
#. i18n: file: configdialog.ui:79
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
177
msgid "Show all jobs in a tree"
178
msgstr "Svi poslovi u stablu"
181
#. i18n: file: configdialog.ui:86
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
184
msgid "Show separate windows"
185
msgstr "Razdvojeni prozori"
187
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
188
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
190
msgid "Move them to a different list."
191
msgstr "Premiještanje u drugi spisak."
193
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
194
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
199
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
200
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
202
msgid "Show all jobs in a list."
203
msgstr "Prikaži sve poslove u spisku."
205
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
206
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
208
msgid "Show all jobs in a tree."
209
msgstr "Prikaži sve poslove u stablu."
211
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
212
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
214
msgid "Show separate windows."
215
msgstr "Prikaži razdvojene prozore."
222
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
223
msgstr "Spisak prenosa fajlova i poslova u toku"