1
# Translation of plasma_applet_sal into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 06:11+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: runnersconfig.cpp:41
23
msgid "Available Features"
24
msgstr "Доступне могућности"
27
msgid "Configure Search and Launch"
28
msgstr "Подеси претрагу и покретање"
30
#: sal.cpp:134 sal.cpp:512
32
msgstr "Закључај страницу"
36
msgstr "Сљедећа активност"
39
msgid "Previous activity"
40
msgstr "Претходна активност"
51
msgid "Add applications"
52
msgstr "Додај програме"
56
msgstr "Закључај страницу"
60
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
61
msgid "Search plugins"
62
msgstr "Прикључци за претрагу"
66
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
72
msgid "Keyboard Shortcut"